Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Are you sick?

    具合が悪いんですか?

  • Don't you dare sneeze on me.

    こっちに向かってくしゃみしないでくださいね。

  • Do you know how far your germs can travel?

    みなさんは、(くしゃみで)菌がどれくらい飛ぶかご存知でしょうか?

  • Normally you hold about half a liter of fluid in your lungs, so when you sneeze, you're able to spray as much as a water bottle's worth of mucus into the air around you.

    通常、人間の肺の水分量は2つ合わせて500ミリリットルほど。つまり、くしゃみをするとペットボトル1本分の粘膜を周囲に振りまくことになるのです。

  • It shoots out of your mouth in the form of moist, germ-infested clouds traveling up to 35 meters per second.

    それは、湿った病原菌の雲となって口から飛び出します。その速さ、秒速35メートル。

  • That's fast enough to give you a speeding ticket on the highway.

    高速でスピード違反のチケットを切られてもおかしくない速さです。

  • Once that cloud hits the air, it expands, breaking up into snotty strings, then a series of different-sized droplets all trapped in a turbulent gas cloud.

    その病原菌の雲は、空気に触れると膨張し、細長い糸状の飛沫に分かれます。そして、様々な大きさの飛沫が霧状のくしゃみの雲に閉じ込められている状態になります。

  • One brave group at MIT discovered that the biggest droplets can travel up to two meters, about the distance between your desk and two desks away.

    マサチューセッツ工科大学の勇気ある研究グループによると、一番大きな飛沫だと、最大2メートルまで飛んでいくことがあるそうです。これは、自分のデスクから2席離れたところくらいまでいくでしょう。

  • But most other droplets, those travel much farther, up to eight meters.

    ですが、それ以外のほとんどの飛沫は、もっと遠くまで飛んでいきます。その距離は最大8メートル。

  • That's about five desks away.

    デスク5つ分の距離と言えるでしょう。

  • Not only that, the germ-infested gas cloud is less dense than the air around it, so it rises upwards right to where ventilation systems and other people's unsuspecting noses and mouths await.

    それだけではありません。その病原菌の雲は周りの空気より密度が低いため、換気システムがあるところや、何も知らずに過ごしている人たちの鼻や口元にまで行ってしまいます。

  • Even though these are relatively smaller droplets, they're probably still teeming with harmful pathogens like the flu virus.

    比較的小さな飛沫だったとしても、そこにはインフルエンザウイルスのような有害な病原菌がウヨウヨいるかもしれません。

  • Even worse, depending on the ventilation, they can spread through a room in just a few seconds and remain suspended for up to 10 minutes.

    さらに、換気次第では、ほんの数秒で部屋全体に広がり、10分はそのまま漂っているということもあります。

  • Now, if you happen to notice someone around you sneeze or cough, you can hold your breath as you move out of range.

    ということで、周りにいる誰かがくしゃみや咳をしていることに気が付いたら、息を止めて被害の及ばないところまで移動しましょう。

  • But during the flu season, that might not even be enough, because there are danger zones everywhere; especially on surfaces like desks, doorknobs, and steel handrails.

    でもインフルエンザが流行する時期は、それでは不十分かもしれません。あちこち危険ゾーンだらけだからです。特に机の上や、ドアノブ、鉄製の手すりなどが危ないですね。

  • It turns out the flu virus has been found to survive for 24 hours on a steel surface, and if you touch that surface and don't wash your hands before eating, you may have just gotten infected.

    インフルエンザウイルスは鉄製の手すりの表面で24時間生存するということが分かっています。その手すりに触れて、食事前に手洗いをしなかったら、感染してしまう可能性も。

  • So, let's say you go into work sick with the flu one day and you start to sneeze.

    例えば、ある日あなたがインフルエンザで体調が悪い状態で仕事に行き、くしゃみをし始めたとします。

  • Now, according to one study, you'll probably only infect one to two other people.

    ある研究結果によれば、ウイルスをうつしてしまうであろう人数はわずか1人か2人くらい。

  • You're clearly showing symptoms of the flu.

    あなたには明らかにインフルエンザの症状が出ています。

  • However, it's gonna take a few days for symptoms to show up in other people you've infected, so those poor souls unknowingly also come into work sick over the next few days, and they will potentially infect one to two more people.

    ですが、あなたがうつした人に症状が現れるまでには数日かかります。つまり、その可哀想な被害者たちは、知らず知らずのうちに病気のまま職場にやってくることに。そして、その人たちがそれぞれ1人から2人の人にウイルスをうつす可能性があるのです。

  • In an office of 100 desks, this could mean 10 or 15 sick people by the end of two weeks.

    これは、オフィスに100席のデスクがあったとしたら、2週間後には10人、15人の人がインフルエンザにかかってしまうかもしれないということ。

  • That's over 10% of the office.

    職場の10%以上です。

  • And all of it started with just one sick person.

    それは、たった一人の感染者であった、

  • You.

    あなたが原因。

  • All thanks to the germ-laden cloud you so generously shared.

    すべては、ウィルスを含んだ雲の下でみんなが過ごしたからです。

  • So, the next time you're not feeling great and you're sneezing up a storm, just think about your poor coworkers, and take a sick day for yourself and for them.

    ですから、この次に体調が優れず、くしゃみが出るときは、まずは職場の仲間のことを考えて、休みを取りましょう。自分のため、職場の仲間のためにもね。

Are you sick?

具合が悪いんですか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます