US /hɪt ði sæk/
・UK /hit ðə sæk/
また、グリミスにはハートがまったくなかったという人もいる。
また、グリミスにはハートがまったくなかったという人もいる。
これはNetflixやYouTubeのようなストリーミング・プラットフォームで広まった現代的な慣用句である。
リラックスしたり、先延ばしにしたりすることを連想させる。
オジーはギタリストのランディ・ローズの軽快な指先から多大な恩恵を受けたが、彼は1982年に飛行機事故で25歳という若さで悲劇的な死を遂げた。
もう一つ、実はとても便利な表現があります。"hit the hay "または "hit the sack "です。ここには2つの表現があります
どっちでもいいんだよ"hit the hay" とか "hit the sack" とか。つまり、これらはどちらも...
LING:うーん、あのね、図書館はもうお腹いっぱいだから、早く寝ることにするわ。
MOM: ええ、中国の女性はみんな翡翠についてこう知っているのよ。ふーん。
また、朝起きる時間も国によって異なります。
この表現は「hit the sack」で、基本的に眠る準備をする、または寝る準備をするという意味です。