US /ɔf ðə ˈreɪdio/
・UK /ɒf ðə ˈreɪdɪəʊ/
手書きのメモからインスタントメッセージへ、電話をかけてまず親と話し、
DJが被らないようにラジオから曲を録音する方法を見つけたり、
だからヒッチャーはすぐに無線を切るか、チャンネルを変える。
そしてヒッチハイカーはすぐにラジオを止めるか、チャンネルを変えた。
君がまだここにいてくれたらと願うのはもうたくさんだ。
ラブソングにうんざりし、涙に疲れ、君がまだここにいてくれたらと願うのはもうたくさんだ。
たくさんの人が、自分自身をより悪いバージョンに作り変えています。
車に乗っているときは、ラジオを消して、cardi B を消してください。
その船の唯一の無線オペレーターは、夜のうちに無線を切って寝てしまったのです。
は、夜のラジオを消して寝てしまった。
愛の歌にはもううんざり、悲しくて遅い、ラジオを消せないのはなぜ?
さて、例文を見てみましょう。「ラジオを聴いていないなら、ラジオを消してもらえますか?」ここで「unless」を使うのは、「聴いていない」という意味だからです。つまり、聴いていないなら消してくださいということです。