Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Ah, but, ah, but, ah, but, ah, but, ah, but, ah, but, and everybody puts their hand in the middle.

    あ、でも、あ、でも、あ、でも、あ、でも、あ、でも、あ、でも、みんな真ん中に手を置くんだ。

  • ♪♪

    ♪♪

  • Hi, Vogue. I'm Rosie. I'm Rosé.

    こんにちは、ヴォーグ。私はロージー。私はロゼ。

  • Today, I'm gonna be making you kimchi fried rice and somaek, my favorite drink to drink while playing APT.

    今日はキムチチャーハンとソメクを作るよ。

  • APT is the name of my single that just dropped, and APT is actually a Korean drinking game that I love to play with my friends.

    APTというのはドロップしたばかりのシングルの名前なんだけど、実はAPTというのは、僕が友達とやるのが大好きな韓国の飲みゲームなんだ。

  • I'm so nervous.

    とても緊張している。

  • In Korea, you call beer maekju.

    韓国ではビールのことをメクジュと呼ぶ。

  • So you mix the two words, so from soju and maek from maekju.

    焼酎の "so "とマエクの "maek "という2つの単語を混ぜるんだ。

  • So it's called somaek, and it's just, like, a perfect combination between soju and beer.

    焼酎とビールの完璧な組み合わせだ。

  • It just makes the beer a little more alcoholic, which we love.

    ビールが少しアルコールっぽくなって、私たちはそれが好きなんだ。

  • And then I'm gonna make my favorite snack to have my somaek with.

    それから、ソーマエクを食べるために大好きなスナックを作るんだ。

  • My friends are gonna laugh at me when they see this.

    これを見たら友達に笑われるよ。

  • They're gonna be like, I can't believe that you showed the world how to make cheongyang mayo sauce.

    彼らは、あなたがチョンマヨソースの作り方を世界に広めたなんて信じられない、と言うだろう。

  • This pepper is called cheongyang gochujang, and then it's, like, the combination between that and mayo.

    この唐辛子はチョンヤンコチュジャンと呼ばれるもので、それとマヨを合わせたようなものだ。

  • But then we have it with, like, our dry squid, and it's, like, really good. It's perfect.

    でも、ドライイカと一緒に食べると、本当に美味しいんだ。完璧だよ。

  • ♪♪

    ♪♪

  • And you just mix it like this.

    こうやって混ぜるんだ。

  • And you do that.

    そしてそうするんだ。

  • Let me taste it.

    味見させてくれ。

  • Mm-hmm. So good.

    うん、うん。とてもいい。

  • That's literally it.

    文字通り、それだけだ。

  • So, basically, we were hanging out in the studio, and I was like, how about I teach you guys some drinking games, Korean drinking games?

    それで、基本的にはスタジオでぶらぶらしていたんだけど、君たちに韓国の飲み比べゲームを教えてあげようって話になったんだ。

  • And then I started doing it.

    そして、私はそれをやり始めた。

  • Appatsu, which is apartment shortened.

    アパートが短縮されたアパツである。

  • And so it basically goes, appatsu, appatsu, appatsu, appatsu, appatsu, appatsu.

    そうして、基本的には、アッパツ、アッパツ、アッパツ、アッパツ、アッパツ、となる。

  • And everyone puts their hand in the middle.

    そして全員が真ん中に手を置く。

  • It's my random game, so it's, like,

    僕のランダムな試合なんだ、

  • Rosie's favorite game games.

    ロージーのお気に入りのゲーム。

  • I call out, like, a number in my head as everyone's putting their hands in the middle, and I say, like, 9.

    みんなが真ん中に手を置いているときに、頭の中で数字を呼んで、9とか言うんだ。

  • And everyone stacks their hand from bottom up.

    そして、全員が下から順に手札を重ねていく。

  • Whoever's at the bottom is, like, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.

    一番下にいるのが誰であろうと、1、2、3、4、5、6、7、8、9......。

  • And whoever gets on top has to take the shot.

    そして、トップに立った者がシュートを決めなければならない。

  • And I did it, and they were, like, obsessed with it.

    そうしたら、彼らはそれに夢中になった。

  • And by the way, in the process of this, you should never touch your eyes.

    ちなみにその際、決して目に触れてはいけない。

  • You'll just be crying the whole night.

    一晩中泣き続けることになる。

  • And so we were playing APT, and the next day,

    そうして僕たちはAPTでプレーし、次の日もプレーした、

  • I was like, okay, today's the day.

    よし、今日がその日だ。

  • I think we should write the song.

    曲を書くべきだと思う。

  • And we did, but then I remember going home kind of freaked out.

    でも、家に帰るとパニックになっていたのを覚えている。

  • I was like, is this okay that I've written, like, a song about, like, a drinking game?

    飲み会のことを歌にしちゃっていいのかな?

  • Is this too unserious?

    これは不真面目すぎるだろうか?

  • And so I, like, got all of the producers and songwriters to delete the song off of their phones.

    それで、プロデューサーやソングライター全員に、携帯電話からその曲を削除してもらったんだ。

  • For, like, a while, they had no idea what I would be talking about.

    しばらくの間、彼らは私が何を話しているのかわからなかった。

  • I'd be like, oh, by the way, I played a few people APT, and they were like, what song are you talking about?

    何人かにAPTを聴かせたら、何の曲のこと?

  • And I was like, oh my God, I totally forgot.

    そして私は、ああ、大変だ、すっかり忘れていた。

  • I made everyone delete it off their phones.

    みんなに携帯から削除させたよ。

  • But then I'm like, bring it back out, bring it back out.

    でも、また出して、出してって感じだよ。

  • People are obsessed with it.

    人々はそれに夢中になっている。

  • And then we finished it off.

    そして完成させた。

  • So I do that, get the mayonnaise, and then just pour a little bit of soy sauce.

    それでマヨネーズを作り、醤油を少しかける。

  • I like to make the chili big.

    私はチリを大きくするのが好きなんだ。

  • But see, this is, like, only because I love spicy things.

    でもね、これは私が辛いものが大好きだからに他ならない。

  • I feel like most people would probably find it a bit too spicy.

    おそらくほとんどの人が、ちょっと辛すぎると感じるような気がする。

  • Oh yes, yes, you're smart, thank you.

    そうそう、君は賢いね、ありがとう。

  • I'm obsessed with cilantro, and I put it with everything.

    私はコリアンダーに夢中で、何にでも入れている。

  • This is going to be so controversial, because I'm sure there's a lot of people who hate cilantro, but I think I'm a bit weird, though.

    コリアンダーが嫌いな人はたくさんいると思うから、これは賛否両論あるだろうけど、私はちょっと変だと思う。

  • This is my own thing.

    これは僕自身のことなんだ。

  • Last year, Bruno came to perform in Korea, in Seoul, and my friend was like, do you want to go watch Bruno Mars' concert?

    去年、ブルーノが韓国のソウルに公演に来たんだけど、僕の友達がブルーノ・マーズのコンサートを観に行かない?

  • And so ever since then, I was like, oh my God, I love Bruno Mars, and I play his songs all the time.

    それ以来、僕はブルーノ・マーズが大好きで、いつも彼の曲をかけているんだ。

  • Fast forward, somebody set up a meeting with him and I, and I met him, and I was like,

    そして彼に会って、私はこう思ったんだ、

  • I was fangirling so much.

    私はとても興奮していた。

  • He jumped on the song, and he had all these crazy ideas for it.

    彼はこの曲に飛びつき、クレイジーなアイデアを持っていた。

  • I have, like, three other interviews today.

    今日は他に3つ面接があるんだ。

  • Ta-da!

    ジャジャーン!

  • All you need is a whole chunk of kimchi, the good old Spam, gochujang, so chili paste, olive oil, eggs, and rice.

    必要なのは、キムチの塊、懐かしいスパム、コチュジャン、唐辛子ペースト、オリーブオイル、卵、そしてご飯だけだ。

  • Oh, and sugar.

    それと砂糖。

  • Sugar, my mom told me not to put it in, but it makes the whole thing so much better.

    砂糖は、母から入れるなと言われたけど、入れると全体がとても美味しくなるんだ。

  • And that's how you make kimchi fried rice.

    これがキムチチャーハンの作り方だ。

  • Okay, let's get started.

    よし、始めよう。

  • Can everybody tell I'm, like, really nervous right now?

    みんな、僕が今すごく緊張しているのがわかるかな?

  • Let's set the record straight.

    記録を整理しよう。

  • I was born in New Zealand, and I moved to Australia when I was eight years old, took an open audition amongst 1,000 other contestants who were dying to be a K-pop star.

    私はニュージーランドで生まれ、8歳の時にオーストラリアに移り住み、K-POPスターになりたいと切望する1000人の出場者の中で公開オーディションを受けました。

  • To my absolutely surprise, they were like, you know, stop everything you're doing, can you fly to Korea in two months?

    驚いたことに、彼らは、今やっていることを全部やめて、2ヵ月後に韓国に行けるか?

  • I trained for four years, and then at the end of four years,

    私は4年間トレーニングをして、4年が終わったときに、そのトレーニングを終えた、

  • I was 20, and I came out as Blackpink, wait, I guess 19 in American age, doing Blackpink for eight years, and I'm still doing it, but this year is the year of my album, so.

    私は20歳で、ブラックピンクとして出てきて、アメリカの年齢で言うと19歳だったかな。

  • My album name is Rosie, and it's called that because my friends and family call me Rosie.

