Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hi, hi, sometimes when I feel lonely, I sit in my car for a while before going into the house and imagine I have a family waiting for me inside that I'm trying to get away from.

    こんにちは、一人で寂しいと感じている時、家に入る前に少しの間車に一人で座って、私の帰りを待っている家族が家にいるって想像するの、けど私は彼らを避けたいの。

  • Then when I remember I live alone and am childless, I feel relieved to be alone.

    そして私は一人で住んでいて、子供もいないって思い出すと、一人だってことに安心するのよ。

  • You should try it, it's great!

    試してみて、いいわよ!

  • I don't have kids because I stressed out about how my kids would grow up messed up because the world is messed up.

    なんで子供がいないかというと、ひどい子に育っちゃうんじゃないかってストレスになるの、だって世界は散々でしょ?

  • Like can you imagine raising a son right now?

    男の子を育てるなんて、想像できる?

  • With the unrealistic expectations that Disney sets for men!

    ディズニーが持つ高すぎる男性への期待がある世の中よ!

  • I mean, it just makes me sad when I think about how my son will have no cartoon role models to look up to in Disney movies.

    ディズニー映画に私の息子が尊敬できる模範的なキャラがいないって考えると、悲しくなるわ。

  • People talk about how Disney princesses set unrealistic expectations for women all the time, but nobody's talking about how the men are just as bad, if not worse!

    ディズニープリンセスは女性に対しての期待が現実的じゃないって話はいつもするけど、男性に対しても同じくらいひどいってことには触れないの、もっとひどいかも。

  • First of all, they're all boring, except for maybe Aladdin.

    まず、みんなすごく退屈よね、アラジンは別かも。

  • Do you trust me?

    僕を信じてくれるかい?

  • I mean, I want to trust you because your hairless sculpted abs are so dreamy, but I can't trust you, because you lied to Jasmine about your identity.

    信じたいのよ、あなたの毛もない腹筋すごく夢のようだし、でもね、信じれないのよ、ジャスミンに自分の身分について嘘ついたでしょ?

  • But at least you have an identity.

    身分があるだけいいか。

  • So that's a pretty good start.

    いいスタートね。

  • Quick, name three Disney princes and three things you like about their personality.

    はい、ディズニーの王子様 3 人と、その王子様の性格で好きなところ 3 つあげてみて。

  • Trick question, they have no personality.

    難しいわよね、王子様個性ないもの。

  • How much do we know about Prince Charming other than his royal pedigree and apparently poor facial recognition?

    王子様のことどれだけ知ってる?貴族ってことと、顔が知られてないってこと以外に。

  • Is he a vegetarian?

    彼ベジタリアン?

  • Is he allergic to mice?

    ネズミにアレルギーがあるかしら?

  • Does he swear in front of his mother?

    お母さんの前で汚い言葉とかいうのかしら?

  • Okay, we know Snow White loves making pies and has a great singing voice.

    白雪姫はパイ作るのが好きで、歌が上手いってことはみんな知ってるわよね。

  • We know Ariel is a hoarder and hates her dad.

    アリエルは物を貯蔵するのが好きで、お父さんが大嫌い。

  • We know Belle reads dirty novels and is a furry.

    ベルは大人な小説読むのが好きで、猛獣がいるでしょ?

  • But we don't even know if Beast can read?

    猛獣本読めるなんて知らないわ。

  • What message does this send to little boys?

    小さい男の子にどんなメッセージを送っちゃうのかしら?

  • That women don't care who they are, as long as they agree to marry them?

    男がどんな人でも、女性は結婚してくれる限り気にしないって?

  • I mean, I can't help but think that's not going to lead to a lot of happily ever afters.

    それって、ハッピーエンドに続かない気がするんだけど。

  • This isn't an exaggeration.

    大げさにいってるわけじゃないのよ。

  • Snow White dreams about the Prince marrying her.

    白雪姫は王子様が彼女と結婚する夢を見るの。

  • Some day my prince will come.

    ♫ いつか王子様がくるわ。

  • Even though she doesn't know anything about him!

    王子様がどんな人なのかも知らないのよ!

  • She sings about him before she even meets him, which means she sees him as an idea in her head and not as a real person, and then when he tries to introduce himself and I dunno, maybe tell her a little more about who he is, she runs away like a lunatic.

    会ってもないのに、彼の歌を歌ってるの、それって頭の中にある考えとして彼をみているわけで、王子様が自分を紹介した時に、そうね自分についてちょっと話したりしたら、白雪姫は狂った人みたいに逃げるの。

  • Probably 'cuz men are better seen than heard or something.

    男性は、実際会うより、聞く方がいいってことかしら?

  • Oh no, if I get to know this guy I might not like him, and then how will I marry him?

    あら、この人のこと知ったら好きじゃないかもしれないわ、そうしたら結婚なんでどうやってすればいいの?

  • Ugh, better to hold him up to some unrealistic standard of gentleman in my head and then pick a fight with him when it turns out he's not at all who I tried to force him to be.

    非現実的な紳士の基準を頭で決めつけて、彼が私が勝手に想像した人と違かったら、わざと喧嘩すればいいわ。

  • And then there's Sleeping Beauty.

    そして眠れる森の美女がいるの。

  • She meets Prince Philip in the woods while she's fantasizing about falling in love.

    彼女は自分は恋に落ちることを妄想している時に、フィリップ王子と森で会うんだけど。

  • ♫ I know you, I walked with you.

    ♫ 私はあなたを知ってるわ、一緒に歩いたわよね。

  • Once upon a dream.

    ♫ 夢の中で。

  • Much like Snow White, Aurora already has an idea in her head of what falling in love is suppose to be like.

    白雪姫と同じように、オーロラは恋に落ちることがどんなものかすでに頭にあるの。

  • So we're basically telling little boys that you just have to be in the right place at the right time and you'll get the girl, regardless of who you are.

    だから、男の子に正しい時に正しい場所にいれさえすれば、自分がどんな人でも女の子を手に入れれるといってるようなもの。

  • There's no need to develop a personality, just learn how to stalk someone until you catch them dancing alone in the woods.

    個性なんて必要なくて、森の中で一人で踊っているところまでストーカーする方法さえ身につければいい。

  • Speaking of which, the Princes are actively encouraged to take advantage of the princesses and engage in behavior that isn't totally not assault.

    それで思い出したけど、王子様って、暴行ではないけど、お姫様の弱みにつけ込むように勧められているわ。

  • I mean, sleeping Beauty is like an obvious one, because she can't consent if she's sleeping.

    眠りの森の美女は明らかな例だけど、寝てたら同意なんかできないものね。

  • But even in the Little Mermaid, the sea creatures shame Prince Eric for not being more aggressive with Ariel on the lagoon.

    でも、リトル・マーメイドでもエリック王子が礁湖でアリエルにもっと積極的でなかったことに対し海の生き物が彼を責めてるわ。

  • Sha, la, la, la, la.

    ♫シャ、ラ、ラ、ラ、ラ

  • Ain't that sad.

    ♫悲しいな

  • Ain't it shame, too bad.

    ♫残念だ、気の毒だな

  • You gonna miss the girl.

    ♫その子恋しくなるぞ

  • You know that frustration you feel watching that scene, wondering why he won't just kiss her already?

    あのシーンを見ている時の、早くキスしなさいよっていう、イライラあるでしょ?

  • Did you ever think that the reason he didn't immediately, as the Prince, grab this mute defenseless girl and kiss her, was because maybe he wants to make sure it's like consensual?

    これって、王子様が無防備なアリエルを抱き寄せてキスしなかったのは、合意の上でしたかったからじゃないかしら?

  • Also, these Disney Princes are all hot boys!

    それと、ディズニープリンスはみんなかっこいいの!

  • Do they all have to be hot boys?

    みんなかっこよくないといけないのかしら?

  • Sure, the Disney princesses all have tiny waists and like at least a decent B-cup, but if we're going to criticize Disney for setting these standards for women, we should talk about the men too.

    もちろん、ディズニープリンセスもみんな、小さなウエストに少なくとも B カップだけど、ディズニーの女性に対する基準を決めつけてるって話すなら、男性のことも話さないとね。

  • All of these Princes are crossfit bros, I mean, Eric can row, dive, swim.

    王子様はみんなアスリート並みの体つき、ほら、エリックなんか船漕ぎ、飛び込み、水泳もできる。

  • Aladdin does parkour, and Prince Philip literally has to fight a dragon.

    アラジンはパルクールできて、フィリップ王子はドラゴンと戦う。

  • How is that a useful skill?

    こんなスキル使えないでしょ?

  • None of the Disney princes have any motivations beyond getting a girl.

    ディズニーの王子様は恋をする気は全くないの。

  • Even Aladdin, arguably the most actualized Prince, just wants to be a Prince so he can rub Jasmine's magic lamp.

    一番の現実的って言われているアラジンでさえも、ジャスミンのランプを触りたいがために、王子様になりたいの。

  • At least the Disney princesses sing about wanting to escape their provincial lives or be a part of some other world, they're dreaming bigger than any Prince does.

    ディズニーのプリンセスは最低偏狭的な生活から逃れて、別世界に加わることを歌ってる。王子様よりでっかいわ。

  • And before you tell me that Peter Pan didn't want to grow up.

    ピーターパンが子供のままでいたがってたって言おうとしてるあなた、

  • He doesn't count!

    ピーターパンは別よ!

  • He's a child.

    彼は子供だから。

  • And while we're on the subject, Simba doesn't count either.

    ついでにいうけど、シンバも違うからね。

  • He's a lion.

    ライオンだもの。

  • I want my son to model himself after a real adult human cartoon character, okay?

    私の息子には、本当の大人のキャラクターをお手本にして欲しいの。

  • So, let's recap.

    じゃあ、おさらいしましょう。

  • Disney teaches men that they don't need to have personalities as long as they're hot.

    ディズニーは男性はかっこよければ、個性をもつ必要がないって教えてるの。

  • [Prince] Oh please come back.

    [王子様] 行かないでくれ。

  • I don't even know your name, how will I find you?

    名前も知らないんだ、君をどう探せばいい?

  • How do you dance all night and not like introduce yourself?

    夜中一緒に踊ってて、自己紹介もしてないなんて。

  • You must be boring.

    きっと退屈な人なのね。

  • Disney teaches men that the only motivation you need in life is to get the girl.

    ディズニーは人生に必要なものは、女の子を手に入れることとも言ってるわ。

  • (soft magical music)

    (魔法の音楽)

  • And even when you get the girl, she only likes you because of an idea in her head, and not because of who you really are.

    実際女の子が恋に落ちても、彼女の頭の中のあなたに対する考えであるからで、自体にあなたに恋してるわけじゃないの。

  • Tonight, forget.

    ♫今夜、忘れるの

  • Forget.

    ♫忘れるの

  • Disney also teaches men to be aggressive when it comes to making a move.

    その他にもディズニーはリードするってこととなると、すごい押しなの。

  • Lie, stalk, pressure them, whatever it takes to get the job done.

    嘘、ストーカー、プレッシャー、なんでもしちゃうのよ。

  • I wish for you to make me a prince.

    僕の願いは、プリンスになること。

  • All right, yo, yo.

    叶えよう、わかった、わかった。

  • The only man in Disney princess movies I care for is the Hunter in Snow White.

    私がディズニープリンセス映画で好きなキャラは、白雪姫のハンターよ。

  • Now that's a real man.

    彼こそ本当の男ね。

  • Forgive me, I beg your highness.

    お許しください、殿下。

  • He's not only average looking, but he also has his own agency and saves Snow White's life and like, didn't get weird with her in the woods or anything.

    見た目は普通だけじゃなくて、自分の会社ももっていて、白雪姫の命を救うの、森で変なこともしないしね。

  • Can you imagine if he was a Prince?

    彼が王子様だったらどうなるかしら?

  • He'd probably have tried to kiss her, and she would have liked it.

    きっと白雪姫にキスして、キスを気に入っちゃうかも。

  • That's not victim blaming, that is Disney blaming.

    これは被害者たたきじゃなくて、ディズニーたたきよ。

  • Anyways, the Hunter is chill.

    ハンターはイカしてるわよね。

  • We should all be more like the Hunter.

    みならいましょう。

  • Even though he 100% would have killed Snow White if she wasn't hot.

    白雪姫が可愛くなかったら、100%殺してたかもしれないけど。

  • So, I dunno.

    難しいわね。

  • Just don't have kids, I guess?

    子供いない方がいいわ、ってこと?

  • Oh, I don't have kids.

    そうだ、いないんだった。

  • Ah, who wants to party?

    パーティーする?

  • Ooh, ooh, ooh.

    ♫オー、オー、オー

  • Thanks for watching that video. If you like these videos, click the C to subscribe and the bell to get notified when we post a new video.

    見てくれてありがとうございます、こういう動画好きな方、Cをクリックして、チャンネル登録してね、通知には別マークのクリックも。

Hi, hi, sometimes when I feel lonely, I sit in my car for a while before going into the house and imagine I have a family waiting for me inside that I'm trying to get away from.

こんにちは、一人で寂しいと感じている時、家に入る前に少しの間車に一人で座って、私の帰りを待っている家族が家にいるって想像するの、けど私は彼らを避けたいの。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます