freak
US /friːk/
・UK /friːk/
B2 中上級
adj.形容詞異常な
A freak storm hit this coast last year killing 30 people.
n.名詞異形
I was born with black hair all over my back, like some sort of freak.
n.名詞変人
He's such a freak; he wears a suit to school every day.
n.名詞マニア
She's a real fitness freak; she goes to the gym twice a day.
n.名詞奇妙な事故
He died in a freak accident.
v.i.自動詞異常になる
He started to freak when he realized he was lost.
v.t.他動詞〜を異常にさせる
The news really freaked her out.
動画字幕
ミリー・ボビー・ブラウン、ジェイク・ボンジョヴィのプロポーズと愛犬ウィニーについて語り、卵ルーレットをプレイ|Tonight Show (Millie Bobby Brown Talks Jake Bongiovi’s Proposal and Dog Winnie, Plays Egg Roulette | Tonight Show)
15:28

- -But she doesn't freak out in front of
-でも、彼女の前ではパニックにならない。
ディディ疑惑についてこれまでわかっていることすべて (Everything We Know So Far About The Diddy Allegations)
09:43

- Red wrote, "She later told me you made her have a 'Freak Off' — which Cassie described in her lawsuit as an arrangement where you would make her perform sexual acts with male sex workers — that night. [...] I am disturbed to my core by this."
彼女は後で、あなたが彼女に "フリーク・オフ "をさせたと言った。彼女の訴訟は、あなたが彼女に性行為をさせるという取り決めだった。 その夜、男性セックスワーカーたちは[...)私はこのことに心の底から動揺している」。
私のマインクラフトの羊はキャンセルされました - パート14 (My Minecraft Sheep is Cancelled - Part 14)
32:53

- Okay, wait, so do I literally just- can you freak off?!?!
ほら、私はMinecraftのベテランです。だから私は私がインとアウトを知っている知っている
モダン・ファミリー:グロリアとフィルのキスカム、最終撮影|STS (Modern Family : Gloria and Phill Kiss-cam, Final Photography | STS)
04:32

- Tell me something to say that'll freak him out.
何か彼をビビらせるような言葉を教えてくれ。
テイラー・スウィフト - 残酷な夏(ミュージック・ビデオ) (Taylor Swift - Cruel Summer (Music Video))
03:01

- Keep a dream high in the quiet of the night, you know that I caught it Bad, bad boy, shiny toy with a price, you know that I bought it Killing me slow, out the window, I'm always waiting for you to be waiting below Devils roll the dice, angels roll their eyes, what doesn't kill me makes me want you more And it's blue, the shape of your body, it's blue, the feeling I got And it's, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, summer It's cool, that's what I tell them, no rules, you freak of all heaven But, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, summer with you Hang your head low in the glow of the vending machine, I'm not dying We say that we'll just screw it up in these trying times, we're not trying So cut the headlights, summer's a knife, I'm always waiting for you just to cut to the bone Devils roll the dice, angels roll their eyes, as if I bleed, you'll be the last to know Oh, it's blue, the shape of your body, it's blue, the feeling I got And it's, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, summer It's cool, that's what I tell them, no rules, you freak of all heaven But, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, summer with you I'm drunk in the back of the car, and I cried like a baby coming home from the bar Said, I'm fine, but it wasn't true, I don't wanna keep secrets just to keep you And I snuck in through the garden gate, every night that summer just to steal my fame And I scream for whatever it's worth, I love you, ain't that the worst thing you ever heard?
夜の静寂の中で夢を高く保つ、君は僕がそれを捕まえたことを知っている 悪い子、悪い子、値段のついた光るおもちゃ、君は僕がそれを買ったことを知っている ゆっくりと僕を殺す、窓の外、僕はいつも君が下で待っているのを待っている 悪魔はサイコロを振る、天使は目を振る、僕を殺さないものはもっと君を欲しくする そしてそれは青だ、君の体の形、それは青だ、僕が得た感覚、そしてそれは、おおおおおおおお夏だ 涼しいよ そう言ってやる 規則はない 天国の変人 でもsummer with you 自販機の輝きの中で頭を低く垂れて
- He looks so pretty like a devil It's blue, the shape of your body, it's blue, the feeling I got And it's, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, summer It's cool, that's what I tell them, no rules, you freak of all heaven But, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, summer with you I'm drunk in the back of the car, and I cried like a baby coming home from the bar Said, I'm fine, but it wasn't true, I don't wanna keep secrets just to keep you And I snuck in through the garden gate, every night that summer just to steal my fame And I scream for whatever it's worth, I love you, ain't that the worst thing you ever heard?
彼は悪魔のように可愛く見える それは青だ 君の体の形 それは青だ 僕が得た感覚 それは、おおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお夏だ 夏だ 夏だ 夏だ 夏だ 夏だ 夏だ 夏だ"君との夏" "車の後部座席で酔っぱらって" "バーからの帰り道 赤ん坊のように泣いた" "僕は元気だよ" "でもそれは嘘だった" "君を守るために 秘密は持ちたくない" "あ




