字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント MARIO: Fafa! FAFA: What? MARIO:ファファ!?ファファ:え? MARIO: I want to go out to eat today! MARIO:今日は食べに行きたいです!(笑)。 FAFA: I'm not going to a restaurant with you, Mario. ファファ:一緒にレストランには行かないよ、マリオ。 MARIO: Oh, please! MARIO:あ、お願いします FAFA: NO! Last time, you threw a chicken, you didn't tip, NO!この前、チキンを投げた時、チップを渡さなかったよね。 and you let that 2-year-old kid run all over the place screaming! 2歳の子供を大声で走り回らせたんだぞ! Where'd you get that kid, anyway? その子はどこで手に入れたんだ? MARIO: Shall we discuss that over a blooming onion? 咲いた玉ねぎを食べながら話し合おうか? FAFA: No! Mario, you don't know ANYTHING about restaurant etiquette. FAFA: No!マリオ、あなたはレストランのエチケットを全く知らない。 MARIO: Etiquette? What is that, French food? That sounds delicious; let's try one! MARIO:エチケット?何それ、フランス料理?美味しそうですね。 FAFA: Going out to eat at a restaurant can be a lot of fun! FAFA:お店に食べに行くのが楽しくなる You don't have to cook, you don't have to clean up, and you get to try food that you can't make yourself! 料理をしなくてもいいし、片付けもしなくていいし、自分では作れない料理にも挑戦できますよ MARIO: Fafa! I don't think we have the right ingredients for gumbo! MARIO: ファッファ!ガンボの材料が足りないんだよ! FAFA: But eating out is a social experience! This means you'll be interacting with other people! FAFA:でも外食は社会体験ですよね!つまり、他の人との交流があるということです。 MARIO: When I eat, I like to take off my shirt and my shoes, MARIO:食事をするときは、シャツと靴を脱ぐのが好きなんです。 and put my plate on my stomach, and watch television! と、お皿をお腹に乗せてテレビを見ています! FAFA: Yeah, then you should probably stay home. 家にいた方がいいよ FAFA: There are 3 main kinds of people at the restaurant. MARIO: Besides me? FAFA:お店には大きく分けて3種類の人がいます。MARIO:私の他に? FAFA: Yes, besides you. The waiter... ファファ:はい、あなたの他に。ウェイターが... MARIO: That's the person that takes your order! MARIO:それは注文を取る人です!(笑)。 Waiter Gorilla: Meh. ウェイターゴリラ:メェ。 FAFA: ...the cook... MARIO: That's the person that makes your food! FAFA: ...コック...MARIO: それはあなたの料理を作ってくれる人のことだよ! FAFA: And other customers. MARIO: Those are the annoying people at the other tables, ファファ:他のお客さんも。MARIO: 他のテーブルの迷惑な人たちです。 who talk too loud, and order the last plate of the special you wanted! 大きな声で話す人は、お目当てのスペシャルの最後の一皿を注文しましょう FAFA: No, stop it! This is the problem! FAFA: いや、やめてくれ!これが問題だ! You need to be nice to all 3 of those kinds of people that have good restaurant etiquette! 飲食店のマナーが良い人は3つとも親切にしないといけない! MARIO: I don't think I know how to do that. MARIO:どうやったらいいのかわからないですね。 FAFA: It's easy! Remember those 3 groups of people? FAFA:簡単だよ!あの3つのグループを覚えていますか? MARIO: No. MARIO:いいえ。 FAFA: Don't yell at any of them. ファファ:怒鳴ってはいけません。 MARIO: HEY BUTLER, BRING ME MY FOOD! マリオ: ヘイバトラー、食べ物を持ってきてくれ! FAFA: Don't throw things at any of them. FAFA:何でもかんでも物を投げつけてはいけません。 MARIO: Bombs away! Meh! MARIO: ボムアウェイ!メッ! (splat) (スプラット) Chef Gorilla: MEH! ゴリラ課長:MEH! FAFA: ...and don't take food from any of them. fafa: ...そして、それらのいずれからも食べ物を取らないでください。 MARIO: I can't take food from the waiter?! MARIO:店員さんから食べ物を貰えないんですか!? FAFA: Yeah, you can take food from him. FAFA:ええ、彼から食べ物を取ってもいいんですよ。 MARIO: I'm never going to remember what to do when! MARIO:いつ何をすればいいのか覚えていない! FAFA: Then let's break down the restaurant experience. FAFA:それでは、レストラン体験を分解してみましょう。 Being seated is easy! You just have to remember 2 things. 座るのは簡単!ただ、2つのことを覚えておく必要があります。 If a host shows you to your table, do not go and sit at a table on the other side of the room. ホストがテーブルに案内してくれた場合は、行かずに反対側のテーブルに座るようにしましょう。 If you do seat yourself, do not sit at a chair that has another customer in it. 自分で座る場合は、他のお客さんが座っている椅子には座らないようにしましょう。 Gorilla: Meh! メッ! FAFA: Ordering your food is where many people make restaurant etiquette mistakes. FAFA:料理の注文は、多くの人がレストランのエチケットを間違える場所です。 The waiter is waiting on lots of people at the same time, so you shouldn't do this: 店員さんは同時にたくさんの人を待っているので、やめたほうがいいですよ。 MARIO: HEY! I WANT A CHEESEBURGER! AND I WANT IT MEDIUM RARE, BUDDY! MARIO: HEY!チーズバーガーが食べたい!そして、私はそれが欲しい ミディアムレア、バディ! FAFA: Or this: FAFA:それかこれ。 MARIO: I don't care this is an Italian restaurant! I want burrito! イタリアンレストランなんだから気にするな!ブリトーが食べたい! FAFA: Or this. FAFA:それかこれ。 MARIO: Oh, and dressing on the side, and sub bread for beef, MARIO:あ、あと、サイドにドレッシングをかけて、牛肉にはパンをサブにして。 then sub beef for pizza, and instead of cheese on that pizza, ピザには牛肉をサブにして、そのピザにはチーズの代わりに I want chicken wings on that pizza. Now read those notes back and make sure you got it right, buddy. 手羽先をピザに乗せてくれメモを読み返して確認してくれ FAFA: Or, the nice people at the restaurant might do this. FAFA:それか、お店のいい人はこうするかもしれない。 Waiter Gorilla: Meh-meh muh. Muh-meh-meh. Mm-meh. ウェイターゴリラ:メェメェメェモー。ムッ、ムッ、ムッ、ムッ、ムッ、ムッ、ムッ、ムッ、ムッ、ムッ、ムッ、ムッ、ムッ、ムッ。ふむふむ。 Chef Gorilla: Meh-muh?! ゴリラ課長:めーむー? (hacks and spits) (ハックと唾を吐く) (Waiter Gorilla laughs) (ウェイターゴリラ笑) MARIO: Oooh, this is my favourite part! I know how to do this. MARIO:おー、これは私の好きなところだよ。私はこれをどうするか知っています。 FAFA: You do, do ya? Remember why we got banned from the IHOP? FAFA: You do you do ya?IHOPから禁止された理由を覚えていますか? MARIO: Oh! Fafa! Please help me with my etiquette! I want Rooty Tooty Fresh 'N' Fruity! Oh! MARIO: おお!ファーファ!エチケットを教えてくれ!ルーティートゥーティフレッシュンフルーティが欲しい!ああ! FAFA: If there's silverware on the table, do not eat your food with your hands. FAFA:テーブルの上に銀食器がある場合は、手で食べ物を食べないようにしましょう。 MARIO: Even pizza? FAFA: Nah, you can eat pizza with your hands. MARIO:ピザまで?FAFA:いや、ピザは手で食べられるよ。 MARIO: How about gumbo? FAFA: No. Eat the food that's on your plate. MARIO:ガンボはどうですか?ファファ:いや、お皿の上にあるものを食べて。 Do not eat the food of the people at the table next to you. 隣のテーブルの人の料理を食べてはいけません。 MARIO: Ahh! (chomp) MARIO.あああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ Gorilla: Mm? Hm!! ゴリラ:うん?フム! If you have to go to the bathroom during your meal, do not take your plate of food in with you. 食事中にトイレに行かなければならない場合は、食事のお皿を持っていかないようにしましょう。 (toilet flushes) 洗い場 MARIO: OH NO! OH NO! There goes my soufflé. MARIO: OH NO!OH NO!私のスフレが出てきました。 FAFA: This is the easiest part. Just pay, and leave. But you have to do both. FAFA: これが一番簡単なんです。お金を払って出ていけばいいだけです。しかし、あなたは両方をしなければなりません。 You can't leave and not pay, and you can't pay and not leave. 払っても払わなくても帰れないし、払っても払わなくても帰れない。 Or eventually, the nice restaurant will call the police and you will go to jail. あるいは、そのうち素敵なレストランから警察に通報されて、刑務所に入ることになるかもしれません。 MARIO: And that's it. FAFA: And you should tip your waiter. MARIO: そして、それだけです。FAFA: そして、ウェイターにチップを渡すべきです。 MARIO: Dangit! I thought you were going to forget that part! MARIO:くそー!その部分を忘れるのかと思ったよ! FAFA: It's that easy! Follow those tips for good restaurant etiquette, FAFA: それはとても簡単です。良いレストランのエチケットのためのヒントに従ってください。 and you can eat out with the peace of mind that the restaurant won't send you to jail. と、お店が刑務所に入れてくれることもないので安心して外食ができます。 MARIO: I'm not chancing it. I have beaten the system! I am having burritos DELIVERED! MARIO: チャンスはないよ。システムに勝ったんだ!ブリトーを配達してもらってるんだ! FAFA: Mario, would you put your shirt and shoes back on please? FAFA:マリオ、シャツと靴を元に戻してくれませんか? You know you have to have good etiquette with the delivery guy too, right? 配達員にも礼儀作法があるんだよね? MARIO: You mean I have to pay, tip, and be nice to him, and then HE LEAVES?! 私がお金を払って、チップを渡して、彼に親切にして、そして、彼は出て行くのか? FAFA: Yeah! Mario: What are we, the Kennedys, all of the sudden?! FAFA: そうだよ!マリオだよ。ケネディ家の私たちは、突然なんですか!? (Doorbell rings repeatedly) (ドアベルが何度も鳴る) FAFA: WOULD YOU PUT YOUR SHIRT ON AND ANSWER THE DOOR PLEASE?! シャツを着てドアを開けてくれないか? MARIO: You put a shirt on. MARIO:シャツを着たんですね。 (Crew laughing) (クルーの笑い声) Gorilla: Meh-meh! Meh-meh! Meh-meh! Mm! Meh! Meh-meh! Mm. Meh. ゴリラ:メェメェメェメ~メ~メ~!メ~メ~メ~!うむ!メッ!メ~メ~メ~!うむ、ミィー。
A2 初級 日本語 米 ゴリラ ウェイター マリオ レストラン ピザ 食べ レストランのエチケット 500 28 洪程涵 に公開 2018 年 05 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語