Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • THANK YOU SO MUCH FOR HELPING ME GET TO WORK

    THANK YOU SO MUCH FOR HELPING ME GET TO WORK

  • - YEAH - I REALLY APPRECIATE IT.

    - 本当に感謝しています。

  • THANK YOU SO MUCH, I WASN'T DOING ANYTHING SO IT'S FINE

    ありがとうございます 何もしていなかったので大丈夫です

  • THE TRAFFIC TODAY IS TERRIBLE

    THE TRAFFIC TODAY IS TERRIBLE

  • - MOVE! - BITCH!

    - 動け!- BITCH!

  • GET OUT THE WAY! GET OUT THE WAY!

    GET OUT THE WAY! GET OUT THE WAY!

  • GET OUT THE WAY, BITCH!

    道を空けろ!

  • MOVE BITCH, GET OUT THE WAY!

    どいてくれよ!

  • GET OUT THE WAY, BITCH.

    道を空けろ

  • MOVE, BITCH.

    動けよ、ビッチ

  • - DO YOU MIND IF WE

    - 私たちが気にしますか?

  • LISTEN TO SOME MUSIC?

    音楽を聴いてみませんか?

  • - NO.

    - NO.

  • - WILL THAT BE OKAY? I DON'T KNOW WHAT'S ON HERE

    - これでいいのか?ここに何があるのか分からない

  • SHALL WE SEE WHAT'S? - YEAH.

    SHALL WE SEE WHAT'S? - YEAH.

  • TRYING TO GET CONTROL, PRESSURE'S TAKING ITS TOLL

    コントロールを得ようとしているが、圧力の影響を受けている。

  • STUCK IN THE MIDDLE ZONE, I JUST WANT YOU ALONE

    中間地帯で動けなくなったら 一人になって欲しいんだ

  • MY GUESSING GAME IS STRONG, WAY TOO REAL TO BE WRONG, CAUGHT UP IN YOUR SHOW

    ♪ MY GUESSING GAME IS STRONG, WAY TO REAL TO BE WRONG, CAUGHT UP IN YOUR SHOW ♪

  • AT LEAST NOW I KNOW, IT WASN'T LOVE

    これで分かったのは 愛ではなかったってことだ

  • IT WASN'T LOVE, IT WAS A PERFECT ILLUSION

    それは愛ではなく、完璧な絵だった。

  • MISTAKEN FOR LOVE, IT WASN'T LOVE, IT WAS A PERFECT ILLUSION

    "恋に失敗したのは愛ではなく完璧な絵だった

  • IT WAS A PERFECT ILLUSION, MISTAKEN FOR LOVE, MISTAKEN FOR LOVE

    それは完璧な絵だった 愛のために間違えられた

  • CAUGHT UP IN YOUR SHOW YEAH, AT LEAST NOW I KNOW

    お前のショーで捕まった ああ これでやっと分かった

  • IT WASN'T LOVE, IT WASN'T LOVE, IT WAS A PERFECT ILLUSION

    "愛ではなかった" "愛ではなかった" "完璧な絵だった

  • MISTAKEN FOR LOVE, IT WASN'T LOVE

    恋に失敗したのは愛ではなかった

  • IT WAS A PERFECT ILLUSION

    完璧な絵でした。

  • - NOW, YOU'RE ABOUT TO GO AND DO THE SUPER BOWL -YEAH

    - NOW, YOU'RE ABOUT TO GO AND DO THE SUPER BOWL -YEAH

  • - HOW ARE YOU FEELING ABOUT THAT?

    - HOW ARE YOU FEELING ABOUT THAT?

  • - PRETTY GOOD MAN - YEAH? - YEAH

    - PRETTY GOOD MAN - YEAH? - ヤーッ

  • - BUT THEN WHEN YOU GOT THE PHONE CALL SAYING YOU ARE GOING TO DO THE SUPER BOWL, WHAT GOES THROUGH YOUR MIND?

    - BUT THEN WHEN YOU GOT THE PHONE CALL SAYING YOU ARE GOING TO DO THE SUPER BOWL, WHAT GOES THROUGH YOUR MIND?

  • - CAUSE IT'S SO HUGE - HELLO? HELLO?

    - 凄く大きいから - ハロー?HELLO?

  • WELL, LET'S DO IT, LET'S DO IT. HELLO?

    よし、やろうぜ、やろうぜ。HELLO?

  • - HEY, GAGA. - HEY, WHAT'S UP?

    - ヘイ、ギャガ。- どうしたの?

  • - IT'S DAVE FROM THE N.F.L.

    - N.F.L.のデイブです。

  • YOU REMEMBER DAVE?

    デイブを覚えているか?

  • NO.

    NO.

  • HI, DAVE.

    ハイ、デイブ

  • WHAT ARE YOU DOING EARLY NEXT YEAR?

    WHAT ARE YOU DOING EARLY NEXT YEAR?

  • OH, MY GOSH.

    何てこった

  • ARE YOU... ARE YOU GIVING ME THE SUPER BOWL?

    ARE YOU... ARE YOU GIVING ME THE SUPER BOWL?

  • YES, THAT'S AMAZING THAT YOU EVEN KNEW THAT

    そうだ、それを知っていたとは驚きだ。

  • FROM THAT SMALL BIT OF INFORMATION. DO YOU WANT TO DO

    その小さな情報からあなたがしたいことは

  • THE SUPER BOWL NEXT YEAR, THE HALF TIME SHOW?

    THE SUPER BOWL NEXT YEAR, THE HALF TIME SHOW?

  • OH, (BEEP).

    OH、(ビープ)。

  • (SINGING)

    (歌う)

  • - WELL NOW, JUST TALK ME THROUGH THAT. WHEN YOU ARE IN THE STUDIO, AND YOU'RE WRITING THAT LYRIC, DO YOU WRITE DOWN THE WORDS

    - WELL NOW, JUST TALK ME THROUGH THAT. WHEN YOU ARE IN THE STUDIO, AND YOU'RE WRITING THAT LYRIC, DO YOU WRITE DOWN THE WORDS

  • RO MAH RO-MAH-MAH - YEAH.

    RO MAH RO-MAH-MAH-MAH - YEAH.

  • AND WHEN YOU TELL SOMEONE IT'S THE LYRICS, DO THEY GO... RIGHT

    誰かに叙情詩だと言うと...右に

  • WELL THEY DON'T GET TO DO THAT CAUSE I'M THE BOSS

    俺がボスなんだから、彼らには無理だよ

  • IT'S ROMANCE.

    "ロマンス "だ

  • IT'S RO MAH RO-MAH-MAH

    IT'S RO MAH RO-MAH-MAH

  • - HANG ON, SO IT'S ROMANCE, GAGAGA. - KIND OF, IT'S LIKE THE BEGINNING OF ROMANCE

    - 待ってくれ、これがロマンスなんだ、ギャガガ - ロマンスの始まりのようなものだ

  • OH, I SEE YOU'RE SAYING ROMANCE, OOH LA LAH! DIDN'T EVEN KNOW

    ああ、ロマンスって言ってるのが見えたわ!知らなかった

  • - YEAH. - THIS IS WHY THESE CARPOOLS ARE GOOD FOR ME, JUST TO GET THIS SORT OF LYRICS

    - ああ - この手の歌詞を聞くために この歌謡曲はいいんだよ

  • RAH RAH AH-AH-AH! RO MAH RO-MAH-MAH GAGA OH-LA-LA! WANT YOUR BAD ROMANCE

    RAH RAH AH-AH-AH-AH-AH! RO MAH RO-MAH-MAH-MAH GAGA OH-LA-LA! WANT YOUR BAD ROMANCE!

  • I WANT YOUR HORROR, I WANT YOUR DESIGN, CAUSE YOU'RE A CRIMINAL AS LONG AS YOU'RE MINE

    私はあなたの恐怖とデザインが欲しい あなたが私のものである限り あなたは犯罪者なのだから

  • I WANT YOUR LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, I WANT YOUR LOVE - I SOMETIMES HARMONISE MYSELF - I LOVE IT

    I WANT YOUR LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOVE, LOV

  • YOU KNOW THAT I WANT YOU (CAUSE I'M A FREE BITCH BABY)

    あなたは私があなたを必要としていることを知っている (私は自由な魔法使いの赤ちゃんだから)

  • I WANT YOUR BAD, YOUR BAD ROMANCE

    私はあなたの悪い、あなたの悪いロマンスが欲しい。

  • I WANT YOUR LOVING AND I WANT YOUR REVENGE YOU AND ME COULD WRITE A BAD ROMANCE

    私はあなたの愛が欲しい そしてあなたの復讐が欲しい あなたと私はバッドロマンスを書くことができる

  • I WANT YOUR LOVE AND

    I WANT YOUR LOVE AND

  • ALL YOUR LOVERS REVENGE YOU AND ME COULD WRITE A BAD ROMANCE OH-OH-OH-OH-OOH!

    ALL YOUR LOVERS REVENGE YOU AND ME COULD WRITE A BAD ROMANCE OH-OH-OH-OH-OOH!

  • CAUGHT IN A BAD ROMANCE OH-OH-OH-OH-OOH! CAUGHT IN A BAD ROMANCE

    CAUGHT IN A BAD ROMANCE OH-OH-OH-OH-OH!バッドロマンスに囚われて

  • - YOU JUST PASSED YOUR DRIVING TEST ?

    - YOU JUST PASSED YOUR DRIVING TEST ?

  • YA I DID

    ヤー・アイ・ド

  • HOW LONG AGO? HOW LONG AGO DID YOU PASS YOUR DRIVING TEST

    HOW LONG AGO? HOW LONG AGO DID YOU PASS YOUR DRIVING TEST?

  • JUST A FEW MONTHS AGO.

    ほんの数ヶ月前に

  • IT WAS SO EMBARRASSING.

    恥ずかしかったわ

  • MY WHOLE FAMILY CAME WITH ME TO THE D.M.V.

    MY WHOLE FAMILY CAME WITH ME TO THE D.M.V.

  • MY FATHER CRIED WHEN I GOT MY DRIVER'S LICENSE.

    MY FATHER CRIED WHEN I GOT MY DRIVER'S LICENSE.

  • I LOVE THAT!

    I LOVE THAT!

  • I WAS LIKE, DAD, I'M 30.

    私は30歳だよ

  • HE'S LIKE, I'M JUST SO PROUD OF YOU!

    彼は、私はあなたを誇りに思っていると言った!

  • DO YOU THINK YOU'RE A GOOD DRIVER?

    DO YOU THINK YOU'RE A GOOD DRIVER?

  • I THINK SO.

    I THINK SO.

  • DO YOU WANT TO HAVE A ...

    DO YOU WANT TO HAVE A ...

  • YEAH.

    ああ

  • I DRIVE MYSELF TO WORK EVERY DAY.

    I DRIVE MYSELF TO WORK EVERY DAY.

  • NO ONE'S EVER DRIVEN ME TO WORK.

    NO ONE'S EVER DRIVEN ME TO WORK.

  • - I MEAN...IS THAT ALLOWED? I CAN'T REALLY SEE VERY WELL. - THATS'S A BAD SIGN

    - つまり...それは許されているのか?よく見えないんだ- それは悪い兆候

  • OKAY. IT'S HERE.

    分かったここにあります。

  • THAT'S THE WINDSCREEN, OH (BEEP)... THIS IS A DISASTER... THIS IS A ... I MEAN THAT IS THE WIPE (BEEP)

    それは風防だ、ああ(ビープ)...これは災害です...これは... これはワイプです(ビープ)

  • - PUT THE FOOT ON THE BRAKE - YA I GOT IT

    - ブレーキに足をかけろ!

  • -PUT IT DOWN.

    -下に置け

  • PRESS THE BUTTON THEN PUT IT DOWN.

    PRESS THE BUTTON THEN PUT IT DOWN.

  • AND WE'RE DRIVING.

    AND WE'RE DRIVING.

  • WHOA! OH MY GOD!

    うわぁ!OH MY GOD!

  • HAVE YOU DRIVEN IN NEW YORK YET?

    HAVE YOU DRIVEN IN NEW YORK YET?

  • YEAH.

    ああ

  • HAVE YOU?

    HAVE YOU?

  • YEAH.

    ああ

  • HAVE YOU LEARNED THE HAND SIGNALS TO DRIVE IN NEW YORK?

    HAVE YOU LEARNED THE HAND SIGNALS TO DRIVE IN NEW YORK?

  • YEAH, THIS ONE.

    ああ、これだ

  • DON'T YOU START DOING IT, LET'S JUST...

    やめてくれ、ただ...

  • COME ON, NOW!

    早く来い!

  • NICE AND EASY.

    優しくて簡単。

  • - I DON'T KNOW IF I FEEL SAFE... - OH, COME ON.

    - 安全かどうか分からない...- ああ、さあ

  • IN THIS ENVIRONMENT.

    この環境の中で

  • I WANT TO FEEL THE RUSH, TO PUSH THE DANGEROUS

    私はラッシュを感じたい、危険なものを押してみたい。

  • I WANT TO RUN BACK TO, TO THE EDGE WITH YOU, WHERE WE CAN BOTH FALL IN LOVE

    私はあなたと一緒に縁の下の方へ 駆け戻りたいの 恋に落ちることができる場所へ

  • I'M ON THE EDGE OF GLORY AND I'M HANGIN' ON A MOMENT WITH YOU

    栄光の淵にいて、君とのひとときに酔いしれている。

  • I'M ON THE EDGE, THE EDGE, THE EDGE

    I'M ON THE EDGE, THE EDGE, THE EDGE

  • THE EDGE, THE EDGE, THE EDGE, THE EDGE

    THE EDGE、THE EDGE、THE EDGE、THE EDGE、THE EDGE、THE EDGE

  • I'M ON THE EDGE OF GLORY AND I'M HANGIN' ON A MOMENT WITH YOU

    栄光の淵にいて、君とのひとときに酔いしれている。

  • I'M ON THE EDGE WITH YOU

    私はあなたと一緒に端にいる

  • OKAY

    オーケー

  • BUT IT WAS TERRIFYING

    しかし、それは恐ろしいものでした。

  • - LET ME DRIVE - SO SORRY

    - LET ME DRIVE - SO SORRY

  • I'M NEVER DOING THAT AGAIN. THAT'S IT, THAT'S PARK, THE ONE WITH A P ON IT. IT'S AMAZING, ISN'T IT?

    もう二度としないよそれだ パークだ Pが付いてるやつだ素晴らしいだろ?

  • GIVE ME A VOICE WARMUP.

    GIVE ME A VOICE WARMUP.

  • - NO, THAT'S NOT RIGHT. - WHAT! SHUT THE (BEEP) UP!

    - いや、それは正しくない。- 何だよ!黙れ!

  • DO YOU EVER WARM UP THE LIP?

    唇を温めたことは?

  • DO YOU EVER DO LIKE THE LIPS, THE TEETH, THE TIP OF THE TONGUE

    DO YOU EVER DO LIKE THE LIPS, THE TEETH, THE TIP OF THE TONGUE?

  • NO, MAYBE I SHOULD DO THAT.

    いや、そうすべきかもしれません。

  • - IS THAT WHAT YOU DO? - BENEDICT CUMBERBATCH - BENEDICT CUMBERBATCH

    - それがお前のやり方か?- ベネディクト・カンバーバッチ - BENEDICT CUMBERBATCH

  • - WHAT IS THAT

    - それは何ですか?

  • - BENEDICT CUMBERBATCH IS SHERLOCK HOLMES.

    - ベネディクト・カンバーバッチはシャーロック・ホルムズ。

  • BENEDICT CUMBERBATCH IS SHERLOCK HOLMES.

    ベネディクト・カンバーバッチはシャーロック・ホルムズ。

  • BENEDICT CUMBERBATCH IS BLOODY GOOD AT SHERLOCK HOLMES.

    BENEDICT CUMBERBATCH IS BLOODY GOOD AT SHERLOCK HOLMES.

  • BENEDICT CUMBERBATCH IS BLOODY GOOD AT SHERLOCK HOLMES.

    BENEDICT CUMBERBATCH IS BLOODY GOOD AT SHERLOCK HOLMES.

  • IF YOU DO THAT BEFORE THE SUPER BOWL...

    IF YOU DO THAT BEFORE THE SUPER BOWL...

  • I'M BEAUTIFUL IN MY WAY 'CAUSE GOD MAKES NO MISTAKES, I'M ON THE RIGHT TRACK, BABY I WAS BORN THIS WAY

    I'M BEAUTIFUL IN MY WAY 'CAUSE GOD MAKES NO MISTAKES, I'M ON THE RIGHT TRACK, BABY I WAS BORN THIS WAY

  • THERE AIN'T NO OTHER WAY, BABY I WAS BORN THIS WAY, BABY I WAS BORN THIS WAY (BORN THIS WAY)

    他に道はないんだよ、こんな風に生まれてきたんだよ、こんな風に生まれてきたんだよ、こんな風に生まれてきたんだよ

  • THERE AIN'T NO OTHER WAY, BABY I WAS BORN THIS WAY, I'M ON THE RIGHT TRACK,

    THERE AIN'T NO OTHER WAY, BABY I WAS BORN THIS WAY, I'M ON THE RIGHT TRACK,

  • BABY I WAS BORN THIS WAY, I WAS BORN THIS WAY, I WAS BORN THIS WAY

    ベイビー 私はこうして生まれてきた 私はこうして生まれてきた 私はこうして生まれてきた 私はこうして生まれてきた

  • I'M ON THE RIGHT TRACK BABY, I WAS BORN THIS WAY

    I'M ON THE RIGHT TRACK BABY, I WAS BORN THIS WAY

  • NOW, HERE'S SOMETHING I WANT TO TALK TO YOU ABOUT. YOU BOUGHT A LOAD OF MICHAEL JACKSON'S CLOTHES?

    NOW, HERE'S SOMETHING I WANT TO TALK TO YOU ABOUT. YOU BOUGHT A LOAD OF MICHAEL JACKSON'S CLOTHES?

  • I DID.

    私はしました。

  • HOW MANY ITEMS OF CLOTHING ARE WE TALKING HERE?

    ここで話している服は何枚ある?

  • I MUST HAVE AT LEAST... I THINK 400 PIECES.

    私は少なくとも...400ピースだと思う

  • NO WAY.

    とんでもない

  • I'VE GOT A THRILLER JACKET.

    I'VE GOT A THRILLER JACKET.

  • I'VE GOT ONE OF HIS GLOVES

    彼の手袋を持ってきました

  • LOTS OF HIS TOUR COSTUMES.

    たくさんの彼のツアーのコスチューム。

  • DO THEY SMELL?

    臭うのか?

  • - NO NO NO, THEY'RE KEPT IN PRISTINE CONDITION.

    - いやいや、それは原寸大の状態で保存されています。

  • AND I ACTUALLY KEEP THEM IN A TEMPERATURE-CONTROLLED ROOM SO

    AND I ACTUALLY KEEP THEM IN A TEMPERATURE-CONTROLLED ROOM SO

  • THAT THEY CAN BE PRESERVED FOR, YOU KNOW, THE REST OF TIME.

    それは、あなたが知っているように、時間の残りの部分のために保存することができます。

  • - HOW DO YOU KNOW THAT THEY'RE FOR SURE HIS CLOTHES, THOUGH?

    - 彼の服に間違いないって どうやって知ったの?

  • - HOW DO YOU KNOW, FOR SURE?

    - HOW DO YOU KNOW, FOR SURE?

  • - BECAUSE THEY WERE SOLD THROUGH AN AUCTIONEER.

    - オークション屋を経由して 売られたからだ

  • - WELL, YES, BUT I HAVE BEEN STUNG.

    - まあ、そうだけど、刺されたんだ。

  • WELL, THEY'RE HIS CLOTHES.

    それは彼の服よ

  • - WELL, YOU SAY THAT.

    - WELL, YOU SAY THAT.

  • I ONCE BOUGHT EVERY MEMBER OF O-TOWN'S T-SHIRTS FROM THE TOUR AND I SINCE FOUND OUT

    I ONCE BOUGHT EVERY MEMBER OF O-TOWN'S T-SHIRTS FROM THE TOUR AND I SINCE FOUND OUT

  • TREVOR, JACOB AND ASHLEY HAD NEVER EVEN WORN THEM.

    トレバー、ジャコブとアシュリーは 一度も着たことがなかった

  • WHAT WAS THAT SONG?

    その歌は何だったの?

  • -LIQUID DREAMS - OH MY GOD - THEY HAD A SONG CALLED LIQUID DREAMS

    LIQUID DREAMS -LIQUID DREAMS -OH MY GOD -THEY HAD HAVE A SONG "LIQUID DREAMS

  • - YOU KNOW THE SONG LIQUID DREAMS? - I DON'T REMEMBER THE CHORUS

    - YOU KNOW THE SONG LIQUID DREAMS? - I DON'T REMEMBER THE CHORUS

  • - IT WENT...

    - それは...

  • I DREAM ABOUT A GIRL WHO'S A MIX OF DESTINY'S CHILD

    I DREAM ABOUT A GIRL WHO'S A MIX OF DESTINY'S CHILD

  • JUST A LITTLE TOUCH MADONNA'S WILD STYLE

    JUST A LITTLE TOUCH MADONNA'S WILD STYLE

  • WITH JANET JACKSON'S SMILE, THROW IN A BODY LIKE JENNIFERS'

    WITH JANET JACKSON'S SMILE, THROW IN A BODY LIKE JENNIFERS'

  • YOU'VE GOT THE STAR OF MY LIQUID DREAM

    YOU'VE GOT THE STAR OF MY LIQUID DREAM

  • - BASICALLY A SONG ABOUT EJACULATING IN YOUR SLEEP.

    - 基本的には寝ている間にイジャクをすることを歌っています。

  • YEAH.

    ああ

  • I WANNA HOLD EM' LIKE THEY DO IN TEXAS PLEASE, FOLD EM' LET EM' HIT ME RAISE IT BABY STAY WITH ME (I LOVE IT)

    テュークサスのように 抱きしめたい 折りたたんで 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱き

  • RUSSIAN ROULETTE IS NOT THE SAME WITHOUT A GUN, AND BABY WHEN IT'S LOVE, IF IT'S NOT ROUGH IT ISN'T FUN

    RUSSIAN ROULETTE IS NOT THE SAME WITH A GUN, AND BABY WHEN IT'S LOVE, IF IT'S NON ROUGH IS FUN

  • I GET HIM HOT, SHOW HIM WHAT I GOT

    私は彼を興奮させて、私が持っているものを彼に見せてください。

  • CAN'T READ MY, CAN'T READ MY, NO HE CAN'T READ MY POKER FACE (SHE'S GOT ME LIKE NOBODY)

  • CAN'T READ MY, CAN'T READ MY, NO HE CAN'T READ MY POKER FACE (SHE'S GOT ME LIKE NOBODY)

    読めない、読めない、読めない、読めない、読めない ポーカーフェイス

  • P-P-P-POKER FACE, P-P-POKER FACE, P-P-P-POKER FACE, P-P-POKER FACE

    P-P-POKER FACE、P-P-POKER FACE、P-P-POKER FACE、P-POKER FACE、P-POKER FACE

  • IS IT TRUE THAT YOU CAN WRITE A SONG IN TEN MINUTES?

    10分で歌を作れるって本当ですか?

  • -I WROTE JUST DANCE IN TEN MINUTES - DID YOU?

    -10分でダンスだけ書いたんだけど、わかった?

  • YA, POKER FACE WAS TEN MINUTES, BORN THIS WAY WAS TEN MINUTES.

    ポーカーフェイスは10分で生まれたのは10分だ

  • SO IT JUST COMES AS A BLAST

    だから、ただの爆発になるの?

  • OH I LOST A EARRING, LOOK AT THAT

    耳をなくしたわ 見てよ

  • YOU GAVE IT TOO MUCH, YOUR POKERFACE WAS...

    YOU GAVE IT TOO MUCH, YOUR POKERFACE WAS...

  • YOU POKER FACED SO MUCH YOU LOST AN EARRING.

    あなたはポーカーに直面したので、あなたは耳を失った。

  • I DID

    I DID

  • I DON'T LIKE IT WHEN FASHION FAILS ME

    I DON'T LIKE IT WHEN FASHION FAILS ME

  • - IT RARELY DOES THOUGH

    - 滅多にしませんが

  • - OR MAYBE I FAIL FASHION

    - OR MAYBE I FAIL FASHION

  • - NO, BECAUSE IT'S ALWAYS BOLD

    - いや いつも太字だからだ

  • I GUESS WITH ME I JUST NEVER WORRY... YOU KNOW WHO LIKES IT OR DOESN'T

    I GUESS WITH ME I JUST NEVER WORRY... YOU KNOW WHO LIKES IT OR DOESN'T

  • KIND OF THE POINT IS TO BE UNFASHIONABLE

    ポイントの種類は、ファッショナブルであることです。

  • SEE, I THOUGHT YOU LOOKED GREAT IN THIS OUTFIT, THIS WAS PARTICULARLY STRONG FOR YOU

    君はこの服が似合うと思ったんだが、これは特に君のために強かった。

  • I MEAN, I THINK I LOOK ALL RIGHT IN THAT LOOK.

    I MEAN, I THINK I LOOK ALL RIGHT IN THAT LOOK.

  • NOW, WHICH OUTFITS ARE YOUR FAVORITES? WHERE YOU THINK OH THOSE ARE BEAUTIFUL

    NOW, WHICH OUTFITS ARE YOUR FAVORITES? WHERE YOU THINK OH THOSE ARE BEAUTIFUL

  • MY FAVORITE WAS THE MCQUEEN DRESS THAT I WORE TO THE VMA. IT WAS THE SAME YEAR I WORE THE MEAT DRESS BUT I WORE THAT EARLIER ON THE NIGHT

    MY FAVORITE WAS THE MCQUEEN DRESS THAT I WORE TO THE VMA. IT WAS THE SAME YEAR I WORE THE MEAT DRESS BUT I WORE THAT EARLIER ON THE NIGHT

  • - GOOD THING WITH THIS ONE IS YOU'VE ALWAYS GOT A SNACK, IF YOU NEED IT

    - GOOD THING WITH THIS ONE IS YOU'VE ALWAYS GOT A SNACK, IF YOU NEED IT

  • - YOU JUST OH I'M HUNGRY, GAGA LOOK AT ME - OH MY GOD

    - お腹が空いたわ ギャガ 私を見て

  • - IF YOU CAN'T TAKE IT, HOW DID IT FELT AT THE VMA...

    - もし我慢できないなら、VMAの時はどうだったか...

  • - THEY REALLY THINK YOU SHOULD TAKE THAT OFF

    - THEY REALLY THINK YOU SHOULD TAKE THAT OFF

  • NOW THIS IS MY FAVORITE, I LOVE IT

    これは私のお気に入りです。

  • I MEAN NO IDEA IF WE'RE DRIVING BUT I DO FEEL ALIVE IN IT

    I mean no idea if we're driving, but I DO FEEL ALIVE IN IT.

  • I MEAN OF ALL OF THEM, THAT'S THE BEST ON YOU. OF ALL OF THE... YEAH

    つまり、全ての人の中で君が一番だということだ全ての...そうだな

  • - REALLY?

    - 本当に?

  • I THINK SO

    I THINK SO

  • - THANK YOU

    - THANK YOU

  • YOU'RE GIVIN' ME A MILLION REASONS TO LET YOU GO

    YOU'RE GIVIN' ME A MILLION REASONS TO LET YOU GO

  • YOU'RE GIVIN' ME A MILLION REASONS TO QUIT THE SHOW

    YOU'RE GIVIN' ME A MILLION REASONS TO QUIT THE SHOW

  • YOU'RE GIVIN' ME A MILLION REASONS, GIVIN' ME A MILLION REASONS, GIVIN' ME A MILLION REASONS ABOUT A MILLION REASONS

    YOU'RE GIVIN' ME A MILLION REASONS, GIVIN' ME A MILLION REASONS, GIVIN' ME A MILLION REASONS ABOUT A MILLION REASONS

  • IF I HAD A HIGHWAY, I WOULD RUN FOR THE HILLS

    もし高速道路があったら、丘に向かって走っていくだろう

  • IF YOU COULD FIND A DRY WAY, I'D FOREVER BE STILL

    もしあなたが乾いた道を見つけることができたら 私は永遠に今のままでいられるわ

  • BUT YOU'RE GIVIN' ME A MILLION REASONS

    BUT YOU'RE GIVIN' ME A MILLION REASONS

  • GIVE ME A MILLION REASONS

    GIVE ME A MILLION REASONS

  • GIVIN' ME A MILLION REASONS ABOUT A MILLION REASONS

    GIVIN' ME A MILLION REASONS ABOUT A MILLION REASONS

  • I BOW DOWN TO PRAY I TRY TO MAKE THE WORST SEEM BETTER

    I BOW DOWN TO PRAY I TRY TO MAKE THE WORST SEEM BETTER

  • LORD, SHOW ME THE WAY

    LORD, SHOW ME THE WAY

  • TO CUT THROUGH ALL HIS WORN OUT LEATHER

    TO CUT THROUGH ALL HIS WORN OUT LEATHER

  • I'VE GOT A HUNDRED MILLION REASONS TO WALK AWAY

    I'VE GOT A HUNDRED MILLION REASONS TO WALK AWAY

  • BUT BABY, I JUST NEED ONE GOOD ONE TO STAY

    でもベイビー、私は一人だけ良い人が居てくれればいいのよ

  • BABY I'M BLEEDING, BLEEDING

    BABY I'M BLEEDING, BLEEDING

  • CAN'T YOU GIVE ME WHAT I'M NEEDING, NEEDING

    私が必要としているものを 与えてくれないか?

  • EVERY HEART BREAK MAKES IT HARD TO KEEP THE FAITH

    EVERY HEART BREAK MAKES IT HARD TO KEEP THE FAITH

  • BABY I JUST NEED ONE GOOD ONE, GOOD ONE, GOOD ONE, GOOD ONE, GOOD ONE, GOOD ONE,

    BABY I JUST NEED ONE GOOD ONE, GOOD ONE, GOOD ONE, GOOD ONE, GOOD ONE, GOOD ONE, GOOD ONE, GOOD ONE, GOOD ONE.

  • WHEN I BOW DOWN TO PRAY, TRY TO MAKE THE WORST SEEM BETTER

    WHEN I BOW DOWN TO PRAY, TRY TO MAKE THE WORST SEEM BETTER

  • LORD, SHOW ME THE WAY TO CUT THROUGH ALL HIS WORN OUT LEATHER

    LORD, SHOW ME THE WAY TO CUT THROUGH ALL HIS WORN OUT LEATHER

  • I'VE GOT A HUNDRED MILLION REASONS TO WALK AWAY

    I'VE GOT A HUNDRED MILLION REASONS TO WALK AWAY

  • BUT BABY, I JUST NEED ONE GOOD ONE, GOOD ONE

    でもベイビー、私はただ一人のグッドワンが必要なんだ、グッドワン

  • TELL ME THAT YOU'LL BE THE GOOD ONE, GOOD ONE

    TELL ME THAT YOU'LL BE THE GOOD ONE, GOOD ONE

  • BABY, I JUST NEED ONE GOOD ONE TO

    ベイビー、私はただ一人の良い人が必要なの

  • STAY

    ステイ

THANK YOU SO MUCH FOR HELPING ME GET TO WORK

THANK YOU SO MUCH FOR HELPING ME GET TO WORK

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TheLateLateShow love 抱き 生まれ 読め ポーカー

レディー・ガガのカープール・カラオケ

  • 1002 97
    mickey85129 に公開 2016 年 10 月 26 日
動画の中の単語