字幕表 動画を再生する
For a long time,
翻訳: Moe Shoji 校正: Karina Garrido
there was me, and my body.
長い間
Me was composed of stories,
私の自我と 身体は別々のものでした
of cravings, of strivings,
自我は物語や
of desires of the future.
欲求や努力―
Me was trying
将来への希望から できていました
not to be an outcome of my violent past,
自我は暴力的な過去に
but the separation that had already occurred
影響されないように 頑張っていましたが
between me and my body
自我と身体が
was a pretty significant outcome.
すでに分離してしまったことが
Me was always trying to become something, somebody.
とても重大な結果でした
Me only existed in the trying.
自我は 常に何者かに なろうとしていました
My body was often in the way.
自我は その努力においてのみ 存在したのです
Me was a floating head.
身体がしばしばその邪魔になっていました
For years, I actually only wore hats.
自我はさまよう頭のようでした
It was a way of keeping my head attached.
何年もの間 帽子だけを かぶっていました
It was a way of locating myself.
頭を身体につないでおくため—
I worried that [if] I took my hat off
自分の居場所を確認するための 手段だったのです
I wouldn't be here anymore.
帽子を取ってしまったら もはや私は
I actually had a therapist who once said to me,
存在しなくなるのではと 不安でした
"Eve, you've been coming here for two years,
あるとき セラピストに こう言われたことがあります
and, to be honest, it never occurred to me that you had a body."
「イヴ あなたはもう2年も ここに通っているけれど―
All this time I lived in the city
正直に言って あなたには身体が あるなんて思ったことがないわ」
because, to be honest,
この間ずっと 私は 都会に住んでいました
I was afraid of trees.
というのも 正直に言って
I never had babies
木が怖かったのです
because heads cannot give birth.
頭には子供を産むことが できないので
Babies actually don't come out of your mouth.
私は子供を持ちませんでした
As I had no reference point for my body,
赤ちゃんは口から 出てくるわけではないでしょう
I began to ask other women about their bodies --
身体に基準点を持たなかった私は―
in particular, their vaginas,
他の女性に彼女たちの 身体について質問し始めました
because I thought vaginas were kind of important.
とりわけ ヴァギナ(女性器)について
This led to me writing "The Vagina Monologues,"
ヴァギナは重要かなと思ったのです
which led to me obsessively and incessantly
これによって 私は『ヴァギナ・モノローグ』を 書くことになりました
talking about vaginas everywhere I could.
それから 取りつかれたように 絶え間なく
I did this in front of many strangers.
出来る限りどこでも ヴァギナの話をしました
One night on stage,
たくさんの他人の前で その話をしました
I actually entered my vagina.
ある晩 舞台の上で
It was an ecstatic experience.
私は自分のヴァギナの中に入りました
It scared me, it energized me,
我を忘れるような経験でした
and then I became a driven person,
怖くもあり エネルギーを与えてもくれました
a driven vagina.
そして 私は衝動に 駆られました
I began to see my body like a thing,
衝動に駆られたヴァギナになったのです
a thing that could move fast,
自分の身体を物のように 見るようになりました
like a thing that could accomplish other things,
すばやく動くことのできる物―
many things, all at once.
いろいろな事を一気に
I began to see my body like an iPad or a car.
成し遂げることのできる物です
I would drive it and demand things from it.
私の身体を iPad か車のように 考え始めました
It had no limits. It was invincible.
私が身体を乗り回し 身体に物事を要求するのです
It was to be conquered and mastered like the Earth herself.
とどまるところを知りませんでした 無敵だったのです
I didn't heed it;
身体は 地球のように 征服され 支配されるべきものでした
no, I organized it and I directed it.
私は身体に 注意を払いませんでした
I didn't have patience for my body;
私は身体を体系づけ 指示をするのです
I snapped it into shape.
身体に対して 忍耐強くありませんでした
I was greedy.
「ぱちっ」と型にはめていました
I took more than my body had to offer.
私は貪欲でした
If I was tired, I drank more espressos.
私は身体にできる以上の ことを求めました
If I was afraid, I went to more dangerous places.
疲れていたら もっとたくさん エスプレッソを飲みました
Oh sure, sure, I had moments of appreciation of my body,
怖いときには もっと危険な 場所へ足を運びました
the way an abusive parent
ええ もちろん 身体に感謝をしたときもありますよ
can sometimes have a moment of kindness.
虐待をする親にも
My father was really kind to me
優しくなる瞬間があるのと 同じです
on my 16th birthday, for example.
たとえば 私の父は
I heard people murmur from time to time
私の16歳の誕生日には とても優しくしてくれました
that I should love my body,
時折 私は身体を 大切にするべきだと
so I learned how to do this.
人がささやくのを耳にします
I was a vegetarian, I was sober, I didn't smoke.
ですから 私は その方法を学んだのです
But all that was just a more sophisticated way
私はベジタリアンで お酒を飲まず 煙草も吸いませんでした
to manipulate my body --
でも それはすべて 私の身体を操るための
a further disassociation,
より洗練された方法に すぎませんでした
like planting a vegetable field on a freeway.
野菜を高速道路に植えるような
As a result of me talking so much about my vagina,
より分離する方法です
many women started to tell me about theirs --
私のヴァギナについて たくさんお話しした結果
their stories about their bodies.
多くの女性が自分のヴァギナについて―
Actually, these stories compelled me around the world,
自分の身体について 話してくれるようになりました
and I've been to over 60 countries.
実際 これらの話によって 私は世界中の
I heard thousands of stories,
60ヵ国以上を訪れました
and I have to tell you, there was always this moment
何千もの話を聞きましたが
where the women shared with me
常にある瞬間のことを
that particular moment when she separated from her body --
教えてくれます
when she left home.
自分が身体から切り離される瞬間―
I heard about women being molested in their beds,
家を出るときのことです
flogged in their burqas,
ベッドで乱暴をされた女性の 話を聞いたこともありました
left for dead in parking lots,
ブルカを着たまま むち打たれた女性
acid burned in their kitchens.
駐車場でのたれ死に させられた女性
Some women became quiet and disappeared.
自宅の台所で 酸で火傷を負った女性
Other women became mad, driven machines like me.
言葉を失い 姿を消した 女性や
In the middle of my traveling,
気がふれて 私のように 機械のようになった女性もいます
I turned 40 and I began to hate my body,
旅の途中で
which was actually progress,
私は40歳になり 自分の身体が 嫌いになり始めました
because at least my body existed enough to hate it.
これは 実は進歩でした―
Well my stomach -- it was my stomach I hated.
というのも 嫌いになれるほどに 私の身体が存在はしていたのですから
It was proof that I had not measured up,
中でもおなか― 私が一番嫌いなのはおなかでした
that I was old and not fabulous and not perfect
それは 私がちゃんと サイズを維持していない―
or able to fit into the predetermined corporate image in shape.
年をとって きれいでも 完璧でもないという証明でした
My stomach was proof that I had failed,
あらかじめ決められた共通の イメージに適合していないということなのです
that it had failed me, that it was broken.
私のおなかは 私が失敗したという証明―
My life became about getting rid of it and obsessing about getting rid of it.
それが私の期待に添うことができず 壊れてしまったということでした
In fact, it became so extreme
人生の目的はおなかを取り除くことになり そればかりを考えました
I wrote a play about it.
実のところ それが 行きすぎて
But the more I talked about it,
そのことについて 劇を書きました
the more objectified and fragmented my body became.
でも そのことについて 話せば話すほど
It became entertainment; it became a new kind of commodity,
私の身体は対象化され 断片化されていきました
something I was selling.
私の身体はエンターテイメント になりました 新しい種類の商品―
Then I went somewhere else.
売り物になったのです
I went outside
それから 私は 別の場所へ行きました
what I thought I knew.
私は知っているつもりである領域の
I went to the Democratic Republic of Congo.
外へと出たのです
And I heard stories
私はコンゴ民主共和国へ 行きました
that shattered all the other stories.
そこで 私は今までの話を
I heard stories
全てしのぐような話をいくつも聞きました
that got inside my body.
私の身体に入り込んでくる
I heard about a little girl
話を耳にしました
who couldn't stop peeing on herself
たくさんの大人の兵士たちが
because so many grown soldiers
彼女をレイプしたために
had shoved themselves inside her.
おしっこをもらしてしまう
I heard an 80-year-old woman
小さな女の子の話を 聞きました
whose legs were broken and pulled out of her sockets
両脚を折られ 関節からはずされ
and twisted up on her head
頭の上にねじ上げられた状態で
as the soldiers raped her like that.
兵士たちにレイプされた
There are thousands of these stories,
80歳の女性の話も聞きました
and many of the women had holes in their bodies --
こうした話が 何千もあり
holes, fistula --
多くの女性が身体に 穴を抱えていました
that were the violation of war --
穴や瘻(ろう)―
holes in the fabric of their souls.
それらは戦争の爪痕でした
These stories saturated my cells and nerves,
魂という布地にあけられた 穴です
and to be honest,
これらの物語は私の細胞や 神経をいっぱいにし
I stopped sleeping for three years.
正直なところ
All the stories began to bleed together.
私は3年間 眠ることができませんでした
The raping of the Earth,
すべての物語が 一緒に 血を流し始めたのです
the pillaging of minerals,
地球に対する強姦
the destruction of vaginas --
鉱物の略奪
none of these were separate anymore
ヴァギナの破壊―
from each other or me.
これらはどれも 互いに そして私から
Militias were raping six-month-old babies
離れることはありませんでした
so that countries far away
市民軍の兵士は生後6ヶ月の 赤ちゃんを犯し
could get access to gold and coltan
遠くの国々が
for their iPhones and computers.
iPhoneやコンピュータに使う
My body had not only become a driven machine,
金やタンタルを 手に入れられるようにしたのです
but it was responsible now
私の身体は駆り立てられた 機械になっただけでなく
for destroying other women's bodies
私の機械の速さと 性能を支える
in its mad quest to make more machines
より多くの機械を生み出す 狂った探求の旅において
to support the speed and efficiency of my machine.
他の女性の身体を破壊することに
Then I got cancer --
責任を持つようになりました
or I found out I had cancer.
そして 私はがんになりました―
It arrived like a speeding bird
というか がんであることが わかりました
smashing into a windowpane.
それは スピードを出して 飛んでいる鳥が
Suddenly, I had a body,
窓ガラスに激突するように 私に訪れました
a body that was pricked
突然 私には 身体ができたのです
and poked and punctured,
刺されて
a body that was cut wide open,
つつかれ 穴を開けられた身体―
a body that had organs removed
切開される身体―
and transported and rearranged and reconstructed,
臓器が摘出され
a body that was scanned
移動され 再構成されて 作り直される身体―
and had tubes shoved down it,
スキャンされて
a body that was burning from chemicals.
管がつながれる身体―
Cancer exploded
化学薬品でただれる身体です
the wall of my disconnection.
がんは私と身体を分離していた壁を
I suddenly understood that the crisis in my body
破壊しました
was the crisis in the world,
突然 私は自分の 身体に起きている危機が
and it wasn't happening later,
世界が直面している危機でもあり
it was happening now.
それはいつか起こるのではなく
Suddenly, my cancer was a cancer that was everywhere,
まさに今 起こっているのだと 理解したのです
the cancer of cruelty, the cancer of greed,
突然 私のがんは あちこちに巣くうがんになりました
the cancer that gets inside people
残酷さというがん 貪欲さというがん
who live down the streets from chemical plants -- and they're usually poor --
化学工業地帯の近くに住む貧しい人々の
the cancer inside the coal miner's lungs,
体に入り込んで行くがん
the cancer of stress for not achieving enough,
炭鉱夫の肺の中のがん
the cancer of buried trauma,
まだ十分達成できていないという ストレスというがん
the cancer in caged chickens and polluted fish,
無理やり忘れようとした トラウマというがん
the cancer in women's uteruses from being raped,
かごで飼育された鶏や 汚染された魚というがん
the cancer that is everywhere from our carelessness.
レイプされた女性の 子宮に宿るがん
In his new and visionary book,
私たちの不注意のせいで 至る所に宿るがんです
"New Self, New World,"
洞察に富んだ新しい著作―
the writer Philip Shepherd says,
『新しい自分と新しい世界 』で
"If you are divided from your body,
著者のフィリップ・シェパードは こう書いています―
you are also divided from the body of the world,
「もしあなたが 自分の身体と 隔てられていると感じるならば
which then appears to be other than you
あなたは世界という身体からも 隔てられているのです
or separate from you,
世界が自分の外側に
rather than the living continuum
切り離されてある と感じるでしょう
to which you belong."
世界は あなたが属している
Before cancer,
生きた連続体であるようには 感じられなくなるのです」
the world was something other.
がんになる前は
It was as if I was living in a stagnant pool
世界は何か別のものでした
and cancer dynamited the boulder
まるで 淀んだ水たまりに 住んでいたところを
that was separating me from the larger sea.
がんが私と大きな海を 隔てていた石を
Now I am swimming in it.
爆破したかのようでした
Now I lay down in the grass
今 私はその中を泳いでいます
and I rub my body in it,
草の上に横になり
and I love the mud on my legs and feet.
私の身体を草にこすりつけ
Now I make a daily pilgrimage
足に泥がはねるのがたまらなく好きです
to visit a particular weeping willow by the Seine,
現在 私は毎日 セーヌ河畔にある
and I hunger for the green fields
ある柳の木のところに通っています
in the bush outside Bukavu.
ブカブの近くの茂みにある
And when it rains hard rain,
緑の草原を渇望しています
I scream and I run in circles.
強い雨が降ると
I know that everything is connected,
私は大声を上げながら ぐるぐる走り回ります
and the scar that runs the length of my torso
すべてはつながっているので
is the markings of the earthquake.
私の上半身についた傷は
And I am there with the three million in the streets of Port-au-Prince.
地震が残した跡なのです
And the fire that burned in me
ポルトー・プランスの街中に 私は3百万の人とともにいるのです
on day three through six of chemo
化学療法の 3日目から6日目までに
is the fire that is burning
私の身体を焼いた火は
in the forests of the world.
世界の森林を
I know that the abscess
焼き尽くしつつある火なのです
that grew around my wound after the operation,
手術後に傷の周りにできた
the 16 ounces of puss,
450グラムもの膿を持った
is the contaminated Gulf of Mexico,
膿瘍は
and there were oil-drenched pelicans inside me
汚染されたメキシコ湾であり
and dead floating fish.
私の身体の中には 石油にまみれたペリカンがいて
And the catheters they shoved into me without proper medication
死んだ魚が水面を 漂っていました
made me scream out
きちんと処置せずに カテーテルを差し込まれて
the way the Earth cries out from the drilling.
私は思わず
In my second chemo,
掘削される地球のように 叫びを上げました
my mother got very sick
2回目の化学療法では
and I went to see her.
母が具合を悪くしたので
And in the name of connectedness,
母に会いに行きました
the only thing she wanted before she died
つながりという名のもとに
was to be brought home
母が死ぬ前にしたかった たったひとつの事とは
by her beloved Gulf of Mexico.
母の愛した
So we brought her home,
メキシコ湾に面した家に 帰ることでした
and I prayed that the oil wouldn't wash up on her beach
私は 母を家に 連れ帰り
before she died.
母が亡くなるまでは どうか石油が母の愛する海岸に
And gratefully, it didn't.
打ち寄せないよう祈りました
And she died quietly in her favorite place.
祈りは通じました
And a few weeks later, I was in New Orleans,
母は愛する土地で 亡くなりました
and this beautiful, spiritual friend
数週間後 私はニューオーリンズにいて
told me she wanted to do a healing for me.
この素晴らしい スピリチュアルな友人が
And I was honored.
私にヒーリングを施したいと 言いました
And I went to her house, and it was morning,
私は光栄に思いました
and the morning New Orleans sun was filtering through the curtains.
彼女の家を訪ねたのは 朝で
And my friend was preparing this big bowl,
ニューオーリンズの朝日が カーテン越しに差していました
and I said, "What is it?"
友人は大きなボウルを 用意していたので
And she said, "It's for you.
「それは何?」と 尋ねました
The flowers make it beautiful,
彼女は 「あなたによ—
and the honey makes it sweet."
花は美しくしてくれるし
And I said, "But what's the water part?"
はちみつは甘くするの」と言った
And in the name of connectedness,
「でも 水は何の意味があるの?」 と 私は尋ねました
she said, "Oh, it's the Gulf of Mexico."
そして つながりの名のもとに
And I said, "Of course it is."
彼女は「水はメキシコ湾よ」 と言ったのです
And the other women arrived and they sat in a circle,
「もちろん そうね」 と 私は答えました
and Michaela bathed my head with the sacred water.
他の女性たちも到着すると 円になって座り
And she sang -- I mean her whole body sang.
ミカエラが私の頭を 聖なる水に浸しました
And the other women sang
そして彼女は歌いました— 身体全体で歌いました
and they prayed for me and my mother.
他の女性たちも歌い
And as the warm Gulf washed over my naked head,
私と母のために 祈りました
I realized that it held
あたたかいメキシコ湾の水が 私の頭を洗い流すにつれ
the best and the worst of us.
私は それが私たちにとって
It was the greed and recklessness
最高のものであり 最悪のものでもあったと思いました
that led to the drilling explosion.
掘削現場の爆発を導いたのは
It was all the lies that got told
貪欲さと向こう見ずな態度でした
before and after.
その事件の前にも後にも 流布した—
It was the honey in the water that made it sweet,
あらゆる嘘のせいでした
it was the oil that made it sick.
はちみつが水を甘くし
It was my head that was bald --
石油が水を病ませたのです
and comfortable now without a hat.
私の頭には髪がなく―
It was my whole self
いまや帽子がなくても 平気でした
melting into Michaela's lap.
私の存在すべてが
It was the tears that were indistinguishable from the Gulf
ミカエラの膝の上で 溶けていきました
that were falling down my cheek.
私のほほには 涙とも メキシコ湾の水ともつかない
It was finally being in my body.
何かが流れました
It was the sorrow
とうとう 私は私の身体の中にいたのです
that's taken so long.
これほどに長い時間が
It was finding my place
かかったのは 悲しみゆえでした
and the huge responsibility
それは つながりによって得られる
that comes with connection.
私の居場所と大きな責任を
It was the continuing devastating war in the Congo
見つけることでした
and the indifference of the world.
それはコンゴでいまだに続く 破壊的な戦争と
It was the Congolese women
世界による無関心でした
who are now rising up.
それは 今 立ち上がり始めた
It was my mother leaving,
コンゴの女性たちでした
just at the moment
母がこの世を去る
that I was being born.
まさにその瞬間に
It was the realization
私は生まれたのでした
that I had come very close to dying --
死にどこまでも近いところに
in the same way that the Earth, our mother,
来たという気づき―
is barely holding on,
私たちの母なる地球が
in the same way that 75 percent of the planet
ようやく持ちこたえているのと 同じように
are hardly scraping by,
この世界の75%が
in the same way
どうにか暮らしているのと
that there is a recipe for survival.
同じように
What I learned
生き延びるためのレシピが あるのです
is it has to do with attention and resources
私が学んだのは
that everybody deserves.
誰もが受けるにふさわしいだけの 注意と援助を
It was advocating friends
割り当てられることと 関係があるということでした
and a doting sister.
友人を支え
It was wise doctors and advanced medicine
姉妹に愛情を注ぐことです
and surgeons who knew what to do with their hands.
賢いお医者様や先進医療
It was underpaid and really loving nurses.
そして外科医がどうしたらよいかを よく知っていたのです
It was magic healers and aromatic oils.
それは薄給の愛情深い看護師たち
It was people who came with spells and rituals.
それは魔法のような治療師や香油
It was having a vision of the future
それは呪文や儀式を知っている人たちのことです
and something to fight for,
それは 未来を見通して
because I know this struggle isn't my own.
何かのために戦い抜くことです
It was a million prayers.
なぜなら この戦いは私だけの ものではないのです
It was a thousand hallelujahs
百万の祈りがあり
and a million oms.
千回のハレルヤと
It was a lot of anger,
百万回のオームが唱えられました
insane humor,
たくさんの怒りと
a lot of attention, outrage.
ばかげたユーモアと
It was energy, love and joy.
たくさんの注目と暴動がありました
It was all these things.
それはエネルギーであり 愛情であり 喜びでした
It was all these things.
これらすべて
It was all these things
これらすべて
in the water, in the world, in my body.
これらすべてが―
(Applause)
水と世界と私の身体にあったのです