US /ˈfrezɪŋ/
・UK /ˈfreɪzɪŋ/
「would have」や「woulda」も同様です。どちらも問題なく、同じ意味ですが、「woulda」の方が少しカジュアルで、少し、うーん、より短縮されています。「would have」よりも。ですから、もう少しプロフェッショナルに聞こえたい場合は、「woulda」ではなく「would have」をお勧めしますが、非常にわずかな違いです。
では、ネイティブがよく使うフレーズを練習しましょう。
3つ目は、スピーチでフレーズを使うことです。
フレーズというのは、フレーズとフレーズの間の意図的な間、ということですよね?
だから、私はこのような表現を使って、「自分の人生をより長く、より質の高いものにするために、運動を最適化するにはどうしたらいいか」ということを常に考えるべきだということを人々に知ってもらうようにしているんです。
ご招待いただき、ありがとうございます。
また、第3部で、彼女が建物や家の場所について話しているとき、そこにはぎこちない言い回しがある。
この質問の言い回しに注意してください。"今までに... "で始まります。
これは、よくある行動質問の始め方です。
そこで、ネックのさまざまな部分をつなげてみることで、フレージングの違いだけで、何ができるかを探ってみるのもいいかもしれない。
そこで、ネックのさまざまな部分をつなげてみることで、フレージングの違いだけで、何ができるかを探ってみるのもいいかもしれない。