Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the medical director of NHS England says the mass vaccination program for covert 19 starting this week marks the beginning of the end of the pandemic.

    NHS イングランドの医療ディレクターは、今週から始まる秘密の 19 のための大量のワクチン接種プログラムは、パンデミックの終わりの始まりをマークすると言います。

  • But professor Stephen Paris warned it would take many months to vaccinate everybody who urgently needs protection.

    しかし、スティーブン・パリス教授は、緊急に保護を必要とする人全員にワクチンを接種するには何ヶ月もかかると警告しました。

  • Batches of the vaccine have started to arrive at hospitals.

    ワクチンのバッチが病院に到着し始めました。

  • Around 800,000 doses are expected to be available across the UK this coming week, with jabs starting on Tuesday.

    約80万回の投与が今週中に英国全土で行われる予定で、ジャブは火曜日から開始されます。

  • Our science editor, David Shankman, reports on unmarked van at Croydon University Hospital in south London with a delivery that could start to change the course of the pandemic.

    私たちの科学編集者、デビッド シャンクマンは、パンデミックのコースを変更するために開始することができます配信で南ロンドンのクロイドン大学病院で無名のバンを報告します。

  • Inside these boxes, the first vaccines for covert 19 ingenious research is creating light of the end of the tunnel.

    これらのボックスの内部では、秘密の19独創的な研究のための最初のワクチンは、トンネルの終わりの光を作成しています。

  • This is just so exciting.

    これだけでワクワクします。

  • It's a momentous occasion.

    瞬間的なものです。

  • The NHS has been planning extensively for to deliver the largest vaccination program in our history, so it's really exciting.

    NHSでは、史上最大規模の予防接種を実施するために、広範囲に計画を練っているそうで、とても楽しみです。

  • The vaccines have to be stored at minus 70.

    ワクチンはマイナス70で保存しなければなりません。

  • Only large hospitals could do that, so distribution is complicated on will take time.

    それができるのは大病院だけなので、流通は複雑で時間がかかります。

  • NHS staff around the country have been working tirelessly to make sure that we are prepared to commence vaccination on Tuesday.

    全国のNHSスタッフは、火曜日からの予防接種開始に向けて、たゆまぬ努力を続けています。

  • Uh, this feels like the beginning of the end.

    これは終わりの始まりのような気がする

  • But of course it's a marathon, not a sprint, and it will take many months for us to vaccinate everybody who needs vaccination.

    でももちろんスプリントではなくマラソンですし、予防接種が必要な人全員にワクチンを接種するには何ヶ月もかかります。

  • So far, only the fighter by on tech vaccine has been approved in the U.

    これまでのところ、米国で承認されているのはファイター・バイ・オンテック・ワクチンだけです。

  • K.

    K.

  • So it's the one that's being used first.

    先に使われているものなんですね。

  • The rollout of this vaccine will involve an operation on an extraordinary scale.

    このワクチンの展開には、並々ならぬ規模の作戦が必要になります。

  • There are something like 6.7 million people judged to be the highest priority residents of care homes, for example, on the over eighties.

    80代以上の介護施設の入居者を最優先と判断した人が670万人くらいいるんですよね。

  • So that requires 13.4 million doses.

    そのためには1340万回の投与が必要です。

  • Because everybody has toe have to now, it's hoped that there'll be 800 0 available in the coming week or so, with up to five million by the end of the year.

    誰もが今持っているtoeを持っているので、それはそこに800 0利用可能な来週かそこらで、年末までに500万まであるだろうと期待されています。

  • But however this pans out, it's going to be a huge challenge.

    しかし、これが実現したとしても、それは大きな挑戦になるだろう。

  • Production is slower than hoped that fighters plant in Belgium after problems with raw materials.

    ベルギーの戦闘機工場の生産は、原材料の問題の後、期待されていたよりも遅くなっています。

  • But other vaccines may come on stream soon, like the one by Oxford University and AstraZeneca now awaiting approval.

    しかし、他のワクチンは、オックスフォード大学やアストラゼネカが承認を待っているように、すぐにストリームに来るかもしれません。

  • Okay, so scratch.

    そうか、スクラッチか。

  • The key factor in all of this is the readiness of the public to get vaccinated.

    これらすべての重要な要因は、国民の予防接種への準備ができているかどうかです。

  • The medicines regulator wants to reassure people.

    薬の規制当局は人々を安心させたいと考えている。

  • I would really like to emphasize that the highest standards of scrutiny of safety and of effectiveness and quality have been met international standards, and so this should be really confidence in the rigor of our approval.

    私は本当に安全性と有効性と品質の精査の最高基準が国際基準を満たしていることを強調したいと思いますので、これは本当に私たちの承認の厳しさに自信を持つべきです。

  • So we're on the brink of the first big step out of the crisis.

    危機を脱して最初の大きな一歩を踏み出す瀬戸際にいるわけですね。

  • But there's a long way to go.

    でも、まだまだ先は長い。

the medical director of NHS England says the mass vaccination program for covert 19 starting this week marks the beginning of the end of the pandemic.

NHS イングランドの医療ディレクターは、今週から始まる秘密の 19 のための大量のワクチン接種プログラムは、パンデミックの終わりの始まりをマークすると言います。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます