字幕表 動画を再生する
We've come to see the launch of
の発売を見に来ました。
SpaceX's next big rocket, the Falcon Heavy.
SpaceXの次なる大型ロケット、ファルコン・ヘビー。
This vehicle can create more than five million pounds
この車両は、500万ポンド以上を作成することができます。
of thrust at liftoff, and is capable of putting
打ち上げ時の推力の大きさと
around 140,000 pounds into lower Earth orbit.
約14万ポンドを地球低軌道に投入。
That's more than twice the weight that any other rocket
他のロケットの2倍以上の重さだ
currently on the market can carry.
現在市場では運ぶことができます。
So right now, the Falcon Heavy holds the title
だから今、ファルコンヘビーはタイトルを保持しています。
for the most powerful rocket in the world.
世界で最も強力なロケットのために
- I'm very excited about this launch because
- ということで、今回の発売をとても楽しみにしています。
I think this is gonna really show
これは、本当に見せてくれると思います。
that we can do giant rockets again.
また巨大なロケットができることを
Most space organizations, government or commercial,
ほとんどの宇宙機関、政府や民間の
have set their sights too low.
狙いを定めすぎている。
They've really built relatively small rockets.
彼らは本当に比較的小さなロケットを作っています。
And Falcon Heavy is the first time
そしてファルコンヘビーは
that there's something that's arguably
それは、おそらく
even in the super heavy class or somewhere between
スーパーヘビークラスでも
heavy and super heavy:
重くて超重い。
showing that you can launch a giant rocket
ロケットの打ち上げが可能なことを示す
and have it be commercially viable,
と商業的に成立するようにしてもらいましょう。
carry satellites, potentially carry people.
衛星を運び、人を運ぶ可能性があります。
Falcon Heavy is capable of actually taking
ファルコンヘビーは実際に
a dragon mission of taking people around the moon.
月の周りに人を連れて行くドラゴンミッション。
- Is there any update on that, by the way?
- ところで、何か更新はありますか?
- Not yet. - Not yet.
- まだだ- まだだ
- We're sort of debating whether to do that
- それをやるかどうかを 議論しているところです
on Falcon Heavy or BFR (big f***ing rocket) , it will all sort of depend on
ファルコンヘビーかBFR(大きなロケット)に乗って、それはすべての並べ替えに依存しています。
how well the BFR development's going, as to
BFRの開発がどの程度進んでいるのか
whether we focus on BFR for deep space human flight
深宇宙人類飛行のためのBFRを重視するかどうか
or whether we do that on Falcon Heavy.
それをファルコンヘビーでやるかどうか。
- What do you see has been the biggest challenge
- 最大の課題は何だと思いますか?
for making this rocket fly?
このロケットを飛ばすために?
- The biggest challenge of getting to the launch pad
- 発射台に着くまでの最大の難関
has been that we had to completely redesign the center core.
これまでは、センターコアを完全に再設計しなければならなかったということでした。
The load going through the center core is
センターコアを通過する荷重は
much greater than would normally go through
並大抵のことではない
a Falcon 9 rocket.
ファルコン9ロケット
Each of the side boosters is putting in
サイドブースターのそれぞれが入れているのは
half a million pounds of thrust into the center core.
センターコアへの50万ポンドの推力。
So you have an incremental million pounds of force
だから、あなたは100万ポンドの力の増加を持っています。
going through that center core,
そのセンターコアを通って
which means we had to really redesign
つまり、私たちは本当に再設計しなければならなかったのです。
almost the entire stage.
ほぼ全ステージで
All the way through the inner stage
インナーステージの全行程
had to be redesigned to strengthen it.
を強化するために再設計する必要がありました。
- Okay, well I have one more question,
- そうか......もう一つ質問があるんだが
but I want to know what you're most excited about
でも、何に一番興奮しているのか知りたい
when you've launched this rocket by tomorrow.
明日までにこのロケットを打ち上げたら
- I'll be really proud of the SpaceX team
- スペースXチームを誇りに思います
for having accomplished this incredible task.
この信じられないような仕事を成し遂げたことに
And hopefully we inspire the public
そして、うまくいけば国民を鼓舞することができます。
to get excited about space again.
再び宇宙に興奮するために
But it's not just the public
しかし、それは一般の人たちだけではなく
getting excited about the Falcon Heavy.
ファルコンヘビーに興奮
Some customers, like the Planetary Society,
惑星協会のようなお客様もいます。
are planning on using Falcon Heavy for their next flights,
は次のフライトにファルコンヘビーを使用することを計画しています。
hoping that a successful test launch
打ち上げ成功を願って
will spell success for their missions as well.
は、彼らのミッションの成功をも意味します。
- We are tied to SpaceX.
- 私たちはSpaceXと結ばれています。
We wish us the best today.
今日も最高の日になりますように。
SpaceX is really visionary, but it really is
SpaceXは本当に先見の明がありますが、本当に
a fantastic idea.
