Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • shares of Gamestop resumed their torrid rally at one point more than doubling in price on Friday after online broker Robin Hood partially lifted a controversial trading restriction.

    Gamestopの株式は、オンラインブローカーのロビン-フッドが部分的に物議を醸した取引制限を解除した後、金曜日に価格が2倍以上になる1つのポイントで彼らの回廊ラリーを再開しました。

  • Robin Hood's reversal Friday once again unleashed an army of small investors behind this week's dramatic squeeze on Wall Street hedge funds seen as a showdown between so called amateur investors and Wall Street professionals.

    ロビンフッドの反転金曜日は、再び小口投資家の軍勢を今週の劇的な圧迫の背後に解き放ちました ウォール街のヘッジファンドでは、いわゆるアマチュア投資家とウォール街の専門家の間の対決と見られています。

  • The trading APP said on its website that it was easing the restrictions but still would not allow investors to purchase fractional shares in Gamestop and the other stocks caught up in the recent trading frenzy, which means small investors will have to put up more money if they want to buy any of those stocks.

    取引APPは、制限を緩和しているが、それでも投資家がGamestopや最近の取引の狂乱に巻き込まれた他の銘柄の端数株を購入することはできないだろうと、そのウェブサイト上で述べた。

  • Thursday's clampdown, which Robin Hood said it made to protect the company and its customers from volatility, angered its users, some of whom staged a small protest outside company headquarters in California.

    木曜日のクランプダウン, ロビン・フッドは、それがボラティリティから会社とその顧客を保護するために行ったと述べた, そのユーザーを怒らせた, その一部は、カリフォルニア州の会社の本社の外で小さな抗議行動を起こした.

  • But hordes mawr turned toe Wall Street bets to express their outrage.

    しかし、大群は怒りを表現するためにウォール街の賭けに出ました。

  • That's the anonymous, nearly six million member Reddit Forum, largely seen as sparking the rally in Gamestop and the other stocks.

    それは匿名で、ほぼ600万人のメンバーであるRedditフォーラムは、主にGamestopや他の銘柄のラリーに火をつけたと見られています。

  • 31 year old Colin McClelland is one of those who jumped on the Gamestop bandwagon and cried foul at Robin Hood's restrictions.

    31歳のコリン・マクレランドは、Gamestopのバンドワゴンに飛びつき、ロビン・フッドの規制に反則を叫んだ一人だ。

  • You know, when the big man, when the quote unquote suits don't get their way and they start losing, they just shut down the game and change the rules.

    お偉いさんは引き合いに出されたスレが思うようにいかなくて負け始めたらゲームを止めてルールを変えるだけだからな

  • I think it's extremely unfair, and SEC is put in place to protect the little man from things like this happening.

    非常に不公平だと思いますし、SECはこのようなことが起きないようにチビを守るために設置されています。

  • So hopefully you know, regulators and politicians were taking a strong look at this, and they get down to the bottom of it.

    うまくいけば、規制当局や政治家がしっかりと見ていて、真相を突き詰めてくれるといいのですが。

  • Officials are Paying attention.

    公式が注目しています。

  • The Securities and Exchange Commission issued a warning Friday to both brokerages and the pack of social media traders that it was closely monitoring potential wrongdoing.

    証券取引委員会は金曜日、証券会社とソーシャルメディアトレーダーのパックの両方に、それが密接に潜在的な不正行為を監視していたという警告を発表した。

  • The trading surge is taking its toll on the Robin Hood platform, which was already one of the more popular APs for small investors.

    取引の急増は、すでに小口投資家に人気の高いAPの1つであったロビン・フッドのプラットフォームに影響を与えています。

  • It reportedly had to raise more than a billion dollars from existing investors and tap a credit line so that it has the funds to ensure trades could go through without a hiccup.

    それは報告されている既存の投資家から10億ドル以上を調達し、取引を確実にするための資金を持っているように信用ラインをタップしなければならなかったので、しゃっくりなしで通過することができました。

shares of Gamestop resumed their torrid rally at one point more than doubling in price on Friday after online broker Robin Hood partially lifted a controversial trading restriction.

Gamestopの株式は、オンラインブローカーのロビン-フッドが部分的に物議を醸した取引制限を解除した後、金曜日に価格が2倍以上になる1つのポイントで彼らの回廊ラリーを再開しました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます