Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Here we go everyone, it is the series that leaves you with more questions than answers.

    皆さん、お待たせしました。答えよりも疑問が多く残るシリーズです。

  • It's time for another optimistically reluctant journey to the destination we love and hate.

    大好きで大嫌いな目的地への、またしても楽観的で消極的な旅の時間だ。

  • That is an elite parking space.

    エリート・パーキング・スペースだ。

  • At least 20 bucks a day.

    少なくとも1日20ドル。

  • Speaking of parking spaces, this bloke is like Alright, I've parked my boat.

    駐車スペースといえば、この男は「よし、ボートを停めたぞ。

  • Now I'm gonna park my forklift.

    今からフォークリフトを停めるよ。

  • Aw shit, my boat became unparked.

    しまった、私のボートが停められなくなってしまった。

  • I better stop and re-park it.

    停め直したほうがいいね。

  • This is good.

    これはいいことだ。

  • I am in full control and have chosen to park my boat against this wall.

    私は完全にコントロールできるし、この壁にボートを停めることを選んだ。

  • Bugger me, the forklift has become unparked.

    フォークリフトが停められなくなったんだ。

  • Why won't you machines just stay fucking parked?

    なぜマシンは駐車したままなんだ?

  • Especially you boat.

    特にボートはね。

  • Come back here.

    ここに戻ってきてくれ。

  • I paid a lot for you.

    私はあなたのために大金を払った。

  • You should listen to me when I'm talking to ya.

    私が話しているときは、私の話を聞くべきだ。

  • I expect this behaviour from the forklift.

    私はフォークリフトにこのような振る舞いを期待している。

  • He's a dodgy wanker, but not you.

    彼はいかがわしいオカマだが、君は違う。

  • Speak of the devil.

    悪魔といえば悪魔だ。

  • BAM!

    BAMだ!

  • The forklift says screw you and your boat.

    フォークリフトは、お前とお前のボートなんかくそくらえだと言う。

  • Let's cross over to some injuries, which will always include skateboarding.

    スケートボードを含む、いくつかの怪我について話そう。

  • Here's a kickflip.

    キックフリップだ。

  • There's a delivery man.

    配達人がいる。

  • It's poetic that a courier is involved in giving someone a trip to destination fucked.

    宅配便業者が、誰かに目的地への旅をプレゼントすることに関与しているなんて詩的だ。

  • Winter is coming, which is fine.

    冬が来るのはいいことだ。

  • You just have to stock up on firewood.

    薪を買いだめしておけばいい。

  • Ouch.

    痛い。

  • Cheers to Michael for sending me this one.

    これを送ってくれたマイケルに乾杯。

  • Mountain biking is a fantastic sport.

    マウンテンバイクは素晴らしいスポーツだ。

  • Except for when you ride into a tree.

    ただし、木にぶつかったときは別だ。

  • That hurts.

    痛いね。

  • The only opponent in mountain biking is nature.

    マウンテンバイクの唯一の敵は自然だ。

  • That's profound when you think about it.

    考えてみれば深いことだ。

  • The odds of this party trick working out are extremely low.

    このパーティー・トリックがうまくいく確率は極めて低い。

  • And fucked.

    そして犯された。

  • Don't do a big jump.

    大きなジャンプはするな。

  • No one's impressed by big jumps anymore.

    もう誰も大きなジャンプには感動しない。

  • Oh, that was impressive.

    ああ、印象的だった。

  • I'm happy it worked out.

    うまくいってよかった。

  • There's something very satisfying about destination almost fucked.

    ファックされそうになった先には、とても満足できるものがある。

  • When you can look back and know you made a good decision.

    振り返ってみて、いい決断をしたと思えるとき。

  • That's genuinely exciting.

    純粋にワクワクするね。

  • Going to university is a good decision.

    大学進学はいい決断だ。

  • Unless your graduation gets ruined.

    卒業式が台無しにならない限りは。

  • Julie Jerkoff.

    ジュリー・ジャーコフ

  • Forgive me, Kirkoff.

    許してくれ、カーコフ。

  • Oh you laugh.

    ああ、笑うんだね。

  • You all laugh.

    みんな笑っている。

  • I can't wait till one of you requires intense neurosurgery.

    あなた方の誰かが、強烈な脳外科手術を必要とするまで待てない。

  • Have a look at Grandpa here lighting his firework.

    おじいちゃんが花火に火をつけているところを見てください。

  • The young fellas are like, Oh shit, let's run far away.

    若い連中は、やばい、遠くへ逃げよう、という感じだ。

  • Grandpa goes up two steps and says, Eh, bugger it, this will do.

    じいちゃんは2段の階段を上って言った。

  • And BANG!

    そしてバン!

  • What a mad bastard.

    なんて気違い野郎なんだ。

  • This is a man that has grown comfortable living in destination almost fucked.

    この男は、旅行先でほとんどファックされながら快適に暮らしてきた。

  • He's a permanent resident.

    彼は永住権を持っている。

  • A firework is a small time threat.

    花火は小さな時間の脅威だ。

  • Falling asleep at the wheel of your car is dangerous.

    居眠り運転は危険だ。

  • Falling asleep at the wheel of your forklift just as dangerous.

    フォークリフトの居眠りも危険だ。

  • This looks like a factory of concrete blocks.

    コンクリートブロックの工場のようだ。

  • If you gotta make this mistake at work, you'd at least wanna work in a factory of feathers, or pillows, or fucking lacy brassieres.

    仕事でこんなミスを犯すなら、せめて羽毛や枕やレースのブラジャーの工場で働きたいだろう。

  • Let's finish on trampolining, because I feel like trampolining is underserved in the Destination F series.

    トランポリンについては、デスティネーションFシリーズでトランポリンが十分に提供されていないように感じるので、終わりにしよう。

  • Here's a backflip.

    バックフリップだ。

  • Nup.

    ヌップ。

  • Nup.

    ヌップ。

  • A good level of confidence here does not get her anywhere.

    ここで自信満々になっても、彼女は何も得られない。

  • That's nice.

    それはいいね。

  • She can laugh at herself.

    彼女は自分自身を笑うことができる。

  • No one laughs at themselves anymore.

    もう誰も自分のことを笑わない。

  • It's become a pandemic in itself.

    それ自体がパンデミックになっている。

  • Here's another roof jump without a trampoline.

    こちらもトランポリンを使わないルーフジャンプ。

  • Oh, oh, a trampoline would've been handy.

    ああ、トランポリンがあれば便利だったのに。

  • I don't think she's laughing.

    彼女は笑っていないと思う。

  • Actually, oh yeah she is.

    実際、そうなんだ。

  • Not many other people are laughing, which is nice and compassionate.

    笑っている人は他にあまりいない。

  • Yeah, she's alright.

    ああ、彼女は大丈夫だ。

  • She's alright.

    彼女は大丈夫だ。

Here we go everyone, it is the series that leaves you with more questions than answers.

皆さん、お待たせしました。答えよりも疑問が多く残るシリーズです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

オジー・マン・レビューデスティネーションFコンピレーション(Vol.13) (Ozzy Man Reviews: Destination F Compilation (Vol. 13))

  • 4 0
    Thomas Lui に公開 2025 年 01 月 02 日
動画の中の単語