Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    selection

    US /sɪˈlɛkʃən/

    ・

    UK /sɪˈlekʃn/

    A2 初級TOEIC
    n.名詞選択
    Try this selection of chocolates and let me know what you think

    動画字幕

    #AskGaryVee エピソード72:ケイシー・ネイスタット、大学受験と目標達成に集中する方法について (#AskGaryVee Episode 72: Casey Neistat on Applying to College & How to Focus on Goals)

    22:22#AskGaryVee エピソード72:ケイシー・ネイスタット、大学受験と目標達成に集中する方法について (#AskGaryVee Episode 72: Casey Neistat on Applying to College & How to Focus on Goals)
    • If you hack college in the way that you're talking about it, now you're starting to think about course selection.

      あなたが話しているような方法で大学をハックするなら、コース選択について考え始めることになる。

    • you know, course selection, you're talking about
    A2 初級

    0.3 データ構造とアルゴリズム:選択ソート (0.3 Data Structures & Algorithms: Selection Sort)

    07:050.3 データ構造とアルゴリズム:選択ソート (0.3 Data Structures & Algorithms: Selection Sort)
    • So now we're going to take a look at what's called a selection sort.

      それでは、セレクション・ソートと呼ばれるものを見てみよう。

    • So a selection sort is called a selection sort because a lot of the work takes place in selecting a value.

      セレクション・ソートは、値を選択する際に多くの作業が行われるため、セレクション・ソートと呼ばれる。

    B1 中級

    0.4 データ構造とアルゴリズム:選択ソートコード (0.4 Data Structures & Algorithms: Selection Sort Code)

    02:400.4 データ構造とアルゴリズム:選択ソートコード (0.4 Data Structures & Algorithms: Selection Sort Code)
    • So as a programming refresher, I'm going to convert the algorithm that we just talked about, selection sort, into code.

      そこで、プログラミングの復習として、先ほど話したアルゴリズム、選択ソートをコードに変換してみよう。

    • So as a programming refresher, I'm going to convert the algorithm that we just talked about, selection sort, into code.

      そこで、プログラミングの復習として、先ほど話したアルゴリズム、選択ソートをコードに変換してみよう。

    B2 中上級

    0.5 データ構造とアルゴリズム:リストベースの選択ソート (0.5 Data Structures & Algorithms: List-Based Selection Sort)

    10:190.5 データ構造とアルゴリズム:リストベースの選択ソート (0.5 Data Structures & Algorithms: List-Based Selection Sort)
    • Okay, so I'm going to call my selection sort, and I'm going to provide it with these two lists, the input list and the sorted list.

      入力リストとソートされたリストという2つのリストを用意する。

    • OK, so I'm going to call my selection sort,

      だから、上に行って、供給するデータを変えようと思う。

    A2 初級

    英語会話における形容詞の順序 (Order of Adjectives in English Conversation)

    03:55英語会話における形容詞の順序 (Order of Adjectives in English Conversation)
    • We have a great big selection of beautiful wool coats. No, I don't think that's what I want.

      美しいウールのコートを豊富に取り揃えています。 いいえ、それは私が欲しいものではないと思います。

    • We have a great big selection of beautiful wool coats.

      薄手のスプリング・ジャケットやカラフルなビニールのレインコートもある。 いや、彼はそれらよりも暖かいものを欲しがると思うよ。 そうか。

    B1 中級

    AEURW - ギルティクラウン アニメ動画レビュー (AEURW - Guilty Crown Anime Video Review)

    05:14AEURW - ギルティクラウン アニメ動画レビュー (AEURW - Guilty Crown Anime Video Review)
    • It easily captivates you, and the timing and selection is perfect for nearly every scene.

      物語は混乱していますか?

    • It easily captivates you, and the timing and selection is perfect for nearly every scene.

      物語は混乱していますか?

    B1 中級

    二つの世界を隔てる見えない壁 (The Invisible Barrier Keeping Two Worlds Apart)

    09:25二つの世界を隔てる見えない壁 (The Invisible Barrier Keeping Two Worlds Apart)
    • Alfred Russel Wallace to be exact, a British naturalist who you might have also heard of as the co-discoverer of natural selection.

      アルフレッド・ラッセル・ウォレス(Alfred Russel Wallace)は、イギリスの博物学者である。自然淘汰の共同発見者として、皆さんもご存知でしょう。

    • you might have also heard of as the  co-discoverer of natural selection.

      自然淘汰の共同発見者として、皆さんもご存知でしょう。

    B1 中級

    飛行機の足元はなぜこんなに狭くなったのか (How airplane legroom got so tight)

    09:15飛行機の足元はなぜこんなに狭くなったのか (How airplane legroom got so tight)
    • seemingly starting with baggage fees and eventually leading to charging customers more for seat selection.

      手荷物料金に始まり、最終的には座席指定料金を高くすることにつながる。

    • leading to charging customers more for seat selection.

      座席指定料金を高くすることにつながる。

    B1 中級

    進化論はあなたのおばあちゃんを説明できない (Evolution Can't Explain Your Grandma)

    09:31進化論はあなたのおばあちゃんを説明できない (Evolution Can't Explain Your Grandma)
    • But hey, just because natural selection might not have made all of our grandmas for some special reason, that doesn't make your grandma any less special.

      でもね。ただ、自然淘汰がそうさせたわけではないかもしれない。 私たちのおばあちゃんはみんな、特別な理由があるんだ、 だからといって、あなたのおばあちゃんが特別でなくなるわけではない。

    • Just because natural selection might not have made

      ただ、自然淘汰がそうさせたわけではないかもしれない。

    B2 中上級

    【TED】マーク・パーゲル「言語能力が人類に与えた影響」 (Mark Pagel - How language transformed humanity (subtitles 41 languages))

    20:11【TED】マーク・パーゲル「言語能力が人類に与えた影響」 (Mark Pagel - How language transformed humanity (subtitles 41 languages))
    • Each of you possesses the most powerful, dangerous, and subversive trait that natural selection has ever devised.

      皆さんには自然淘汰が

    • that natural selection has ever devised.

      特徴が備わっています

    B1 中級