    私のアルバム名はロージーで、友人や家族からロージーと呼ばれているからそう呼ばれている。

  • As much as this album really is kind of a reflection of,

    このアルバムはその反映のようなものだ、

  • I would say, the past four years of my life, and all the stories that I've had that I haven't ever really been able to show, all of that put into this album, and I wanted everyone to feel like they were that much closer to me, and so that's why it's called Rosie.

    私の人生のこの4年間、そして今まで見せることができなかったストーリー、そのすべてがこのアルバムに込められている。

  • If you listen to it from top to bottom, and you know, like, 80% of the lyrics off by heart, then you may call me Rosie.

    もしあなたがこの曲を隅から隅まで聴いて、歌詞の80%くらいを暗記しているようなら、私をロージーと呼んでくれて構わない。

  • I am killing the knife game.

    私はナイフゲームを殺している。

  • Just gonna put that on the pan before it gets hot.

    フライパンが熱くなる前に、それをフライパンの上に置くんだ。

  • And then the controversial Spam, here we go.

    そして物議を醸したスパムの登場だ。

  • Yep.

    そうだね。

  • What is Spam?

    スパムとは何か?

  • I don't even know.

    私は知らない。

  • I'm sure it's edible meat.

    きっと食べられる肉なんだろう。

  • Let's hope.

    期待しよう。

  • Designer gloves.

    デザイナーの手袋。

  • But you know what I noticed?

    でも、気づいたことがある。

  • I might be wrong, but I feel like Korean Spam tastes a bit better.

    間違っているかもしれないが、韓国のスパムの方が少し美味しいような気がする。

  • Am I causing drama?

    私はドラマを引き起こしているだろうか?

  • I grew up eating really healthy.

    私は本当に健康的な食事をして育った。

  • My mom would be like, she's kind of like a health freak, and I was pretty good with whatever she gave me.

    母は健康フリークみたいなもので、私は母から何をもらってもよく食べていた。

  • I think I kind of created this love for Spam over my training years.

    スパムが好きなのは、修行時代に私が作り上げたようなものだと思う。

  • We would eat some crazy things, like dumplings.

    餃子のようなクレイジーなものも食べた。

  • It's like the frozen ones that you buy at the store, and then you boil it in water.

    お店で買う冷凍のものと同じで、それを水で茹でるんだ。

  • That, with oriental dressing, it's beautiful.

    それにオリエンタルドレッシングをかけると美しい。

  • This is when you have to be careful.

    こういうときこそ気をつけなければならない。

  • Oh my God, it smells so good.

    なんていい匂いなんだ。

  • Yes, we have the kimchi in here and the Spam in here.

    そう、ここにはキムチがあり、ここにはスパムがある。

  • We're just going to cook it for a little bit, and then I'm going to use this.

    少し煮込んでから、これを使うんだ。

  • What's fancy, usually I just use a spoon.

    普段はスプーンを使うんだ。

  • You guys want to see?

    見たいかい?

  • I have to start a cooking show now.

    私は今、料理番組を始めなければならない。

  • So this morning I actually had my very first meeting.

    それで今朝、実は初めてのミーティングがあったんだ。

  • It was like offline, and I was really shocked because that was the first time I was talking about the album coming out.

    オフラインのようなもので、アルバムが出るという話をしたのはそのときが初めてだったから、本当にショックだった。

  • And to my surprise, I actually cried.

    そして驚いたことに、私は実際に泣いてしまった。

  • And I was like, why am I crying?

    なぜ私は泣いているんだろう?

  • And I made the best of it, and I was like, this is happy tears, by the way.

    そして、私はベストを尽くし、これは幸せな涙だ、と思った。

  • I'm not sad in any type of way.

    別に悲しくはないよ。

  • I'm really, really happy.

    本当に、本当に嬉しいよ。

  • I always knew it is something very personal to me, but it's been a long journey.

    自分にとって非常に個人的なものだということはずっとわかっていたが、それは長い道のりだった。

  • It hasn't been the easiest, because in the process of me writing this album,

    というのも、このアルバムを書く過程で、最も簡単なことではなかったからだ、

  • I was trying to be independent.

    私は自立しようとしていた。

  • I was out here trying to navigate this next chapter of my life.

    私はここで、人生の次の章を歩もうとしていた。

  • And so whilst also really, really happy moments in the studio where I felt like

    スタジオでは、本当に、本当に幸せな瞬間だった。

  • I wouldn't want to be anywhere else.

    他の場所にはいたくない。

  • This is when I put a little bit of the kimchi thingy in.

    この時、キムチのようなものを少し入れた。

  • And then I drizzle it with a little bit of sugar.

    それから砂糖を少しかける。

  • I remember being in the studio when I recorded for the first time.

    初めてレコーディングしたとき、スタジオにいたことを覚えている。

  • I was like, oh my God,

    なんてことだ、と思ったよ、

  • I want to do this for the rest of my life.

