Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Dan: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Dan.

    ダン:こんにちは、6分間の英語番組にようこそ。私はダンです。

  • Rob: And hello, I'm Rob.

    ロブ:そしてこんにちは、私はロブです。

  • Dan: In today's programme we're going to

    Dan: 今日のプログラムでは、次のようなことを考えています。

  • be looking at what our brains are doing

    あたまのはたらきをみる

  • when we are using dating apps. Now, Rob,

    出会い系アプリを使っている時にさて、ロブ。

  • have you ever used a dating app?

    出会い系アプリを使ったことがありますか?

  • Rob: No way, I would never use one.

    ロブ:まさか、絶対に使わないよ。

  • Dan: Hmm, so Rob, can you explain, when

    Dan: うーん、ロブ、説明してくれる?

  • talking about dating apps, what we mean

    出会い系アプリの話をしていると、私たちは何を意味するのか

  • by swipe left and swipe right?

    左スワイプと右スワイプで?

  • Rob: Ah, yes. These are not new words

    ロブ: ああ、そうだね。これは新しい言葉ではありません

  • but technology has given them new

    しかし、技術は彼らに新しいものを与えた

  • meaning. 'To swipe' is the movement of

    の意味。'スワイプする'という動きは

  • your finger on a smartphone to

    スマホで指をくわえて

  • change the screen you're looking at. So

    見ている画面を変えるということで

  • imagine turning the page in a book, well,

    本のページをめくるところを想像してみてください。

  • on a phone, you swipe. In some dating

    スマホではスワイプでいくつかの出会い系では

  • apps, they show you pictures of people

    アプリでは人の写真を見せてくれる

  • you might find attractive.

    魅力的に感じるかもしれません。

  • If you do like them, you swipe right. If you

    気に入ったら右にスワイプします。もし

  • don't like them, you swipe left.

    気に入らないなら左にスワイプしろ

  • Dan: We will dig deeper into this topic

    Dan: このトピックについては、もっと深く掘り下げていきます。

  • shortly, but first, a question. In the UK,

    まもなくですが その前に質問ですイギリスでは

  • approximately how many marriages start

    何組

  • with the couple meeting online? Is it:

    オンラインで会ったカップルと?そうなんですか?

  • a) One in three, b) One in four, or c) One in five.

    a) 3人に1人、b) 4人に1人、c) 5人に1人。

  • What do you think?

    どう思いますか?

  • Rob: Well, all of those seem quite high to me,

    ロブ:そうですね、どれも私には高いように見えます。

  • so I'm going to guess in the middle,

    ということで、真ん中で推測してみます。

  • one in four.

    4人に1人

  • Dan: Well, we'll find out if you're right later in the

    ダン: まあ、あなたが正しいかどうかは後になってから調べましょう。

  • programme. Now, Alice Gray is a

    プログラムです。今、アリス・グレイは

  • science communicator and blogger.

    サイエンスコミュニケーター、ブロガー。

  • Recently she was a guest on BBC

    最近ではBBCにゲスト出演していました。

  • Radio 4's Woman's Hour programme and

    ラジオ4のウーマンアワープログラムと

  • she was asked about what goes on in our

    彼女は私たちの中で何が起こっているのかを聞かれました

  • brains when we use dating apps

    出会い系アプリを使うときの脳みそ

  • compared to when we meet

    会った時に比べて

  • people in real life. What difference does

    実際の生活の中での人とどのような違いがあるのでしょうか?

  • she say there is?

    彼女はあると言ったのか?

  • Alice Gray: It's very easy to think that just with

    アリス・グレイ:それは非常に簡単に考えられます。

  • these instantaneous swipe left, swipe

    これらの瞬間的な左スワイプ、スワイプ

  • right, that the process in our brain of how

    そうですね、脳の中のプロセスがどうやって

  • we pick out a suitable mate would be very

    私たちは、適切な仲間を選ぶことは非常になります。

  • different, when actually it's really similar

    似て非なるもの

  • to how we do it in person.

    を、実際にどのように行うかをご紹介します。

  • Rob: So she says that what goes on in our

    ロブ: 彼女が言うには、私たちの中で起こっていることは

  • brains is actually very similar. Online we

    脳は実際には非常に似ていますオンラインでは

  • make decisions very quickly about who

    誰が誰かを決める

  • we like. These decisions are almost

    私たちは好きですこれらの決定はほとんど

  • immediate - she used the adjective

    すぐに - 彼女は形容詞を使った

  • 'instantaneous' for this. So we make these

    そのための「瞬間的」なものですそこで私たちはこれらを

  • instantaneous decisions then choose to

    咄嗟の判断で

  • swipe left or swipe right. In real life, we do

    左にスワイプしても右にスワイプしても実際の生活では

  • the same thing.

    同じことをしている。

  • We know almost immediately when we

    私たちは、ほとんどの場合、すぐに

  • see someone, if we find them attractive or not.

    誰かを見て、魅力的だと思うかどうか。

  • Dan: Although of course in digital dating,

    ダン:デジタルデートではもちろんですが。

  • once you've swiped left you will never see

    左にスワイプしたら見えなくなる

  • that person again and you won't have the

    その人をもう一度見ても、あなたには

  • chance to meet. In the real world you

    出会いのチャンス。現実の世界では

  • could meet someone you don't find

    出会えるかもしれない

  • attractive instantaneously and then get to

    瞬間的に魅力的になって

  • know them and find that you do quite like them.

    彼らを知っていて、あなたがそれらを非常に好きであることがわかります。

  • Rob: Yes, this is true, but then possibly

    ロブ:そうですね。

  • they won't like you. And then you have to

    嫌われてしまうそして、あなたは

  • deal with rejection. Rejection is when

    拒絶反応に対処する拒絶とは、次のようなときです。

  • someone doesn't find you attractive and

    人に好かれず、人に好かれず

  • they don't want to spend time with you or

    一緒に過ごしたくないとか

  • get to know you.

    あなたを知ることができます。

  • Dan: So, what's the difference in our brains

    ダン:では、私たちの頭の中では何が違うのでしょうか?

  • between online rejection and real life

    ネット上の拒絶と現実の間

  • rejection? Here's Alice Gray again.

    拒絶?またアリス・グレイが来た

  • Alice Gray: We see that a lot of the

    アリス・グレイ:私たちは多くのことを見ています。

  • patterns associated with rejection in real

    拒絶反応に関連したパターン

  • life and rejection on dating apps are

    出会い系アプリでの人生と拒否反応は

  • similar, it's just the exposure to the rate of the

    のレートに晒されているだけで、似たようなものです。

  • amount of rejection you get on dating

    振られる量

  • apps is a lot higher than the ones in real

    のアプリの方が、実際の

  • life. So in real life you'll have time to, sort

    生活の中でだから、実際の生活では、時間があるだろう。

  • of, compute the rejection, get over it a

    の、拒絶反応を計算して、それを乗り越える

  • little bit, and dust yourself off and get on

    塵も積もれば乗れる

  • with it. Whereas the rate of rejection

    と一緒に。拒否率が高いのに対し

  • on dating apps is so high it's often hard

    出会い系アプリが高いのが難点

  • to cope with one coming in after another.

    次から次へと入ってくるものに対処するために

  • Rob: So, she says that our brain's response

    ロブ: だから、彼女は、私たちの脳の反応は

  • to real life and online rejection is quite

    現実の生活とオンラインでの拒絶はかなりのものです。

  • similar, but in the digital world you can be

    似たようなものですが、デジタルの世界では

  • rejected many more times.

    と何度も拒否されました。

  • Dan: In real life you have a bit more time

    ダン: 実際の生活では、もう少し時間がありますよね。

  • to recover from the rejection, to get over it,

    拒絶から立ち直るために、乗り越えるために

  • as she says. You can dust yourself off

    彼女が言うように埃を払うことができます

  • which is a way of saying you think

    と言っているようなもの

  • positively to make yourself feel better.

    ポジティブに自分を元気にするために

  • Imagine falling over on the ground, when

    地面に倒れているところを想像してみてください。

  • you get up, you might be covered in dust

    起きたら埃まみれになるかもしれない

  • and dirt, you need to dust yourself off to

    と汚れを落とすためには、自分の身を粉にしなければなりません。

  • make yourself ready again, before you

    覚悟を決め直してから

  • carry on.

    続けてください。

  • Rob: In the online world though, you don't

    ロブ: でも、オンラインの世界では、そうはいかないでしょうね。

  • have that time. Online dating apps can

    その時間を持っています。オンラインの出会い系アプリは

  • lead to many rejections and

    ふられることが多い

  • psychologically that can be difficult to

    心理的には

  • manage. Another way of saying

    を管理する。別の言い方

  • 'difficult to manage' is 'difficult to cope with'.

    'difficul to manage'は'difficul to cope with'です。

  • Dan: Well, we don't want you to reject us,

    ダン:そうですね、僕らは拒絶されたくないんですよ。

  • so time now to give you the answer to

    というわけで、今から答えをお伝えします。

  • that quiz question before a recap of

    の復習の前にクイズの問題

  • today's vocabulary. I asked: in the UK,

    今日のボキャブラリー尋ねました:イギリスでは

  • approximately how many marriages

    何組

  • start with the couple meeting online? Is it:

    オンラインでのカップルの出会いから始まりますか?それは

  • a) One in three, b) One in four, or

    a) 3人に1人、b) 4人に1人、または

  • c) One in five.

    c) 5人に1人

  • Rob: Hmmm, so I said b) one in four,

    ロブ:うーん、だからB)4人に1人と言ったんだ。

  • 25%. Was I right?

    25%.私は正しかった?

  • Dan: Sorry, Rob, the answer is a), one in

    Dan: すみません、ロブ、答えはa)です。

  • three. Does that surprise you?

    三つだ驚きますか?

  • Rob: Yes, it does, I didn't think it would be

    ロブ:そうですね。

  • that high.

    あの高さ

  • Dan: It's the sign of the times, Rob. Digital

    ダン:時代のしるしだよ、ロブ。デジタル

  • worlddigital dating! Let's have a look at

    ワールド - デジタルデート!を見てみましょう。

  • that vocabulary.

    その語彙。

  • Rob: OK, well, we started with the verb 'to

    Rob: そうですか、私たちは動詞「to」から始めました。

  • swipe'. The movement of our finger on

    スワイプ」。上での指の動きは

  • a smartphone or tablet screen to indicate

    示すためのスマホ画面

  • whether we like someone or not. Swipe

    好きかどうかは別としてスワイプ

  • right for like, swipe left if you don't like.

    のような場合は右、気に入らない場合は左にスワイプしてください。

  • Dan: Our decisions on whether we find

    ダン: 私たちの判断では

  • someone attractive or not are often

    好みが分かれる

  • instantaneous. This adjective means

    瞬間的なこの形容詞の意味は

  • 'immediate', 'at once'.

    'すぐに'、'すぐに'

  • Rob: 'Rejection' is when you let someone

    ロブ:「拒絶」とは、あなたが誰かにさせるときです。

  • know that you are not interested in them,

    興味がないことを知っている

  • you don't want to be romantically involved

    恋愛したくないと思っている

  • with them.

    彼らと一緒に。

  • Dan: If you are 'rejected' you might need

    Dan: もしあなたが「拒絶された」場合、あなたに必要なのは

  • some time to feel better, and for this you

    気分が良くなるまでには時間がかかりますが、そのためには

  • can use the phrasal verb 'get over'. It can

    句動詞「乗り越える」を使うことができます。それは、次のことができます。

  • take some time to get over a rejection.

    拒絶を乗り越えるのに時間がかかる

  • Rob: Yeah, I know! Now being positive and optimistic

    ロブ:うん、わかってるよ!今はポジティブで楽観的だよ。今はポジティブで楽観的

  • after a rejection can be described as

    拒絶された後は

  • 'dusting yourself off'. But, having many

    "身を粉にしてしかし、多くの

  • rejections can be difficult to cope with,

    拒絶反応に対処するのは難しいかもしれません。

  • which means it can be difficult to

    ということは

  • manage, difficult to keep positive.

    管理する、ポジティブな状態を維持するのが難しい

  • Dan: Well, we hope you don't swipe left on

    ダン: そうですね、左にスワイプしないでくださいね。

  • this programme and you will join us again

    このプログラムに参加していただき、また参加していただくことになりました。

  • next time. Remember you can find us on

    次回はあなたは私たちを見つけることができることを覚えておいてください

  • Instagram, Facebook, Twitter, YouTube

    インスタグラム、フェイスブック、ツイッター、ユーチューブ

  • and of course our website

    そして、もちろん当サイトでも

  • bbclearningenglish.com.

    bbclearningenglish.com.

  • Rob: And don't forget our new BBC

    Rob: 新しいBBCのことも忘れずに

  • Learning English app.

    英語の学習アプリ。

  • Dan: Oh good idea. See you soon. Bye.

    ダン:ああ、いい考えだ。またすぐに会いましょう。またね。

  • Rob: Bye bye!

    バイバイ!

Dan: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Dan.

ダン:こんにちは、6分間の英語番組にようこそ。私はダンです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 スワイプ ロブ ダン 出会い アプリ 1人

出会い系アプリ:私たちの脳がどのように反応するか

  • 3186 84
    Samuel に公開 2018 年 09 月 14 日
動画の中の単語