字幕表 動画を再生する
Hey, how are you guys?
やあ、みんな元気かい?
Good, great, great.
いいね、いいね、いいね。
I'm also doing great.
私も絶好調だ。
I just got out of a relationship.
交際を解消したばかりなんだ。
So, yeah, I know, it's been great.
だから、そうだね、素晴らしかったよ。
I've had a lot of really supportive friends, you know?
本当に支えてくれる友人がたくさんいたからね。
I've had a lot of really supportive guy friends.
本当に支えてくれる男友達がたくさんいた。
Just a bunch of guys that I was like, I didn't even know were friends like that, you know?
というような連中ばかりだった、そんな友達がいるなんて知らなかったよ。
They do get mad though.
彼らは怒るけどね。
One of them was like, "It feels like you're friend zoning me. I was so nice to you, I took you to the airport."
そのうちの1人は、まるで君が僕をゾーニングしているようだと言っていた。私はとても親切にして、あなたを空港まで連れて行った。
I was like, "My mom takes me to the airport all the time. And I never fuck her."
母がいつも空港まで連れて行ってくれるんだ。彼女とは一度もヤッてない。
She's never like, "You're mom-zoning me."
ママは私をゾーニングするようなことは決してしない。
What the fuck?
何なんだ?
Dating's gonna be really hard for me because I am banned from dating sites.
私は出会い系サイトを禁止されているので、デートは本当に難しいだろう。
I'm banned from Bumble and Tinder.
私はBumbleとTinderから追放された。
And I'll tell you what happened.
そして、何が起こったかを話そう。
I'll tell you.
教えてあげよう。
I was drunk one night and I was on Bumble and Tinder.
ある晩、酔っ払ってBumbleとTinderをやっていたんだ。
And for my bio, I wrote, "I'm gonna find your family and I'm gonna kill them."
そして経歴にはこう書いた、君の家族を見つけて殺してやる。
And guys still responded.
それでも男たちは応えてくれた。
They'd be like, "What are you up to tonight?"
今夜は何してるの?
I was like, "I don't know, where does your family live?"
あなたの家族はどこに住んでいるの?
That's when I was like, men are way too horny, okay?
そのとき私は、男はムラムラしすぎだ、と思ったんだ。
They're way too horny.
彼らはムラムラしすぎている。
Like, I think men are willing to say and do anything when they're horny, you know?
男はムラムラしているときは、何でも言うし、何でもすると思うんだ。
Yeah, like I think the biggest feminist I've ever met is just a horny guy at a bar at 2 a.m.
そう、私が今まで会った最大のフェミニストは、夜中の2時にバーでムラムラしている男だと思う。
They're willing to give up their right to vote to go home with you.
彼らはあなたと一緒に家に帰るためなら、投票権を放棄することもいとわない。
And some of them do.
そして、何人かはそうしている。
They're in jail.
彼らは刑務所にいる。
No, I've been horny too. I've been watching porn and so have you.
いや、僕もムラムラしていたよ。僕はポルノを見てきたし、君もそうだろう。
It's not just me racking up 70 million views per video, okay?
1本の動画で7000万回も再生されているのは、僕だけじゃないんだ。
I think it's hard to watch porn as a woman, right?
女性としてポルノを見るのは難しいと思うよ?
Because porn's very unrealistic, you know?
ポルノは非現実的だからね。
Like, I was watching this porn the other day that said, "Fucking The Babysitter While My Wife Is in The Shower."
この間、妻がシャワーを浴びている間にベビーシッターとヤるっていうAVを見たんだ。
I was like, why is the babysitter here if both parents are home?
両親が家にいるのに、なぜベビーシッターがここにいるんだ?
And who's watching this baby?
誰がこの赤ん坊を見ているんだ?
No, I'm doing fine.
いや、大丈夫だよ。
I'm dating women now.
今は女性と付き合っている。
It's been scary.
怖かったよ。
Women are scary.
女は怖い。
Because I think the scariest thing a man can do to you on a first date is he will, you know, like follow you home and kill you.
初デートで男があなたにする一番怖いことは、家まで追いかけてきて殺すことだと思う。
Guys are so goofy like that.
男って、そういうおっちょこちょいなところがある。
They're so silly.
彼らはとても愚かだ。
But a woman on a first date will just out of nowhere be like, "So, what's your relationship with your parents like?"
でも、初デートの女性はいきなり、それで、ご両親との関係はどうなんですか?そして、私は「わからない。
And I'm like, "I think you should kill me."
そして僕は、君は僕を殺すべきだと思うんだ。
This is fucking awful.
ひどい話だ。
I don't know.
分からないよ。
I'm doing fine.
僕は元気だよ。
I'm doing fine.
僕は元気だよ。
I'm in therapy.
セラピーを受けているんだ。
Anyone in therapy?
セラピーを受けている人は?
It's been great.
素晴らしかったよ。
Going to therapy is great.
セラピーを受けるのは素晴らしいことだ。
I am Asian and my parents ask me why I go to therapy.
私はアジア人ですが、両親からなぜセラピーを受けるのかと聞かれます。
And I was like, "Oh, do you remember when I was a kid? And you guys raised me."
子供の頃を覚えてる?そして君たちが僕を育ててくれた。
That's it.
それだけだ。
You were there.
あなたはそこにいた。
I mean, not emotionally.
つまり、感情的ではないんだ。
But you were around.
でも、あなたは近くにいた。
No, my parents are great.
いや、僕の両親は素晴らしいよ。
I hang out with my dad a lot.
父とはよく一緒にいるんだ。
Not because we're close.
仲がいいからじゃない。
We just have a mutual friend in common, my mom.
私たちには共通の友人、私の母がいる。だから
So we hang.
だから吊るす。
My dad's great.
僕の父は素晴らしいよ。
He always talks to me like we're two strangers who met at a party and there's a lull in the conversation.
彼はいつも、まるでパーティーで知り合った他人同士のように話しかけてくる。
He's always like, "So, how old are you?"
彼はいつも、で、君はいくつ?
I'm like, "Don't worry about it. It's my birthday party, but."
私は、心配するなと言ったんだ。僕の誕生日パーティーなんだけど。 いや。
No, my parents are great.
いや、僕の両親は素晴らしいよ。
They do treat all my childhood trauma like the North Korean government treats their problems.
彼らは私の幼少期のトラウマを、北朝鮮政府が彼らの問題を扱うように扱っている。
They're always like, "You're not sad. It's just Western propaganda."
彼らはいつも、あなたは悲しくないの?欧米のプロパガンダに過ぎない。
I'm like, "Great, we figured it out."
私は、素晴らしい、我々はそれを理解した、という感じだ。
It's great.
素晴らしいよ。
I don't know.
分からないよ。
I've been talking about my breakup in therapy.
セラピーで別れたことについて話してきたんだ。
Breakups are sad, right?
別れは悲しいものだろう?
Like, have you guys ever been on the train and you're like, I think I'm gonna cry on this subway right now, you know?
君たちは電車に乗っていて、今すぐこの地下鉄で泣きそうになったことはあるかい?
And then like the guy sitting in front of you is like, "Oh yeah, that's what I get off on."
そうすると、目の前に座っている男が、ああ、そう、それで興奮するんだ。
And you're like, everything reminds me of him.
何もかもが彼を思い出させるんだ。
I was on the train the other day and I was listening to this Etta James song and there's a line in the song where she goes, "Something deep in my soul said, cry girl."
先日電車に乗っていて、エタ・ジェームスの曲を聴いていたんだけど、その曲の中で彼女が言うセリフがある。
And I was like, oh my God, I think I'm gonna cry.
そして、ああ、泣きそうだ、と思った。
But it's really hard to listen to blues and cry about a guy who's in a pickleball league.
でも、ブルースを聴きながら、ピックルボールのリーグに参加している男のことで泣くのは本当に辛い。
Those songs are written about men who work in mines, okay?
あの歌は鉱山で働く男たちについて書かれたものなんだ。
Not some guy who still takes gummy vitamins.
いまだにグミのビタミン剤を飲んでいるような男じゃない。
I'm not gonna cry about a guy who can't swallow a pill, okay?
錠剤を飲み込めない男のことで泣くつもりはないよ。
I'm doing better now.
今は良くなったよ。
I hooked up with a really hot guy recently.
最近、すごくイケてる男と付き合ったんだ。
Yeah, I know, it was great.
そうだね、素晴らしかったよ。
He's the kind of hot where he dates models, you know?
彼はモデルとデートするようなイケメンなんだ。
And then after we hooked up, he goes, "I just wanna be careful how we go about this because you're not like the other women I date. You're like a real person."
そして、私たちがフックアップした後、彼は行ってしまった、ただ、君は僕がデートしている他の女性とは違うから、慎重に話を進めたいんだ。 あなたは本物の人間のようだ。
Yeah.
そうだね。
It's like men don't know where to end a sentence.
男って、どこで文章を終わらせたらいいのかわからないみたいなんだ。
Every guy I've dated will be like, "You're the most beautiful woman in the world, to me."
今まで付き合った男はみんな、君は僕にとって世界で一番美しい女性だ、と言うよ。
It's like, who cares about your opinion, dude?
お前の意見なんてどうでもいいって感じだよ。
I did like that line because it's such a fuck boy line, right?
あのセリフは、ファックボーイらしいセリフだから好きだったんだ。
Like, you're so real, I'm just not ready for something real is fuck boy 101.
君はとてもリアルで、僕はまだリアルになる準備ができていないんだ。私はまだその準備ができていない。 僕はまだ本物になる準備ができていない。
Because every fuck boy acts like they're really deep and vulnerable, but some sort of gypsy curse has made them have meaningless sex for the rest of their lives.
なぜなら、ファックボーイは皆、本当に深くて傷つきやすいように振る舞っているが、ある種のジプシーの呪いによって、一生意味のないセックスをするように仕向けられているからだ。
They all act like when they were 11, a big Scottish man with a beard came up to them and was like, "You're a fuck boy, Harry."
みんな11歳のとき、ひげを生やしたスコットランド人の大男が近づいてきて、『お前はファックボーイだ、ハリー』って言われたみたいに振る舞うんだ。
Now they have no choice, you know?
今、彼らには選択肢がないんだ。
I moved to New York recently.
最近ニューヨークに引っ越したんだ。
I've been here for a year.
ここに来て1年になる。
New York's great.
ニューヨークは素晴らしい。
I moved from Texas.
テキサスから引っ越してきた。
New York's very different.
ニューヨークはまったく違う。
Yeah, it's very different.
ああ、まったく違うよ。
I think it's very progressive, you know?
とても進歩的だと思うよ。
I think maybe things are getting a bit too progressive.
少し進歩的になりすぎているのかもしれない。
Clap if you think things are getting too progressive.
物事が進歩的になりすぎていると思う人は拍手を。
Usually white guys are like, "I'm gonna clap on the train later."
普通、白人はこうだ、後で電車の中で拍手するよ。
But not you, man.
だが、お前は違う。
Front row.
前列。
No, I agree with you.
いや、私もそう思う。
I'm also a racist or whatever.
私は差別主義者でもある。
I don't know.
分からないよ。
I do think things are getting too progressive.
物事が進歩的になりすぎているとは思う。
I got in trouble the other day for using the word homeless.
先日、ホームレスという言葉を使ったことで問題になった。
This guy was like, "You can't say that. You have to say people without housing."
この男は、そんなこと言っちゃダメだ、という感じだった。住まいのない人たちと言わなければならない。
And I was like, "Dude, I don't think their problem is marketing. It's not like I called him a house retard."
そして、僕はこう思ったんだ、彼らの問題はマーケティングではないと思う。 私が彼を家の知恵遅れと呼んだわけじゃない。
Got away with it in Williamsburg, baby.
ウイリアムズバーグでは逃げ切ったよ。
All right.
分かった。
No, I love homeless people.
いや、僕はホームレスが大好きなんだ。
I love homeless people.
私はホームレスが大好きだ。
I think homeless people can get away with things that a guy with a mortgage could never fucking pull off.
ホームレスの人たちは、住宅ローンを抱えている人が絶対にできないようなことをやってのけると思う。
Like as I said, this bar one time, I had a cigarette and I have a lighter and this homeless guy came up to me and he said, "A pretty girl never has to light her own cigarette."
さっきも言ったように、このバーは1回だけだ、私はタバコを持っていて、ライターも持っていたんだけど、ホームレスの男が近づいてきて、きれいな女の子は自分でタバコに火をつける必要はないんだ、と言ったんだ。
And he lit my cigarette and he lit my friend's cigarette and he didn't light my other friend's cigarette and just left.
そして彼は私のタバコに火をつけ、私の友人のタバコにも火をつけた。
It was incredible.
信じられないよ。
It was so good.
とても美味しかった。
She quit smoking.
彼女は禁煙した。
It's amazing.
素晴らしいよ。
I do like smoking cigarettes and people who don't smoke, don't get it.
私はタバコを吸うのが好きだし、タバコを吸わない人には理解できないだろう。
Like my friends who don't smoke are always like, "Is it worth it?"
タバコを吸わない友人たちは、いつも「吸う価値があるのか?
"Is smoking worth it?"
喫煙に価値はあるのか?
Let me tell you how worth it smoking is.
タバコを吸うことにどれだけの価値があるか、教えてあげよう。
Some women smoke when they're pregnant.
妊娠中に喫煙する女性もいる。
That's how worth it smoking is.
それだけタバコを吸う価値があるということだ。
I smoked when I was pregnant, everything turned out fine.
私は妊娠中にタバコを吸ったが、すべてうまくいった。私は妊娠中にタバコを吸ったが、すべてうまくいった。
I got an abortion.
私は中絶した。
And sometimes people get mad when I tell that joke and I just let them know that it was a gay baby.
そのジョークを言うと、ときどきみんな怒るんだけど、私はただ、ゲイの赤ちゃんだってことを伝えただけなんだ。
I used to tell that joke in Texas and people would get mad and I'd be like, "Dude, the baby was on my property so I shot him."
テキサスでよくそのジョークを言うと、みんな怒るんだ。
All right, thank you guys so much.
本当にありがとう。
I'm Casey.
私はケイシー。