    私はこれを一生続けたい。

  • It was like my own personal therapy session, basically.

    基本的には、私だけのセラピーセッションのようなものだった。

  • But I really cannot wait for my fans to listen to my music and feel that much closer to me, because it really is like a lot of my personality that my friends and family know.

    でも、ファンの人たちが私の音楽を聴いて、私をもっと身近に感じてくれるのが本当に待ちきれない。

  • I'm feeling really nervous.

    すごく緊張しているんだ。

  • This never gets easy.

    これは決して簡単なことではない。

  • Okay, no, I suck already.

    いや、もう最悪だよ。

  • This was supposed to be heated.

    これは熱くなるはずだった。

  • Gordon Ramsay would kill me.

    ゴードン・ラムジーに殺される

  • I'm scared, guys.

    怖いよ、みんな。

  • Please cut this out.

    これをカットしてください。

  • Okay, I'm gonna turn this off.

    じゃあ、これを切るよ。

  • Oh, now my hands are sweaty.

    ああ、今、手に汗をかいた。

  • It's so heavy.

    とても重いんだ。

  • The plating is the most important, is it not?

    メッキが一番重要でしょう?

  • It looks really good.

    本当に良さそうだ。

  • You guys are gonna think I'm crazy, but I always have it with a side of cilantro.

    君たちは私がおかしいと思うだろうけど、私はいつもコリアンダーを添えて食べるんだ。

  • Like a whole side of cilantro.

    コリアンダーを丸ごと一本とかね。

  • Stunning.

    見事だ。

  • Beautiful with a side of cilantro.

    コリアンダーを添えて。

  • Cilantro makes everything beautiful.

    コリアンダーはすべてを美しくする。

  • Do you want me to tell you a secret that I've never told anyone in the world?

    世界中の誰にも話したことのない秘密を教えてあげようか?

  • My ultimate dream of life is to be retired and to own a cilantro farm.

    私の人生の究極の夢は、引退してコリアンダー農場を持つことだ。

  • I'm gonna have like a Michelin chef create a full cilantro course menu.

    ミシュランのシェフにコリアンダーのフルコースメニューを作ってもらうつもりだ。

  • And then it's just gonna be like a winery, but like it's like a cilantro-y.

    そして、ワイナリーのような、でもコリアンダーのような雰囲気になるんだ。

  • And I'm gonna call it the Cilantro Farm.

    そして、私はそれを "シラントロ・ファーム "と呼ぶつもりだ。

  • Oh, it's genius.

    ああ、天才的だ。

  • And I'm just gonna sit by my cilantro farm and have my like cilantro cocktail.

    コリアンダー農園のそばで、コリアンダーカクテルを飲むんだ。

  • That's my dream, guys.

    それが僕の夢なんだ。

  • That's what I'm gonna be doing when I'm old.

    年を取ったら、そうするつもりさ。

  • But here you go.

    でも、どうぞ。

  • That's my beautiful kimchi fried rice.

    これが私の美しいキムチチャーハンだ。

  • Just get the perfect bite with the egg yolk.

    卵黄で完璧な一口を得るだけだ。

  • Yolk is my favorite part.

    黄身は私の大好きな部分だ。

  • Here we go.

    さあ、始めよう。

  • Mm-hmm.

    そうだね。

  • Mm-hmm.

    そうだね。

  • Mm-hmm, mm-hmm.

    うん、うん。

  • I'm really proud.

    本当に誇りに思うよ。

  • This is the first thing I'm doing today.

    これが今日の最初の仕事だ。

  • This is like already the best day of my life.

    もう人生最高の日って感じだよ。

  • I think I'm ready to go back and have more of this.

    また行って、もっとこれを食べたいと思う。

  • More of that with my staff.

    私のスタッフと一緒にもっとやろう。

  • It's so good.

    とてもおいしいよ。

  • Yummy.

    おいしそうだ。

  • I'm announcing it here.

    ここで発表する。

  • Vogue, this is an announcement.

    ヴォーグ、これは発表だ。

  • And only Vogue viewers get to know about this in 20 to 30 years.

    そして、このことを知るのは20~30年後の『ヴォーグ』読者だけだ。

  • I'll have my own cilantro farm.

    自分のコリアンダー農園を持つんだ。

  • It's gonna be called The Cilantro Farm.

    シラントロ・ファームという名前にするつもりだ。

  • We better like trademark that.

    トレードマークにした方がいい。

  • Bye, thank you.

    さようなら、ありがとう。

Ah, but, ah, but, ah, but, ah, but, ah, but, ah, but, and everybody puts their hand in the middle.

あ、でも、あ、でも、あ、でも、あ、でも、あ、でも、あ、でも、みんな真ん中に手を置くんだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます