字幕表 動画を再生する
Put your loving hand out, baby.
愛の手を差し伸べて、ベイビー。
'Cause I'm beggin'.
なぜなら、私は懇願しているからだ。
I'm beggin', beggin' you, so put your loving hand out baby.
懇願しているんだ、懇願しているんだ、だから君の愛の手を差し伸べてくれ、ベイビー。
I'm beggin', beggin' you, so put your loving hand out darlin'.
私は懇願しているんだ、懇願しているんだ、だからあなたの愛の手を差し伸べてくれ、ダーリン。
Ridin' high, when I was king.
俺が王様だったころは、ハイに走っていた。
I played it hard and fast, 'cause I had everything.
ハードで速いプレーをした。
I walked away, but you warned me then.
私はその場から立ち去ったが、そのときあなたは私に警告した。
But easy come and easy go and it would end.
しかし、簡単にやってきて、簡単に終わってしまう。
So, any time I need ya, let me go.
だから、必要なときはいつでも行かせてくれ。
Yah, any time I feed you, get me?
ああ、いつでも食べさせてやるよ。
No.
いや。
Any time I see you, let me know.
会ったらいつでも言ってくれ。
But I planted that seed, just let me grow.
でも、私が種を蒔いたんだ。
I'm on my knees while I'm beggin', 'cause I don't want to lose you.
あなたを失いたくないから。
Hey yeah, ratatatata.
そうそう、ラタタタタ。
I'm beggin', beggin' you, and put your loving hand out baby.
私は懇願しているんだ、懇願しているんだ、あなたの愛の手を差し伸べてくれ、ベイビー。
I'm beggin', beggin' you, and put your loving hand out darlin'.
私は懇願しているんだ、懇願しているんだ、あなたの愛の手を差し伸べてくれ、ダーリン。
I need you to understand.
わかってほしい。
Tried so hard to be your man.
あなたの男になろうと懸命に努力した。
The kind of man you want in the end, only then can I begin to live again.
最後にあなたが望むような男、そうして初めて私は再び生き始めることができる。
An empty shell, I used to be.
空っぽの抜け殻だった。
The shadow of my life was hangin' over me.
私の人生の影は、私の上にぶら下がっていた。
A broken man.
壊れた男。
But I don't know, won't even stand the devil's dance to win my soul.
しかし、私は知らない、私の魂を勝ち取るための悪魔のダンスにさえ耐えられない。
What we doin'? What we chasin'? What about 'em, why the basement? Why we got good shit, don't embrace it?
どうする?何を追う?なぜ地下室なんだ?なぜ俺たちはいいものを手に入れたのに、それを受け入れようとしない?
Why the feel for the need to replace me? You on a runway track from the good, you done gave it away, ya had it 'til you took it back.
なぜ私に取って代わろうとするのか?あなたは善良な人たちから滑走路を走り、あなたはそれを手放し、あなたがそれを取り戻すまで、あなたはそれを持っていた。
But I keep walkin' on, keep rockin' dawns, keep walkin' forward, now the court is yours, keep browsin' halls, 'cause I don't wanna live in a broken home, girl I'm beggin'.
でも僕は歩き続ける、夜明けを揺らし続け、前を向いて歩き続ける、コートは君のものだ、ホールをブラウズし続けろ。
Mhh ye-e-e-ah.
うーん、イー・イー・アー。
I'm beggin', beggin' you, so put your loving hand out baby.
懇願しているんだ、懇願しているんだ、だから君の愛の手を差し伸べてくれ、ベイビー。
I'm beggin', beggin' you, so put your loving hand out darlin'.
私は懇願しているんだ、懇願しているんだ、だからあなたの愛の手を差し伸べてくれ、ダーリン。
I'm fightin' hard to hold my own.
私は自分の力を保つために懸命に戦っている。
Just can't make it all alone.
ただ、一人では無理なんだ。
I'm holdin' on, I can't fall back.
もう後戻りはできない。
I'm just a con about to fade to black.
私はただの詐欺師だ。
I'm beggin', beggin' you, put your loving hand out baby.
お願いだから、お願いだから、あなたの愛の手を差し伸べて。
I'm beggin', beggin' you, so put your loving hand out darlin'.
私は懇願しているんだ、懇願しているんだ、だからあなたの愛の手を差し伸べてくれ、ダーリン。
I'm beggin', beggin' you, so put your loving hand out baby.
懇願しているんだ、懇願しているんだ、だから君の愛の手を差し伸べてくれ、ベイビー。
I'm beggin', beggin' you, so put your loving hand out darlin'.
私は懇願しているんだ、懇願しているんだ、だからあなたの愛の手を差し伸べてくれ、ダーリン。
I'm beggin', beggin' you, so put your loving hand out baby.
懇願しているんだ、懇願しているんだ、だから君の愛の手を差し伸べてくれ、ベイビー。
I'm beggin', beggin' you, so put your loving hand out darlin'.
私は懇願しているんだ、懇願しているんだ、だからあなたの愛の手を差し伸べてくれ、ダーリン。
