Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    bootstrap

    US /'bu:tstræp/

    ・

    UK /'bu:tstræp/

    C2 上級
    n. (c.)可算名詞つまみ皮
    v.t.他動詞ブートストラップを行う
    A bootstrap campaign was done last week by the young scientist

    動画字幕

    デビッド・アレン: 「Getting Things Done」 (David Allen: Getting Things Done)

    45:53デビッド・アレン: 「Getting Things Done」 (David Allen: Getting Things Done)
    • But the trick is, do you know how to recognize that you fell out and to bootstrap yourself back up to there?

      約7つのもの、プラスマイナス2。

    • But the trick is, do you know how to recognize that you fell out and to bootstrap yourself back up to there?

      何かが台無しになりました。

    A2 初級

    ブライアン・メイ - クラシックロックインタビュー - パート2 (Brian May - Classic Rock Interview - Part 2)

    03:35ブライアン・メイ - クラシックロックインタビュー - パート2 (Brian May - Classic Rock Interview - Part 2)
    • Then BitChan and I will get together and bootstrap a homebrew version for ourselves because copyrights, patents, trademarks, and

      。。。または何か他のものにもかかわらず、生きている私たちを維持。。。私は行の最初になります。

    • Then, Bitchan and I will get together and bootstrap a homebrew version for ourselves.

      だからBitchanと私は一緒に自分自身で生成バージョンを開始します。

    B1 中級

    Anthropic対OpenAI:AIにおける安全性がどのように優位性となったか (Anthropic Vs. OpenAI: How Safety Became The Advantage In AI)

    22:39Anthropic対OpenAI:AIにおける安全性がどのように優位性となったか (Anthropic Vs. OpenAI: How Safety Became The Advantage In AI)
    • We're doing the same thing with Anthropic to help bootstrap their growth and to help bring them to a new level of parity.

      そのため、彼らはチップで何を加速する必要があるか、そしてモデルがより速く、より効率的にトレーニングできるようにするチップの様々な部分をどのように考えるかについて、私たちに良い洞察を与えてくれました。

    • We're doing the same thing with Anthropic to help bootstrap their growth and to help bring them to a new level of parity.

      私たちはAnthropicにも同じことを行い、彼らの成長を後押しし、新たなレベルの競争力をもたらすのを支援しています。

    B1 中級

    「Red」- ジェシー・ウェルズ(「ザ・レイト・ショー」ライブ) ("Red" - Jesse Welles (LIVE at The Late Show))

    04:41「Red」- ジェシー・ウェルズ(「ザ・レイト・ショー」ライブ) ("Red" - Jesse Welles (LIVE at The Late Show))
    • Dressed in blue if you want to win a war my friend you know you better wear a suit I got me a red bulldog Technocratic bootstrap tugging buddy he wrote an elegy for people he don't know and it ain't funny There's a deep swamp and I'll drain it for my people are in danger who would have ever thought the deep deep state Were the national park rangers?

      戦争に勝ちたいなら青を着てください、友よ、スーツを着た方がいいと知っているでしょう。赤いブルドッグがいます。テクノクラートのブートストラップ・タギング・バディが、知らない人たちのためのエレジーを書きましたが、面白くありません。深い沼があり、私の民が危険にさらされているので、それを排水します。ディープ・ディープ・ステートが国立公園レンジャーだったなんて、誰が考えただろうか?

    • I got me a red bulldog, technocratic bootstrap tugging buddy.
    B2 中上級

    英語学習者向けリーディング指導 (Teaching English Language Learners to Read)

    29:03英語学習者向けリーディング指導 (Teaching English Language Learners to Read)
    • One of the things that the research studies find is that you need a certain amount of English proficiency to sort of bootstrap yourself to the point where you can take advantage of the instruction provided you so that children who enter schools as English language learners who are below that threshold of English proficiency are going to have a lot harder time taking advantage of the English context around them to acquire additional proficiency.

      英語の読み書きを学ぶ上で。しかし、それだけでは十分ではありません。彼らは、言語の社会的な用途を超えて、

    • find is that you need a certain amount of English proficiency to sort of bootstrap yourself

      、ある程度の英語の習得が必要だということです。

    B1 中級

    ビジネスリーダーのためのコンピュータサイエンス:計算論的思考 2016 (Computational Thinking - Computer Science for Business Leaders 2016)

    21:52ビジネスリーダーのためのコンピュータサイエンス:計算論的思考 2016 (Computational Thinking - Computer Science for Business Leaders 2016)
    • How do we sort of bootstrap ourselves from this basic principle of zeros and ones and actually represent something more interesting?

      により近づいたとき コンピュータ科学者でし

    • How do we sort of bootstrap ourselves from this basic principle

      どのように我々は一種のブートストラップありません この基本原理から自分自身

    B1 中級

    博士号を捨てて月収10万ドルのAIアプリを開発した話 (I dropped my PhD to build a $100K/month AI app)

    12:31博士号を捨てて月収10万ドルのAIアプリを開発した話 (I dropped my PhD to build a $100K/month AI app)
    • You would think at the bootstrap company, you are in disadvantage to VC-backed companies.

      ブートストラップ企業では、VCの支援を受けた企業よりも不利だと思うだろう。

    • But once you have some traction as a bootstrap business, you're actually much more free to make moves.

      しかし、ブートストラップ・ビジネスとしてある程度軌道に乗れば、実際にはもっと自由に動けるようになる。

    A2 初級

    ユニコーン企業40社に投資した投資家からのアドバイス|エラッド・ギル (Advice from investor who backed 40 Unicorns l Elad Gil)

    29:09ユニコーン企業40社に投資した投資家からのアドバイス|エラッド・ギル (Advice from investor who backed 40 Unicorns l Elad Gil)
    • If what you're doing is something that you can charge for early and charge for a lot and get high leverage on, then you may be able to bootstrap.

      もしあなたがやっていることが、早くから課金でき、たくさん課金でき、高いレバレッジをかけられるものであれば、ブートストラップできるかもしれない。

    • If what you're doing is something that you can charge for early and charge for a lot and get high leverage on, then you may be able to bootstrap.

      もしあなたがやっていることが、早くから課金でき、たくさん課金でき、高いレバレッジをかけられるものであれば、ブートストラップできるかもしれない。

    B1 中級

    100秒でわかるTailwind (Tailwind in 100 Seconds)

    02:21100秒でわかるTailwind (Tailwind in 100 Seconds)
    • Frameworks like Bootstrap and Material address this challenge by creating styles for high level components, things like buttons, dropdowns and forms.

      BootstrapやMaterialのようなフレームワークは、ボタン、ドロップダウン、フォームのような高レベルのコンポーネントのスタイルを作成することで、この課題に対処しています。

    • Frameworks like Bootstrap and Material address this challenge by creating styles for high-level components—things like buttons, dropdowns, and

      Tailwindは、コンポーネントを構築するために組み合わせて使用できるユーティリティクラスを提供することで、より機能的なアプローチを取っています。

    B1 中級

    ビル・ゲイツ独占インタビュー - マイクロソフト共同創業者・会長 (Exclusive interview of Bill Gates - co-founder & chairman of microsoft)

    19:44ビル・ゲイツ独占インタビュー - マイクロソフト共同創業者・会長 (Exclusive interview of Bill Gates - co-founder & chairman of microsoft)
    • So that whole bootstrap, getting the industry going, making it personal, making there be lots of software, that's what we are the most proud of.

      非常にユニークだったという幅広い認識がありました

    • whole bootstrap getting the industry going

      産業を軌道に乗せるためのブートストラップ全体

    A2 初級