Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • (upbeat dance music)

    (軽快なダンス音楽)

  • - Come on Fox, go over there! - He's cute.

    ねぇ、フォックス、あそこに行っておいでよ!彼、可愛いわ。

  • You wanna make out with someone?

    誰かといちゃいちゃしたくないの?

  • Uhhh...

    うーん。

  • I would literally die if I made out with someone like once only.

    私は文字通り、死ぬわ。もし一生、1人としかいちゃいちゃできなかったら。

  • Yeah, how do you live? I don't get it, I don't get it, I don't get it.

    どうやって生きるの?分からないわ。分からない。

  • I'm good.

    私、大丈夫。

  • Aaaahh.

    あー

  • - This is so typical of you. - You're so cute.

    あなたらしいわね。すごく可愛い。

  • Alright, just go over there...

    行ってみなよ。

  • - Why would you wear your favorite flannel today if you're not gonna go hit on some bitches? - Oh, you're so cute.

    何のためのお気に入りの服?誰かをナンパするつもりもないのに。 あなたってとってもかわいい。

  • So that's me. The single friend.

    それが私。独身の友達。

  • I don't mind being single, but for some reason, everyone else seems to.

    独身でいることは構わないけど、なぜか他の皆は気にするみたい。

  • Why does it matter if I'm dating anyone?

    誰かとデートしているかどうかなぜ重要なの?

  • Because you're awesome and you're cool and you deserve to be with someone who loves you.

    だってあなたはすごいじゃない。そしてあなたを愛してくれる誰かといるべきよ。

  • Plus you have amazing boobs that need to be seen.

    それに素晴らしい胸があるんだから見せないと。

  • Also, if you never date anyone ever,

    それに、誰ともデートしないなら

  • how are you gonna take a couple's basket weekend?

    どうやってカップルで週末ピクニックするの?

  • Being a single friend means a few different things.

    独身の友人でいることは、いくつかを異なる意味がある。

  • First, everyone is always tryin' to set you up.

    一つ目は、みんなデートのセッティングしようとしてくる。

  • Richard!

    リチャード!

  • Reminds me of the Dunkaroos kangaroo.

    Dunkaroosのってンガルーを思い出す。

  • Uh... What about Melody?

    メロディーは?

  • She keeps calling me bro.

    彼女、私のことは友達だと思ってるよ

  • No, Jake.

    ジェイク。

  • You guys! I don't wanna be dating anyone!

    みんな!私は誰ともデートしたくないの!

  • I like being alone.

    一人でいるのが好き。

  • Amber?

    アンバーは?

  • Oh! Amber is so fuckin' hot!

    アンバーはめっちゃかっこいい!

  • It also means you spend a lot of time being the third wheel.

    独身の友人であるということは、多くの時間をお邪魔虫(3番目の人)として過ごす。

  • Or the fifth wheel.

    あるいは5番目。

  • Or the seventh wheel.

    それとも7番目。

  • Basically, you're all the odd numbers.

    要するに、あなたは奇数になる運命なのだ。

  • Three, five, seven, nine, you get the point.

    3、5、7、9、もう分かるよね。

  • But it's not all bad.

    独身の友人でいることは、全部が悪いことではない。

  • Being the single friend also means you never have any relationship drama.

    恋愛関係の泥沼にはならないってこと。

  • Oh, dating fuckin' sucks!

    デート最悪だった!

  • It turns out Heather, still in love with her ex-ex-girlfriend.

    ヘザーはまだ前の前の彼女を愛してるんだって。

  • The gymnast?

    体操選手?

  • No, the contortionist.

    違う。曲芸師。

  • - Oh yeah. - Yeah.

    あ、そうか。

  • Kim went MIA (missing in action) and hasn't text me back.

    キムが音信不通なんだけど、メール返さない。

  • - Eww! - What!

    うそ!

  • Whatever, it's fine.

    どうでもいいわ。

  • I need a grown-ass man anyway.

    私には大人の男が必要なのよ。

  • Yeah, no scrubs.

    そう、クズ男はいらない。

  • No scrubs.

    クズ男はいらない。

  • But honestly, being single is pretty nice, 99% of the time.

    でも正直、独身でいることはかなり良い。99%は。

  • You get to do what you wanna do whenever you wanna do it

    やりたいことをいつでもやりたい時にできる。

  • with your favorite person in the world, you.

    世界で一番好きな人と。あなた自身と。

  • The only time it sucks is when you actually do have a crush on someone and you literally have no idea how to behave.

    唯一最悪な時は、実際に誰かに恋をしたとき。そしてどうして良いか分からないとき。

  • Oh god, is she coming over here?

    うわ、彼女こっちに来てる?

  • Hey Fox, I didn't know you came here.

    フォックス、あなたもここに来てたんだ。

  • Uh, yeah, it's great.

    うんそうだよ。

  • Uh, the Yelp review is kinda deceiving.

    Yelpの評価は嘘っぽいよね。

  • You'd think being poorly rated when it has 3.5 stars which is relatively decent.

    この店の星が3.5って悪い評価って思うよね。でも実際はかなり良くて。

  • The entire star rating system is just crazy to me.

    星の評価システムはおかしいと思うよ。

  • Oh, god, stop talking about Yelp stars, you weirdo.

    Yelpの評価の話はもうやめろ。変なやつって思われる。

  • Yeah, uh, I guess I never thought about it like that.

    そんなふうに思ったことなかったわ。

  • We should hang out sometime.

    今度一緒に出掛けようよ。

  • You could tell me about your Yelp theories and stuff.

    Yelpの話とかいろいろしてよ。

  • Say something, literally anything.

    何か言え。本当に何でもいいから。

  • She would love to.

    彼女、喜んでいくわ。

  • She's free this Friday.

    今週の金曜日暇だって。

  • Okay. Sweet. Bye Fox.

    わかった。フォックス、バイバイ。

  • See. Being a single friend isn't that bad.

    独身の友人でいることはそんなに悪いことじゃない。

  • Especially when you have crazy-ass friends to help you through it.

    特に変な友人たちが手助けしてくれるときは。

  • Hold up. Hold up.

    待って。待って。

  • - You see him over there? - Mmm...

    向こうの彼見える?

  • I bet you I can get him to buy me a drink quicker than you can.

    あなたより、私のほうが先にドリンクおごってもらえるのに賭けるわ。

  • Can I use tongue?

    舌使ってもいい?

  • I'll be.

    私はそうするわ。

  • Then it's motherfuckin' on!

    のるわ!

  • Fox.

    フォックス。

  • (laughter)

    (笑)

  • (upbeat dance music)

    (軽快な音楽)

(upbeat dance music)

(軽快なダンス音楽)

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 独身 フォックス デート アンバー 評価 クズ

独身歴が長い友人ってこんな感じ!?(What It’s Like Being The Perpetually Single Friend)

  • 44639 2195
    Christina Lin に公開 2019 年 03 月 02 日
動画の中の単語