字幕表 動画を再生する
I don't care for what used to be.
昔のことは気にしない。
My heart is locked, with the key buried deep.
私の心には鍵がかかっている。
These streets are filled with greed.
この通りには欲があふれている。
And I wonder who's my guest tonight?
今夜のゲストは誰かな?
They play their game, I'll play mine too.
彼らは彼らのゲームをプレーする。
They play their game.
彼らは自分たちのプレーをする。
I'll play mine too.
僕もやるよ。
Dancing with the devil is nothing new.
悪魔とのダンスは今に始まったことではない。
Dancing with the devil is nothing new.
悪魔とのダンスは今に始まったことではない。
Tracking venom with the snake's bite, no way to hide but to fight.
蛇に噛まれた毒を追跡し、隠れることなく戦う。
All the chains I bear, leave me no escape.
鎖に縛られ、逃げ場がない。
So I found a new faith in darkness' embrace.
だから、私は闇の抱擁の中に新たな信仰を見出した。
In the shadows, my methods unfold.
その陰で、私のやり方が展開される。
Once the hunted, now hunts with a new soul.
かつては狩られる側だったが、今は新たな魂で狩る。
Oh, now's the time for your desperation.
ああ、今こそ絶望の時だ。
Hold still, or face your own devastation.
じっとしているか、自分の惨状に直面するかだ。
Let me guide you to salvation.
私があなたを救いへと導こう。
No regrets.
後悔はしていない。
She once had the bluest sky in her eyes.
かつて彼女の目には青空が広がっていた。
But now the azure blaze has died.
しかし今、紺碧の炎は消えた。
She once had a heart of gold, but now she wants to pull your strings and take control.
かつて彼女は金の心を持っていたが、今はあなたの糸を引いて支配しようとしている。
Burn the past.
過去を燃やせ。
I've found the ultimate solution for our fate.
私たちの運命に対する究極の解決策を見つけた。
It's all set, nothing holds me back, I'll be the one spinning the threads.
糸を紡ぐのは僕だ。
Ah... one day you'll see, ah one day you see.
ああ...いつかわかる日が来る、ああいつかわかる日が来る。
I'll bring this world to peace.
私はこの世界を平和にする
Has she returned?
彼女は戻ってきたのか?
Is this a dream?
これは夢なのか?
Her whisper sounds afar, like a fading gleam.
彼女のささやきは、消え入りそうな輝きのように遠くに聞こえる。
When the night falls, there's someone she thinks of, but she must finish her goal.
夜が明けると、彼女が思い浮かべる人物がいる。
Don't be afraid.
恐れることはない。
Oh, it's normal to feel desperation.
ああ、絶望を感じるのは普通のことだ。
Hold still, or face your own devastation.
じっとしているか、自分の惨状に直面するかだ。
Let me guide you to your redemption.
あなたを贖罪へと導かせてください。
Click, Clack, when gears turn, emotion fades, clunk and snap, there is no turning back.
カチッ、カチッ、歯車が回れば感動は薄れ、カチッ、カチッ、もう後戻りはできない。
No sorrow, no mercy, no guilt, no doubt, no pain, no shame.
悲しみも、慈悲も、罪悪感も、疑念も、痛みも、恥もない。
I wield the strings of fate.
私は運命の糸を操る。
No mistakes.
ミスはない。
I'll give you the strongest mind to survive, you'll have another chance to strive.
生き残るための最強のマインドを与えてやる。
Despite all your struggles inside, surrender to the only truth and comply.
内なるあらゆる葛藤にもかかわらず、唯一の真実に身を委ね、従いなさい。
No regrets.
後悔はしていない。
She once had the bluest sky in her eyes.
かつて彼女の目には青空が広がっていた。
But now the azure blaze has died.
しかし今、紺碧の炎は消えた。
She once had a heart of gold, but now she wants to pull your strings and take control.
かつて彼女は金の心を持っていたが、今はあなたの糸を引いて支配しようとしている。
Burn the past.
過去を燃やせ。
I've found the ultimate solution for our fate.
私たちの運命に対する究極の解決策を見つけた。
It's all set, nothing holds me back, I'll be the one spinning the threads.
糸を紡ぐのは私だ。
Say goodbye to what can never be.
決してありえないものに別れを告げる。
Ah... one day you'll see, I'll bring this world to peace.
ああ...いつかわかるだろう、私がこの世界を平和にするんだ。
I'll bring this world to peace.
私はこの世界を平和にする