素晴らしいアイデアだ
Rockets should be like airplanes
ロケットは飛行機のようなものでなければならない
where you don't throw them away,
捨てないところ。
you use them and then reuse them.
使ってから再利用するんですね。
So it's visionary.
だから先見性がある。
- Now if everything goes well today,
- さて、今日、すべてがうまくいけば
how will it feel to see that Falcon Heavy soar?
ファルコンヘビーが舞い上がるのを見て、どんな気持ちになるのでしょうか?
- Oh it'll be great.
- ああ、それは素晴らしいことだ。
So, we flew the first LightSail almost two years ago,
ということで、2年近く前に初代ライトセイルを飛ばしてきました。
and it's a thrill.
とスリル満点です。
We're very excited about it.
とても楽しみにしています。
The idea is to democratize space,
空間を民主化しようということです。
to lower the cost of getting to many destinations
多くの目的地に行くためのコストを下げるために
in our solar system.
太陽系の中で
The reason you do this everybody,
みんながやる理由は
the reason the Society does this,
本会がそうする理由
there are two questions, Loren, that we have all asked:
2つの質問があります、ローレン
Where did we come from?
どこから来たんだろう?
How'd we all get here, where did we come from?
どうやってここに来たんだ?どこから来たんだ?
And are we alone in the universe?
そして、宇宙には私たちだけがいるのでしょうか?
And if you want to answer those two questions,
その2つの質問に答えたいなら
you have to explore space.
宇宙を探索しなければなりません。
We're finally here at NASA's press site.
ようやくNASAのプレスサイトに来ました。
After all of the hype,
誇大広告の後に
after so many years of waiting, and it is intense.
何年も待たされた挙句、強烈に
I've been to a couple of launches here before,
ここの打ち上げには何度か行ったことがあります。
but I've never seen it this packed.
が、こんなに詰まっているのは見たことがありません。
Just getting in here today, there was a huge traffic jam.
今日ここに来たばかりなのに、大渋滞だった。
And the vibe here?
ここの雰囲気は?
Everybody is super anxious.
みんな超不安です。
We're really ready to see this thing get off the ground.
本当に準備ができているんだ
Originally the launch was set for 1:30 p.m. Eastern.
もともと打ち上げは東部時間の午後1時30分に設定されていました。
Then it got pushed back to two.
その後、2に押し戻された。
Then 2:20, then 2:50.
それから2:20、2:50。
It turned out upper level winds in the area
地域の上層部の風になった
were too high for flight,
は高すぎて飛べなかった。
and SpaceX was trying to wait for them to die down.
と、SpaceXは彼らが死ぬのを待とうとしていました。
People started worrying that they'd have to
と心配し始めた人もいました。
come back the next day.
次の日にまた来てください。
So we've all been on edge today,
だから、今日はみんなでギクシャクしてたんだよね。
SpaceX kept pushing the launch time
SpaceXは打ち上げ時間を押し続けた
back, and back, and back.
後ろ、後ろ、後ろ、後ろ、後ろ。
Now we have a new T-minus zero which is 3:45 p.m.,
これで15時45分になったTマイナスゼロが出てきました。
but our launch window only lasts until four p.m.
打ち上げは午後4時までしかない
However, the rocket is loaded with propellant,
しかし、ロケットには推進剤が充填されています。
so I think it might actually go up today.
なので、今日は実際に上がるかもしれないと思います。
- The center core locks look complete.
- センターコアロックが完成したように見えます。
- Tropic lower has ended,
- トロピックの下げは終了しました。
Strombeck's at 88.2 degrees.
ストロンベックは88.2度。
- Falcon Heavy gas loads are complete
- ファルコンヘビーガス積載完了
and Heavy is configured for flight.
とHeavyは飛行用に設定されています。
- T-minus 15, stand by for general count.
- Tマイナス15、一般カウントで待機。
- Launch to red code.
- レッドコードへの発進。
- Ten, nine, eight.
- 10、9、8
- Side base to ignition.
- サイドベースからイグニッションへ。
- Six, five, four, three,
- 6、5、4、3
two, one, zero, ignition.
2, 1, 0, 発火
- Oh my god.
- 何てこった
- Ooh, it's hitting us.
- おぉー、私たちを襲っている。
Wow, that is a beast.
うわー、野獣ですね。
Oh my god, you feel it.
なんてこった、感じてるんだな。
We can still see it clear as day.
まだまだはっきりと見えています。
It's supersonic, b*tches.
超音速だよ。
Oh my god.
何てこった
I'm gonna go.
私は行くわ
- I'm gonna keep rolling.
- 私はこのまま転がり続けます。
- Hold on Loren, we're gonna go together.
- 待って、ローレン、一緒に行こう
- Side boosters begin.
- サイドブースターが始まる。
The center.
センターです。
Side boosters' landing legs are deployed.
サイドブースターの着地脚が展開される。
- And the Falcon has landed.
- そして、ファルコンが着陸しました。
- We're gonna hear six sonic booms.
- 6つのソニックブームが聞こえてきそうだ。
Oh my god.
何てこった
Oh, man.
凄いな。