字幕表 動画を再生する
I don't like your little games
あなたのくだらないお遊びが嫌いなの
Don't like your tilted stage
あなたの曲がったステージも
The role you made me play of the fool
あなたに演じさせられたバカな役も
No, I don't like you
あなたが嫌いなの
I don't like your perfect crime
あなたの隙のなさが嫌いなの
How you laugh when you lie
嘘をつくときの笑い方も
You said the gun was mine
その銃はわたしのものだと言ったわよね
Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
クールじゃないわ、わたしはあなたが嫌いなの
But I got smarter, I got harder in the nick of time
でも、わたしは賢くなったの 間一髪的にね
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
ねえ、わたしは死から立ち上がるわ、何度だって
I've got a list of names and yours is in red, underlined
名前のリストを持っていて、あなたの名前には赤線が引かれているの
I check it once, then I check it twice, oh!
1度2度チェックしたから、間違いないわ!
Oh, look what you made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you just made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you just made me oh!
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you just made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you just made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
I don't like your kingdom keys
あなたの王国の鍵が嫌い
They once belonged to me
前はわたしのものだったけど
You asked me for a place to sleep
わたしに眠る場所が欲しいっておねだりしてごらん
Locked me out and threw a feast (what?)
わたしを閉め出してパーティーですって?
The world moves on, another day, another drama, drama
世界は進んで、次の日になって、別のドラマが生まれて
But not for me, not for me, all I think about is karma
でも、わたしは違うわ、わたしは変わらない、考えるのはいつも「因縁」のこと
And then the world moves on, but one thing's for sure
それでも世界は進むけど、確かなことが1つあるの
Maybe I got mine, but you'll all get yours
わたしも報いを受けたけど、あなたもあなたの報いを全て受けるわ
But I got smarter, I got harder in the nick of time
でも、わたしは賢くなったの 間一髪的にね
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
ねえ、わたしは死から立ち上がるわ、何度だって
I've got a list of names and yours is in red, underlined
名前のリストを持っていて、あなたの名前には赤線が引かれているの
I check it once, then I check it twice, oh!
1度2度チェックしたから、間違いないわ!
Oh, look what you made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you just made me do, look what you just made me oh!
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you just made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you just made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
I don't trust nobody and nobody trusts me
わたしは誰も信じないし、誰もわたしを信じない
I'll be the actress starring in your bad dreams
あなたの悪夢の中で主演を演じてあげる
I don't trust nobody and nobody trusts me
わたしは誰も信じないし、誰もわたしを信じない
I'll be the actress starring in your bad dreams
あなたの悪夢の中で主演を演じてあげる
I don't trust nobody and nobody trusts me
わたしは誰も信じないし、誰もわたしを信じない
I'll be the actress starring in your bad dreams
あなたの悪夢の中で主演を演じてあげる
I don't trust nobody and nobody trusts me
わたしは誰も信じないし、誰もわたしを信じない
I'll be the actress starring in your bad dreams
あなたの悪夢の中で主演を演じてあげる
(Look what you made me do)
(あなたがわたしにしたことを見なさい)
"I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now."
「ごめんなさい、前のテイラーは今、電話に出ることはできません」
"Why?"
「どうして?」
"Oh, 'cause she's dead!"
「だって、彼女はもう死んだから」
Oh, look what you made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you just made me do, look what you just made me, oh!
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you just made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you just made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Oh, look what you made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you just made me do, look what you just made me do, oh!
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you just made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
Look what you just made me do
あなたがわたしにしたことを見なさい
You guys!
あんたたち!
Stop making that surprised face, it's so annoying.
そんなびっくりした顔しないでよ、うるさいわ
Yeah, you can't possibly be that surprised all the time.
ああ、いつもびっくりしるわけにはいかないものね
What's with that bitch?
なんなの、あの女?
Don't call me that.
そんな風にわたしを呼ばないで
Oh, stop acting like you're all nice, you are so fake.
いい人みたいに振る舞うのはやめて、あなたはそんなやつじゃないの
Oh, there she goes, playing the victim again.
またそうやって被害者ぶる
What are you doing?
何をしてるの?
Getting receipts! I'm gonna edit this later.
証拠を取って、あとで編集するの
I would very much like to be excluded from this narrative.
ぜひともこの物語からは消えていただきたいと思います
SHUT UP!
黙って!