字幕表 動画を再生する
-
(upbeat dance music)
(軽快なダンス音楽)
-
- Come on Fox, go over there! - He's cute.
ねぇ、フォックス、あそこに行っておいでよ!彼、可愛いわ。
-
You wanna make out with someone?
誰かといちゃいちゃしたくないの?
-
Uhhh...
うーん。
-
I would literally die if I made out with someone like once only.
私は文字通り、死ぬわ。もし一生、1人としかいちゃいちゃできなかったら。
-
Yeah, how do you live? I don't get it, I don't get it, I don't get it.
どうやって生きるの?分からないわ。分からない。
-
I'm good.
私、大丈夫。
-
Aaaahh.
あー
-
- This is so typical of you. - You're so cute.
あなたらしいわね。すごく可愛い。
-
Alright, just go over there...
行ってみなよ。
-
- Why would you wear your favorite flannel today if you're not gonna go hit on some bitches? - Oh, you're so cute.
何のためのお気に入りの服?誰かをナンパするつもりもないのに。 あなたってとってもかわいい。
-
So that's me. The single friend.
それが私。独身の友達。
-
I don't mind being single, but for some reason, everyone else seems to.
独身でいることは構わないけど、なぜか他の皆は気にするみたい。
-
Why does it matter if I'm dating anyone?
誰かとデートしているかどうかなぜ重要なの?
-
Because you're awesome and you're cool and you deserve to be with someone who loves you.
だってあなたはすごいじゃない。そしてあなたを愛してくれる誰かといるべきよ。
-
Plus you have amazing boobs that need to be seen.
それに素晴らしい胸があるんだから見せないと。
-
Also, if you never date anyone ever,
それに、誰ともデートしないなら
-
how are you gonna take a couple's basket weekend?
どうやってカップルで週末ピクニックするの?
-
Being a single friend means a few different things.
独身の友人でいることは、いくつかを異なる意味がある。
-
First, everyone is always tryin' to set you up.
一つ目は、みんなデートのセッティングしようとしてくる。
-
Richard!
リチャード!
-
Reminds me of the Dunkaroos kangaroo.
Dunkaroosのってンガルーを思い出す。
-
Uh... What about Melody?
メロディーは?
-
She keeps calling me bro.
彼女、私のことは友達だと思ってるよ
-
No, Jake.
ジェイク。
-
You guys! I don't wanna be dating anyone!
みんな!私は誰ともデートしたくないの!
-
I like being alone.
一人でいるのが好き。
-
Amber?
アンバーは?
-
Oh! Amber is so fuckin' hot!
アンバーはめっちゃかっこいい!
-
It also means you spend a lot of time being the third wheel.
独身の友人であるということは、多くの時間をお邪魔虫(3番目の人)として過ごす。
-
Or the fifth wheel.
あるいは5番目。
-
Or the seventh wheel.
それとも7番目。
-
Basically, you're all the odd numbers.
要するに、あなたは奇数になる運命なのだ。
-
Three, five, seven, nine, you get the point.
3、5、7、9、もう分かるよね。
-
But it's not all bad.
独身の友人でいることは、全部が悪いことではない。
-
Being the single friend also means you never have any relationship drama.
恋愛関係の泥沼にはならないってこと。
-
Oh, dating fuckin' sucks!
デート最悪だった!
-
It turns out Heather, still in love with her ex-ex-girlfriend.
ヘザーはまだ前の前の彼女を愛してるんだって。
-
The gymnast?
体操選手?
-
No, the contortionist.
違う。曲芸師。
-
- Oh yeah. - Yeah.
あ、そうか。
-
Kim went MIA (missing in action) and hasn't text me back.
キムが音信不通なんだけど、メール返さない。
-
- Eww! - What!
うそ!
-
Whatever, it's fine.
どうでもいいわ。
-
I need a grown-ass man anyway.
私には大人の男が必要なのよ。
-
Yeah, no scrubs.
そう、クズ男はいらない。
-
No scrubs.
クズ男はいらない。
-
But honestly, being single is pretty nice, 99% of the time.
でも正直、独身でいることはかなり良い。99%は。
-
You get to do what you wanna do whenever you wanna do it
やりたいことをいつでもやりたい時にできる。
-
with your favorite person in the world, you.
世界で一番好きな人と。あなた自身と。
-
The only time it sucks is when you actually do have a crush on someone and you literally have no idea how to behave.
唯一最悪な時は、実際に誰かに恋をしたとき。そしてどうして良いか分からないとき。
-
Oh god, is she coming over here?
うわ、彼女こっちに来てる?
-
Hey Fox, I didn't know you came here.
フォックス、あなたもここに来てたんだ。
-
Uh, yeah, it's great.
うんそうだよ。
-
Uh, the Yelp review is kinda deceiving.
Yelpの評価は嘘っぽいよね。
-
You'd think being poorly rated when it has 3.5 stars which is relatively decent.
この店の星が3.5って悪い評価って思うよね。でも実際はかなり良くて。
-
The entire star rating system is just crazy to me.
星の評価システムはおかしいと思うよ。
-
Oh, god, stop talking about Yelp stars, you weirdo.
Yelpの評価の話はもうやめろ。変なやつって思われる。
-
Yeah, uh, I guess I never thought about it like that.
そんなふうに思ったことなかったわ。
-
We should hang out sometime.
今度一緒に出掛けようよ。
-
You could tell me about your Yelp theories and stuff.
Yelpの話とかいろいろしてよ。
-
Say something, literally anything.
何か言え。本当に何でもいいから。
-
She would love to.
彼女、喜んでいくわ。
-
She's free this Friday.
今週の金曜日暇だって。
-
Okay. Sweet. Bye Fox.
わかった。フォックス、バイバイ。
-
See. Being a single friend isn't that bad.
独身の友人でいることはそんなに悪いことじゃない。
-
Especially when you have crazy-ass friends to help you through it.
特に変な友人たちが手助けしてくれるときは。
-
Hold up. Hold up.
待って。待って。
-
- You see him over there? - Mmm...
向こうの彼見える?
-
I bet you I can get him to buy me a drink quicker than you can.
あなたより、私のほうが先にドリンクおごってもらえるのに賭けるわ。
-
Can I use tongue?
舌使ってもいい?
-
I'll be.
私はそうするわ。
-
Then it's motherfuckin' on!
のるわ!
-
Fox.
フォックス。
-
(laughter)
(笑)
-
(upbeat dance music)
(軽快な音楽)