字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Let's eat. Hi, guys. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on "Eating Vocabulary". さぁ食べよう。みんな、アレックスです。クリックしてくれてありがとう。「食べもの単語」のレッスンへようこそ。 We all eat, every day. Unless you're a plant, you definitely eat. 私たちはみんな毎日食べます。植物でない限り、絶対に食べますよね。 Today,we're going to look at some vocabulary that we use to talk about eating, 今日は食べることに関する単語を見ていきます。 the activities associated with it, the feelings associated with it. You know, not like really emotional, 食べることに関する行動、感情です。怒りと言うような感情的なものではなくて、 emotional, like angry, although you could be, but different... そうなることもできますが、違ったことです。 Different words associated with food and eating. 食べものや食べることに関する様々な単語です。 So, I will just go down the list, point with my knife. It's not very dangerous. Don't worry. さぁリストの順番にナイフで示しますよ。危なくないですから安心してください。 Plus, you're watching me somewhere; I'm not going to hurt you. Let's start from the top. それにどこかから見ているでしょうから、あなたに害が及ぶことはありません。一番上から始めましょう。 First, we have the verb "bite". So, "bite" is simply this action: [bites]. Okay? 最初に、「噛む」という動詞があります。「噛む」は単にこの行動です。[噛む] いいですか? When you bite, you have to bite food if it's very hard, for example. Now, this actually goes 噛むとき、例えば固い食べものなら、噛む必要があります。これは実際の表現ですが、 towards an expression, and we have an expression called: "Grab a bite". So, if you are hungry 「軽く食事をする」という表現があります。もしお腹がすいていて、 and you want to get something to eat with your friend, family, etc., you can say: 友人や家族と何か食べたいとかなら、 "Hey, let's grab a bite. Come. I want to grab a bite." 「軽く食事しよう。軽く食事がしたい。」と言います。 Or: "We should grab a bite." This means: もしくは「軽く食事しようよ」と言います。これは We should get something to eat. Usually something small, like if you go for lunch with someone 何か食べようということですね。たいていは何か軽いもの、誰かと食事に行くなら、 at a fast food restaurant or something like that, if you go to fast food restaurants. ファーストフードのレストランとか何かそのようなもの。 So "grab a bite" means get something to eat, and "bite" is this action: [bites]. All right? だから「軽く食事をする」は何か食べようということです。「噛む」はこの動作。[噛む]いいかな? Next, we have the verb "chew". So your mom or your dad probably told you when you were 次は「かみ砕く」という別の動詞です。お母さんかお父さんがおそらく、あなたが小さいときに a kid to chew your food. So, chewing is this action: [chews]. And don't talk when your 食べものをよく噛みなさいと言ったでしょう。「かみ砕く」はこの動作です。[かみ砕く] それから、口の中がいっぱいのときに mouth is full. Right? So, you need to chew your food. There is some rules, or maybe they're 話さないでください。いいですね?食べ物をかみ砕く必要があります。ルールがあって、たぶん本当なのでしょうけど、 real, maybe they're not, they say: "Chew your food 24 times before swallowing." I guess そうでないかもしれません。「飲み込む前に24回、食べ物を噛みましょう」と言ったりします。 it depends like what you're eating, so I don't know. おそらく何を食べているかにもよるよ思いますが、分かりません。 Next, before I move to this, we have the verb "nibble". Now, "to nibble" is to eat something, 次は、これに移る前に、「かじる」という動詞があります。「かじる」というのは、何かを食べることですが、 but just give it a small, small bite like... I'm going to look ridiculous, I'm sorry, just: 小さな小さな、これぐらい・・・バカみたいですが、ごめんなさい。 [nibbles]. [かじる] Like rabbits could nibble carrots, for example. You think of like Bugs Bunny 例えば、ウサギが人参をかじっているように。バックスバニーを思い浮かべますね。 or something. Okay? So "to nibble" is to just take a small, small, small bite of something. いいですか?「かじる」は小さな小さな何かを食べることです。 Now, this expression "have a nibble", if you're... You know, if you go for dinner with your friend 「かじってごらん」という表現は、友人と晩御飯を食べに行って and you want your friend to try your food, you can say: "Here, have a bite." You can あなたの食べ物を友人に食べてみて欲しいとしたら、「味見してごらん」と言うことができます。 also say: "Here, have a nibble. Just a little nibble. Try a little piece." Okay? 「ちょと食べてごらん。ちょっとだけだよ。少しだけ試してみて。」とも言えます。いいですか? Here we have the word "bib". At the start of the lesson, I put on my bib. It means I'm 「前掛け」という単語があります。レッスンの始めに、私は前掛けをつけました。 ready to eat. If you go to a restaurant... A lot of people don't really use the bibs これは食べる準備ができていることを意味します。レストランに行って、多くの人はこのように前掛けをあまり使いません。 in this way anymore I think. Most people put them in their laps when they go to a restaurant. レストランに行ったとき、たいていの人は膝の上にのせています。 But this is a bib. Still very useful, especially if you eat lobster or ribs; anything messy. でもこれは前掛けです。今でも役に立ちます。特にロブスターやリブを食べるときは、汚れてしまいます。 "Drink". I'm sure you understand the verb "drink". Basically, if you have any liquid, 「飲む」はみなさんお分かりのことだと思います。基本的に何か液体があったら、 water, etc., juice, you must drink it. Okay? Now, "drink" can be a noun or it can also 水やジュースなどですね。それを飲まないといけませんね?「飲む」は名詞や動詞にすることができます。 be a verb. So you drink if you are thirsty. If you're thirsty, you need water, you need 喉が渇いたら飲む。喉が渇いたら、水が必要です。液体が必要です。 liquid. You need to drink something, like this. このように何か飲む必要があります。 I'm just going to put these down. And... Ah, this is a good word: "sip". So "a sip" is これらを置きますね。これは良い単語です。「一口飲む」というもので、 if you want to take a small drink of something. So, for example, I am a little thirsty, I 何か少しだけ飲みたいときに使います。例えば、少し喉が渇いています。 need a sip of water. So you can use "sip" like a noun or a verb. You can have a sip, 私は水が一口欲しい。「一口飲む」は名詞でも動詞でも使うことができます。 or you can sip, like this. Just a sip, a quick drink. Okay? We also use this verb very commonly このように。ちょっと飲むだけ。いいですか?この動詞は非常によく使います。 if you're drinking something hot, like we say: "Whoa, whoa, whoa. Don't... You know, 何か熱いものを飲んだら、「わぁー飲まないで。一口だけ。こんなふうに」 don't just drink it. Sip it, like: [sips]." Right? Small, little sips, like this, if something いいですね?ちょっとだけ飲むことです。こんなふうに。何かがすごく熱かったら。 is very hot. Very important. 非常に重要です。 Okay, and again, I gave you the expression: "You can take a sip", or "have a sip", similar もう一度、これらの表現がありました。「一口飲んでいいよ」 to "have a nibble", "have a bite", if you're offering food. If you want to offer, you know, 「かじる」や「軽く食べる」と似ていますね。食べ物を提供したい場合は、 a taste of your drink to a friend, you can say: "Here, try it." or "Here, have a sip." 何か友人にあなたの飲み物の味見を勧めるとしたら、「さぁ試してみて」もしくは「ちょっと飲んでごらん」と言います。 Very common. Or: "Take a sip." 非常によくあります。もしくは「ちょっと飲んでごらん」 Okay, next, we have the verb "swallow". So after you eat, after you chew, after you drink, さぁ次は、「飲み込む」という動詞があります。食べた後、噛んだ後、飲んだ後、 you: [swallows] ingest your food. The food goes down into your body. This is called "swallowing". [飲み込む]食べものを取り込みます。食べ物は体の中に入っていきます。これが「飲み込む」です。 So you swallow your food. 食べものを飲み込みます。 Next, we have the verb "burp". So if you eat hotdogs, drink Coca-Cola, have pizza, have 次は、「ゲップをする」という動詞です。ホットドッグを食べ、コカ・コーラを飲んで、ピザを食べたら、 some carbonated beverage, or even some water, you might burp. So, "burp" is when the gas 炭酸飲料を飲んだり、水だけだとしても、ゲップをするかもしれません。だから「ゲップをする」は comes up and comes out of your mouth, like: "[burps]." This is called a burp. I can't ガスが上がってきて口から出てくることです。「ゲップをする」これがゲップと呼ばれるものです。 burp right now. I can't. 私は今ゲップできません。 [Burps]. Burp - oh my. [ゲップ] あらま Now, these are, again, some of the more functional words related to, you know, eating, chewing, さぁこれらは食べる、噛む、飲む、ちょっと飲むなどに関連した機能的な単語です。 biting, drinking, sipping, etc. Now we're going to look at some other ones; still related 他のものも見ていきましょう。食べることに関連しているものです。 to eating, but a little different than these. Now, again, if you are at a family party, でもこれらとは少し違います。家族のパーティーにいたり、 at your friend's house, and you finish dinner, and you are still hungry after dinner, you 友人の家にいるとしたら、そして夕食を食べ終わって、まだお腹がすいているとしましょう。 can "ask for seconds". This means that you want, you know, the same thing, but more of 「おかわりをする」ことができます。これは同じものが欲しいことを意味しますが、もっと欲しい。 it. You want more food. Say: "Hmm, I think I'm going to go for seconds." Okay? So you もっと食べたい。「おかわりをもらおうかな」と言います。いいですか? can ask for seconds. "Can I have more? Can I have seconds?" だからおかわりをもらうことができます。「もっともらえますか?おかわりをもらえますか?」 "Leftovers", very useful, and again, very useful in many ways, not just as vocabulary, 「残り物」は非常に役に立ちます。多くの場合で。単語としてだけでなく、 but also for making a lunch for the next day. So "leftovers" are the food you don't eat, 次の日のランチを作るためにも。「残り物」は食べなかったもの。 usually, you know, if you make a lot of food for dinner the night before and you don't 通常は、前の日の晩に夕食のご飯をたくさん作って、全部は食べなかった。 eat everything, the food that is remaining, that is left, is called leftovers. So you 食べものは残っています。それが残されている。だから残り物です。 can put these leftovers, you know, in a Tupperware, and you can bring it for lunch the next day これらの残り物を集めて、タッパーウェアに。次の日の職場にランチとして持っていくことができます。 at work, for example. So, I like eating leftovers for lunch usually right the next day after 夕食の後、残り物を次の日のランチに食べるのが好きです。 dinner, because if I enjoyed my dinner, I'm definitely going to enjoy the same food the 夕食はおいしかったから。次の日のランチでも同じものを next day for my lunch. 絶対に楽しめるだろうと思うので。 Woo. Now, after you eat a lot, you can say: "I'm full." Now, if you're full, there's no わぁ。たくさん食べた後は、「お腹がいっぱい」と言います。もしお腹がいっぱいなら、 space here. Okay? You have eaten a lot, enough, or maybe too much. Okay? You can also say, ここにスペースがありませんね?たくさん食べて、十分もしくはいっぱいすぎるかもしれませんね。 again, a little... Not really slang, but definitely, you know, a bit more slang than "full" is ちょっとスラングではありませんが、絶対に「お腹がいっぱい」よりはスラングのような、 "stuffed". So if you say: "I'm stuffed. No more. No more. I'm full. I'm stuffed." Okay? 「腹いっぱい」を使うこともできます。「腹いっぱい。もういらない。お腹いっぱいだ。」いいですね? And if you are the opposite, if you haven't eaten yet, you can say, you know: "I am hungry." それと反対なら、まだ食べていないなら、「お腹がすいた」と言えますね。 Or you can also say, if you're really, really, really hungry: "I'm starving." Now, you are 本当にすごくお腹がすいていたら、「お腹がぺこぺこだ」と言えます。 not actually starving. "Starving" actually means that, you know, you haven't eaten food 実際は餓えているわけではありませんが、starvingは長い時間食べていないので、 in a long time and it's giving you physical problems. You're probably not starving. I 身体的な問題が出てきます。おそらく餓えてはいません。 hope you're not starving. Why are you paying for internet, but not food? But you can say 餓えているのではないことを望みます。インターネットにお金を払っているのに、食べ物がない?でも this to exaggerate, like: "Oh, I'm starving. I'm so hungry." Okay? 誇張するためにこう言うことができます。「餓えそう。すごくお腹がすいた」ですね。 Okay, guys, so to finish, I just want you to repeat the words after me. Focus on the みんな、終りだよ。僕の後に続けて単語を言ってね。 pronunciation this time, all right? 今回は発音に注目してね。 "Bite", "chew", "nibble", 「噛む」、「かみ砕く」、「かじる」 "drink", "sip", "swallow", 「飲む」、「一口飲む」、「飲み込む」 "burp", "seconds", "leftovers", 「ゲップをする」、「おかわり」、「残り物」 "full", "stuffed", "hungry", "starving". 「お腹がいっぱい」、「腹いっぱい」、「お腹がすく」、「お腹がぺこぺこ」 So, if you'd like to test your understanding of this vocabulary, as always, 単語を理解しているかどうかテストしたかったら、いつも通り、 you can check out the quiz on www.engvid.com. www.engvid.comでクイズをして確認できますよ。 And don't forget to subscribe to my YouTube channel. それからYouTubeチャンネルの登録を忘れないでね。 Now, if you'll excuse me, there's a steak waiting for me. それでは失礼させてもらいます。ステーキが私を待ってるからね。
B1 中級 日本語 米 お腹 噛む 食べ 飲む 動詞 残り物 英語でEATINGの語彙を学ぶ (Learn EATING Vocabulary in English) 42082 4527 莊博翔 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語