Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Here I am with The Legend of Zelda

    ゼルダの伝説です

  • Pro Skater

    プロスケータ!うううふぅぅぅ!

  • WOOHOHOOOOO

    ああ。待って、待って、待って!

  • Uh-oh. Wait, wait, WAIT!

    このやろー

  • God damn-

    木の幹であなた達を殺してみる、分かった?

  • I'm gonna try and kill you guys with this tree trunk, ok?

    持って、その向こうを持って、もってー違う。あなた達はファッキンー

  • Hold that, hold that end up, hold that- no. You guys are fucking this whole thing up.

    *笑*

  • *Giggles*

    *笑*

  • *Laughs*

    止めって

  • Now stop.

    転がって

  • Roll over.

    良い子!誰が良い子?

  • Good boy! Who's a good boy?

    すごい、取ってきて!

  • Right boy, now fetch!

    やー!行って取ってきて!

  • Yah! Go get it!

    行って、棒切れを取ってきて!

  • Go get the stick!

    ログロールをする

  • I'm gonna do like a log roll.

    殺して

  • Kill 'em.

    ほら、このように。

  • Roll over 'em. See what I'm saying here?

    *ゲームオーバの歌*

  • *game over music*

    パウリさん、岩を動かして。

  • Paulie, send in the boulder.

    へっへっ。このやつはもう死んだ。

  • Heh heh. This guy's so fucked.

    パウリ、あなたが首になった

  • Paulie you're fired.

    おい、ごまをするな。もう、お前はクビだ。

  • Now don't try to kiss up to me now. You're fired. You are outta here.

    見て!馬を見つけた。

  • Look guys. I found a horsie.

    。。。

  • *Link groans*

    *ゲームオーバ歌*

  • *Game Over music*

    パウリさん、ファックユー

  • Fuck you Paulie.

    このやつは下手!

  • This guy sucks!

    説明する。説明する。

  • Let me show you. Let me show you how to do it.

    説明する。出して、ドスン。

  • Let me show you. You get it out and bam!

    ほら!

  • You just do it. One of those.

    今雨が降っている

  • It's raining now.

    このやろう!それを見た?!

  • OH SHIT! Oh shit did you see that?!

    いつも木の下にかくす

  • You know what they say- always hide under a tree.

    だから、当てられない

  • Cus that way you can't get hit.

    へー

  • The fuck?

    角を吹かないで

  • Ah-ah. Don't you blow that horn.

    吹かないで―

  • Ah-ah. Don't-

    雷が落ちらないで

  • Don't you get struck by lightning!

    川に落ちて死ぬ

  • Fall in the river and die.

    しんぱいしないで。まだ一番の腕前を使ったことがない。

  • Don't worry guys- I've saved my best move for last.

    これをロクバタムと呼んでいる。

  • I call this one the Rock Bottom.

    ふううおおおおやああああああ!

  • HOOOOOOOOOOOOOOO YAAAAAAAAAAAAAAAA

    *ゲームオーバ歌*

  • *Game Over music*

    ブーメランは気をつけて!

  • Watch out for my Lizard Forked Boomerang!

    ジ―――やーーー!

  • GEEEEE YAH!

    あれ!空気から取った。

  • Oh! He just caught it out of the air!

    今何ができる?武器がないよ。

  • Whatcha gonna do now dumbass? You don't have any weapons.

    オファー なにこれ?!*笑っている*

  • Oh f- what the? WHAT THE-?!

    このやつ。

  • AHAHAHAHA

    今このやつは一番殺すやつ。

  • This guy.

    そのやつを思い出せる?今このやつです。

  • Now this guy is the most killdest guy.

    一つのだけ、そして終わる

  • Remember that one guy? Well now it's this guy.

    起きたー踊っている!*笑*

  • Just one more and we're all don-

    すっごく喜んでいる!

  • Oh?

    この場合が分かったら良いけど

  • He's woke- He's dancing! *laughs*

    さいようなら!

  • He's so happy!

    またね

  • If only he knew the reality, of his situation.

    うまく着地してよかったね!あの爆発で死んだと思ってた。

  • Goobaye!

    あれ?用務員になったの?

  • *BOOM*

    いったいどうしてこれが「ガーディアン」と呼ぶの?

  • Bawbay!

    「ガード」じゃないだろう?

  • It so good to see you landed on your feet, man. I though you died in that explosion.

    もう、これは。。

  • It looks like you're, what are you a janitor now?

    いたたた!

  • Why is this thing called a guardian?

    あー、そっか。もう勝ち方が分かった!

  • *SWOOP*

    え?え?

  • It just fuckin' kills me.

    オッケー。それ見たことない。。。

  • The fuck with this shi- Ow!

    俺に負けてくれっ。

  • Aw! Augh! STAP!

    この野郎。

  • *laughs*

    こうやって。。。

  • Okay. I'm figurin' it out. I know all his moves now.

    ほら、挟まった。で、俺が打って。。。

  • Oh-Aw-what? fuck?

    ふ!は!ほら。

  • Okay. He's got a new move now.

    もう、ダメだ。

  • Let me win you fuckin-

    あー、分かった。

  • Damn this guy, I hate this fuckin-

    おーい!ハロー!

  • Bait this out, then he goes in for the hit.

    HPバーはもう無くなるよ!

  • Then he gets stuck, okay? Then you get a couple of hits.

    死ね!

  • Then FAPOW! POW! See that.

    一体何。。何か新しいムーブ。

  • *swoop*

    何だ?

  • And then he fuckin' kills you anyway.

    クソ!

  • Aaah now I'm gettin' it.

    やばい!

  • Hey, what's goin' on over there, eh?

    まじで。。。

  • Health bar's lookin a little low- you fuckin' piece of shit!

    またチャージしてんの?

  • You fuckin', DIE-

    *くだらないおしゃべり*

  • What the fuck is- He's doin' some new shit now.

    クソ野郎、飯食って。

  • What is he doing?

    まじで!?ジーザス!

  • Shit! What the fuck!

    もう、止まらない!?

  • What the fuck!

    クソ!

  • Maaan, come on.

    そのレーザーもうやめてくれ!

  • He's chargin' it up again?!

    *激しい息遣い*

  • *Babbling*

    クソ野郎!来い!

  • Eat the food you fucking piece of shit!

    来い。

  • Give me a break, man. Co- JESUS CHRIST!

    *うなる*

  • It doesn't, never stops!!!

    もう、死ね!

  • Goddammit!

    おー、結構いい武器だね。

  • Stahp!!! Stop shooting the fuckin laser! God-

    あら。壊しちゃった。

  • *Breathing Excessively*

    さようなら~!

  • Come on you motherfucker!

    風船割るな!

  • C'mon.

    *ダンキーは跳ねちゃった*

  • *Grunting*

    えー

  • Just...Fuckin'...DIE!

    キャッチ!

  • *Random babbling*

    *笑*

  • *exhale*

    聞こえた?僕のことが好きって!

  • That's a pretty good weapon.

    理想の女性だ!うれしい!

  • I just broke it.

    報いるのはどうしようかな?

  • Ahaha! See ya later, you fuckin' animals!

    トニー、ボルダーを。

  • No, don't pop the balloons. Please!

    ダンキーのクッキングへようこそ!

  • *BEEP BEEP*

    今日は、完璧なプライムステーキのレシピを見せてあげましょう!

  • Eeeeeh

    簡単だよ。

  • Catch!

    *うなる*

  • *laughs*

    できた!

  • Aw, dude did you hear that? She likes me!

    ほら、完璧でしょう?すてきなグリルマーク。

  • This is the woman of my dreams! Such an amazing feeling!

    オホホ、何これ?

  • How can I ever repay you?

    自分を直してるの?ハンプティ・ダンプティなの?

  • Tony, get the boulder.

    はい、ちょうだい。

  • Welcome back to Cooking with the dunk!

    ホームラン!

  • Today, I'm gonna show ya how to cook the perfect Seared Primed Steak.

    あーははは。今さら、お前の武器がフルトン回収されてるよ。

  • every ti-

    研究開発のために。。。

  • *Grunting*

    それ、戻して!

  • *POOF*

    この野郎。

  • And there you go.

    俺は天才だね。

  • Just look at those, beautiful, beautiful steaks.

    俺を打つな。

  • Well, well, well, look what we got goin' on here?

    打つな!

  • Puttin' yourself back together again? What are you, Humpty Dumpty?

    ほら!言おうとしたけど。

  • You know what, give me that.

    もう、話す時は誰も聞いてない。

  • You are outta here!

    ゼルダの世界で鶏を打つなんて。。。

  • *kick*

    俺のダンキーでも分かってる。

  • *Splash*

    あ!成功!

  • Hahahahaha! As we speak, your very weapon is being Fulton-ed to mother base,

    アドベンチャーに向かって出帆しよう!

  • for me to research and develop... to se- no.

    この船、「ぽんこつ丸」と名付けられる。

  • Put that back!

    まだ使えるかな。。。いや。

  • Fuck these guys.

    はい、ボボキン、どうぞ。新しい武器よ!

  • *BOOM*

    拾っ。いや、蹴るな!

  • I'm a genius.

    はい、拾って。。

  • Don't you fuckin' hit me, man!

    この野郎!

  • Don't you do it, don- uh!

    ほらほら!できたじゃん!

  • See? I tried to tell him.

    ほら!

  • I try to tell people shit, and they don't fuckin' listen

    はい、ボボキン、葉っぱをあげるよ。

  • You just don't hit a chicken in Zelda. Even I know that.

    もう飽きたから。

  • And I'm a goddamn donkey, for crying out loud.

    葉っぱで俺を殺すなんて。

  • Yes! It worked!

    *笑*ちょっとかわいいね。

  • Set sail for adventure, ladies and gentlemen!

    あの奴、頑張ってるね。

  • I christen this ship, the SS...

    *笑*何してるの?スピンムーブ?

  • Fuckin' piece of shit!

    一体どうして葉っぱあげたの?もう一番良い武器だった。。。

  • Maybe it still, nah maybe it still...no.

    あのスピンムーブは?

  • Here you go, Bobokin! A new weapon for you!

    それ、それ!

  • Pick it- No don't kick it!

    こっちへ!

  • You pick it up! Here!

    じゃあ、ここに立って。。。うん、そこ。

  • Asshole! You're rui-

    *笑*

  • There you go. There you go, see? He gets it!

    バレルどうなってんだろう、ね?

  • There you go!

    もう、投げないだろう?

  • For you, Bobokin, I give you the leaf.

    そこだよ。

  • Cause I'm, quite frankly, I'm sick of your shit.

    もう一度やってみろ。え?

  • Good luck killing me with a leaf.

    バレルがない。

  • *Laughs* Aw, that's kinda cute.

    何投げてるの?

  • He's just trying, He's just trying his best.

    バレルないんじゃない?

  • *Laughs* What are you doin' there, a little spin attack?

    またね。

  • Why did I give him the leaf? That's my best weapon that I had.

    *落ちている音*

  • Do that spin move you do. With the uh-

    *ガラスの割れる音*

  • Yeah, there ya go! That's the one!

    あらら。

  • Okay, now come over here!

    ちょっと。

  • Now stand right...right, yeah there you go.

    ちょっ。ちょっと。やばい!

  • *laughs*

    お。あ。え?え?は?

  • What's going on with the barrel, huh?

    あ?

  • Cause you ain't throwing it.

    お!まだ生きている!

  • Barrel's right there.

    いや。

  • Trying it again. What?

    *死*

  • But...there's no barrel.

    *アウトロ*

  • What are you throwing?

  • You don't even have a barr-

  • Bye bye.

  • *Falling Sound Effect*

  • *crash*

  • Uh-oh.

  • Whoawhoawhoawhoawhoa.

  • nahnahnahnahnahnah Whoawhoawhoawhoa nah-

  • Nah- Whoa- Wha- Huh? Huh?

  • Wha- Ah-

  • Oh my god, I'm still alive!

  • *smack*

  • *outro*

Here I am with The Legend of Zelda

ゼルダの伝説です

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます