Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello and welcome to CNN 10.

    こんにちは、CNN 10へようこそ。

  • It is Wednesday, November 20th, hump day.

    11月20日水曜日、ハンプ・デーである。

  • I know we may have been through a lot already, but we're going to make it through.

    私たちはすでに多くのことを経験してきたかもしれないが、必ずやり遂げるつもりだ。

  • Let's get going.

    さあ、始めよう。

  • We have lots to get to, and we are going to start with news out of New Zealand, where more than 40,000 people marched outside parliament in the city of Wellington in protest.

    ウェリントンの国会前で4万人以上がデモ行進を行ったニュージーランドのニュースから始めよう。

  • They're protesting a bill called the Treaty Principles Bill.

    彼らは条約原則法案と呼ばれる法案に抗議している。

  • Critics say the bill could change an agreement made in the year 1840 between British colonizers and hundreds of native Maori tribes.

    批評家たちは、この法案は1840年にイギリスの植民地支配者と何百もの先住民マオリ族との間で結ばれた合意を変更しかねないと言う。

  • That treaty established that the country would be co-governed by indigenous and non-indigenous

    この条約により、同国は先住民族と非先住民族によって共同統治されることになった。

  • New Zealanders.

    ニュージーランド人

  • The Maori are New Zealand's indigenous community, and they believe the new bill that lawmakers are proposing could diminish their rights.

    マオリ族はニュージーランドの先住民族であり、議員たちが提出しようとしている新法案は彼らの権利を低下させかねないと考えている。

  • Outside parliament, those opposed to the bill came together for a traditional peaceful

    国会の外では、法案に反対する人々が伝統的な平和的な集いに集まった。

  • Maori walk, waving flags and signs.

    マオリは旗や看板を振りながら歩く。

  • Inside parliament last week, Maori lawmakers staged a haka, a traditional chanting dance, to disrupt voting.

    先週、国会内でマオリ族の議員たちがハカ(伝統的な詠唱の踊り)を披露し、採決を妨害した。

  • Protests have been going on for about 10 days across the country, and they are some of the largest the country has seen in decades.

    抗議デモは全国で10日間ほど続いており、ここ数十年で最大規模となっている。

  • Most lawmakers have said they would not vote for the new legislation, but its introduction has reignited a debate on indigenous rights.

    ほとんどの議員は新法案に賛成しないと言っているが、この法案の提出によって先住民の権利に関する議論が再燃している。

  • This time with a more conservative government than the country has seen in years.

    今回は、ここ数年で見たこともないほど保守的な政権が誕生した。

  • We just passed the 1,000th day of the war between Ukraine and Russia, which began on

    ウクライナとロシアの戦争が1000日目を迎えた。

  • February 24, 2022.

    2022年2月24日

  • That's when Russia launched a full-scale invasion of Ukraine.

    ロシアがウクライナへの本格的な侵攻を開始したのはその時だった。

  • The grim milestone in the conflict comes just days after President Joe Biden authorized

    ジョー・バイデン大統領がこの件を承認したわずか数日後に、この紛争における重大な出来事が起こった。

  • Ukraine to use US-made long-range missiles.

    ウクライナ、米国製長距離ミサイル使用へ

  • These weapons, called ATAKMS missiles, have the capacity to reach targets deep inside

    ATAKMSミサイルと呼ばれるこれらの兵器は、ミサイル発射地点の奥深くまで到達する能力を持つ。

  • Russia, which is a major new escalation in the conflict.

    ロシアは紛争を新たにエスカレートさせた。

  • CNN takes a look back at what's transpired in the last two and a half years.

    CNNがこの2年半を振り返る。

  • Russia's full-scale invasion of Ukraine has now lasted for over 1,000 days, and it has quite literally altered the country's landscape.

    ロシアによるウクライナへの本格的な侵攻は1,000日を超え、文字通りウクライナの風景を一変させた。

  • While Ukraine has recaptured around half the territory Russia took in 2022, Russia still holds more than 20% of Ukraine, including many cities and towns that were shattered by Russian firepower.

    ウクライナは2022年にロシアが奪った領土の約半分を奪還したが、ロシアは依然としてウクライナの20%以上を支配しており、その中にはロシアの火力によって粉々にされた多くの都市や町も含まれている。

  • This map shows some of the cities that have been leveled by Russia's grinding war of attrition.

    この地図は、ロシアの消耗戦によって破壊された都市の一部を示している。

  • And before and after images show just how destructive Russian President Vladimir Putin's campaign has been.

    ビフォーアフターの画像は、ロシアのプーチン大統領のキャンペーンがいかに破壊的であったかを示している。

  • Mariupol, a coastal city on the Azov Sea, was one of the first objectives for Russian forces looking to establish a land bridge between the occupied regions of the Donbas and the Crimean Peninsula, annexed in 2014.

    アゾフ海の沿岸都市マリウポルは、ドンバス占領地域と2014年に併合されたクリミア半島との間に陸橋を架けようとするロシア軍にとって、最初の目標のひとつだった。

  • After a nearly three-month siege, the city and its sprawling Azovstal steelworks fell to the Russians.

    約3カ月にわたる包囲戦の末、この都市と広大なアゾフスタール製鉄所はロシア軍に陥落した。

  • Since its capture, the Russian government has tried to showcase its partial reconstruction.

    捕獲以来、ロシア政府は部分的な再建をアピールしようとしてきた。

  • Ukrainian officials believe that more than 20,000 civilians died during the siege.

    ウクライナ当局は、2万人以上の市民が包囲中に死亡したと考えている。

  • In May last year, Russian forces claimed control of the eastern city of Bakhmut.

    昨年5月、ロシア軍は東部の都市バクムートの支配権を主張した。

  • After more than 200 days of fighting, once celebrated for its sparkling wine stored in a massive underground complex and its salt export, Bakhmut became synonymous with the horrific number of lives the Russians were willing to expend to capture this symbolic prize.

    200日以上にわたる戦いの後、かつては巨大な地下施設に貯蔵されたスパークリングワインと塩の輸出で栄えたバフムートは、この象徴的な賞品を獲得するためにロシア軍が犠牲にしたおびただしい数の人命の代名詞となった。

  • The fighting has also turned smaller cities into abandoned ghost towns, such as Mariinka and Bovchansk.

    戦闘によって、マリインカやボフチャンスクのような小さな都市も廃墟と化した。

  • Putin justified the full-scale invasion of Ukraine by saying he intended to protect the largely Russian-speaking population in the country's east.

    プーチンは、ウクライナ東部のロシア語を話す住民を守るためだと言って、ウクライナへの全面侵攻を正当化した。

  • But in effect, his so-called special military operation has nearly erased many of these cities from the map.

    しかし、事実上、彼のいわゆる特別軍事作戦は、これらの都市の多くを地図からほぼ消し去った。

  • Ten Second Trivia.

    10秒トリビア

  • How much food do Americans waste each year?

    アメリカ人は毎年どれだけの食料を無駄にしているのだろうか?

  • A billion tons, 40 to 80 million tons, 500,000 pounds, or 230 million pounds?

    億トン、4000万トンから8000万トン、50万ポンド、2億3000万ポンド?

  • Answer is 40 to 80 million tons of waste each year.

    答えは、毎年4,000万トンから8,000万トンの廃棄物である。

  • That's an estimated 30 to 40 percent of the entire U.S. food supply.

    これは米国全体の食料供給の30~40%に相当すると推定される。

  • Many of us may feel somewhat contrite to know that works out to about 219 pounds of food waste per person.

    私たちの多くは、一人当たり約219ポンドの食品廃棄があることを知り、いささか後悔しているかもしれない。

  • All right, I've got a quick bonus pop quiz for you.

    さて、ボーナスクイズだ。

  • What percentage of clothes are recycled into new clothes?

    衣服の何パーセントが新しい衣服にリサイクルされるのか?

  • 1 percent, 10 percent, 20 percent, or 30 percent?

    1パーセント、10パーセント、20パーセント、それとも30パーセント?

  • Answer is only about 1 percent of used clothes are recycled into new ones.

    答えは、使用済みの衣服のうち、新しい衣服にリサイクルされるのはわずか1%程度である。

  • Well, two brothers who grew up on the Isle of Wight off the southern coast of England are trying to change that through their t-shirt printing business called T-Mill.

    イングランド南岸のワイト島で育った2人の兄弟は、T-MillというTシャツプリント事業を通じて、その状況を変えようとしている。

  • The company only makes a clothing item once it's ordered.

    同社は注文を受けてから服を作る。

  • And once that item is worn out, it can be sent back to be reused for something new, creating less waste and saving money.

    そして、一度使い古したものは、新しいものに再利用するために送り返すことができる。

  • Check out how these creative entrepreneurs are making it work.

    クリエイティブな起業家たちがどのようにそれを実現しているのか、チェックしてみよう。

  • Us growing up on our island, everything is finite, including resources.

    私たちの島で育った私たちは、資源も含めてすべてが有限である。

  • And you're very conscientious of what that means both for you and also the natural environment you're surrounded by.

    そして、そのことが自分にとっても、自分の周りにある自然環境にとってもどういう意味を持つのか、とてもよく考えている。

  • I think that's a very helpful frame of mind to approach sustainable business.

    これは持続可能なビジネスに取り組む上で、とても役立つ考え方だと思う。

  • If you just expand that out, just think about the fact that the entire planet is basically just an island.

    それを拡大すれば、地球全体が基本的にただの島だという事実を考えてみればいい。

  • The clothing industry is a massive industry.

    衣料品産業は巨大産業である。

  • Everybody on Earth has lots of these products.

    地球上の誰もがこれらの製品をたくさん持っている。

  • Everything's produced speculatively and everything's produced en masse.

    すべてが投機的に生産され、すべてが大量生産される。

  • But something like half of all of the clothes that are made are actually fully utilized.

    しかし、作られた衣服の半分くらいは、実際に十分に活用されている。

  • That's like a fancy way of saying that they're made, but never worn.

    それは、洒落た言い方をすれば、"作ってはいるが、一度も着ていない "ということだ。

  • Being from the Isle of Wight, we have naivety as a superpower, because you sort of say, well, why would you do that?

    ワイト島出身である私たちは、世間知らずを超能力として持っている。

  • Why don't you just make what people need when you need it?

    必要な時に必要なものを作ればいいじゃないか。

  • And we're like, yeah, we're going to redesign the clothing industry.

    そして私たちは、そうだ、衣料品業界をリデザインしよう、と。

  • And you can actually do that just with technology, like making new types of machines and new software that runs those machines so that you make things on demand.

    新しいタイプの機械や、その機械を動かす新しいソフトウェアを作ることで、オンデマンドでモノを作ることができる。

  • You can come through, dude.

    お前ならやれるさ。

  • We're doing work.

    我々は仕事をしている。

  • I'm just talking.

    ただ話しているだけだ。

  • In the sky, in the cloud, are all the orders that have just been placed in the last couple of seconds.

    空には、雲には、ここ数秒の間に発注されたすべてのオーダーがある。

  • There's factories like this all around the world.

    このような工場は世界中にある。

  • And so the first step is that orders are sent across borders as data.

    そして、最初のステップは、注文がデータとして国境を越えて送られることだ。

  • Massively cuts out travel carbon.

    移動時の二酸化炭素を大幅に削減。

  • And Max just scanned the barcode and the computer said, you should go get this large T from 7WB11 and chuck it on C1.

    そしてマックスがバーコードをスキャンすると、コンピューターが『7WB11からこの大きなTを持ってきて、C1にチャックしてくれ』と言った。

  • So let's go do that.

    だから、そうしよう。

  • And we put it on the track.

    そしてそれをコースに置いた。

  • That's it.

    それだけだ。

  • So from order to shipping, you're looking at a couple of minutes.

    つまり、注文から発送まで数分ということだ。

  • Really simple, but it's meant to be simple because that means it can scale.

    実にシンプルだが、シンプルであることに意味がある。

  • Crazy thing about the traditional model is they would have produced tens of thousands of those products, speculatively, in the hope that someone would have ordered it.

    従来のモデルのおかしなところは、誰かが注文してくれることを期待して、投機的に何万個もの製品を生産していたことだ。

  • Here, it's already been sold.

    ここではすでに売られている。

  • We did it in our mum and dad's shed to start with.

    最初はパパとママの小屋でやったんだ。

  • We had 200 quid.

    200ポンドあった。

  • That forced us to be very efficient and not waste anything we couldn't afford to.

    そのため、私たちは非常に効率的になり、余裕のないものは無駄にしないようにせざるを得なかった。

  • That unlocks really big opportunities because you just save money.

    お金を節約するだけで、本当に大きなチャンスを引き出すことができる。

  • Save loads of waste.

    無駄を省く。

  • You save loads of money.

    お金をたくさん節約できる。

  • We invest that money here over in organic cotton.

    私たちはその資金をオーガニックコットンに投資している。

  • And then the second thing that we do is we use that money to fund our circular program.

    そしてもうひとつは、その資金をサーキュラー・プログラムに充てることだ。

  • Now we have something like, I think, 10,000 brands and businesses that produce their products in this way.

    現在、この方法で製品を生産しているブランドや企業は1万社にのぼると思う。

  • And now increasingly what we're doing is sharing with the industry.

    そして今、私たちがしていることは、ますます業界との共有になってきている。

  • Because it's cheaper and because it's more efficient, you can actually get people over the line who previously, perhaps, wouldn't be your typical sustainable pioneers.

    より安く、より効率的なので、以前はおそらく典型的な持続可能なパイオニアではなかったような人たちを、実際にそのラインに乗せることができる。

  • And so that's what's exciting.

    それがエキサイティングなんだ。

  • We're going to Tacoma, Washington for today's story, getting a 10 out of 10.

    本日はワシントン州タコマで10点満点でお送りする。

  • Pure pandemonium.

    まさにパンデモニウムだ。

  • A pesky puny pig putting police into a painstaking pickle, parading them past people's properties in a precarious, fast-paced chase that was properly problematic, seeing as Maya Blackstone tells us more.

    厄介なちっぽけな豚が警察を骨の折れる窮地に追い込み、不安定でテンポの速い追跡劇で人々の敷地の前を練り歩く。

  • Oh, he's so sweet.

    ああ、彼はとても優しい。

  • Welcome to the east side.

    東側へようこそ。

  • 7-3, the pig is being noncompliant.

    7-3、豚はコンプライアンスに反している。

  • Police in Washington state responded to reports of a pig running loose through a residential neighborhood.

    ワシントン州の警察は、住宅街で豚が放し飼いになっているとの通報を受けて出動した。

  • Tacoma police nicknamed the quote-unquote suspect Notorious P.I.G.

    タコマ警察はこの容疑者にノトーリアス・P.I.G.というニックネームをつけた。

  • Police thanked the department's animal control unit, who helped the pig find a cozy home at a local ranch.

    警察は同署の動物管理課に感謝し、ブタが地元の牧場に居心地の良い家を見つけるのを助けてくれた。

  • That pig had the zoozoos.

    あの豚は動物園にいた。

  • Before I run up out of here today, I have two shout outs.

    今日も駆け足で帰る前に、2つのエールを送りたい。

  • First, they are mean.

    まず、彼らは意地悪だ。

  • They are green.

    緑色だ。

  • They are cobblers.

    彼らはコブクロだ。

  • In Mrs. Stryber's class at Cuero Junior High in Cuero, Texas, you are today's Your Word

    テキサス州クエロ市にあるクエロ中学校のストライバー先生のクラスでは、今日の「あなたの言葉」はあなたです。

  • Wednesday winner for contrite, feeling or showing sorrow and remorse for improper or objectionable behavior.

    不適切な行為や好ましくない行為に対して悲しみや反省を示す、contriteの水曜勝者。

  • Thanks for boosting our vocabulary today.

    今日は語彙を増やしてくれてありがとう。

  • And our special shout out goes to Mrs. Sturgis' U.S. history class at Boardman High School in Boardman, Ohio.

    そして、オハイオ州ボードマンにあるボードマン高校のスタージス先生のアメリカ史の授業に特別にエールを送りたい。

  • Go Spartans.

    頑張れスパルタ。

  • Thanks to all of you for spending part of your day with me.

    一日の一部を僕と一緒に過ごしてくれたみんなに感謝するよ。

  • Rise up.

    立ち上がれ。

  • We'll see you right back here tomorrow on CNN 10.

    また明日、CNN10でお会いしましょう。

Hello and welcome to CNN 10.

こんにちは、CNN 10へようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

ニュージーランドの大観衆|2024年11月20日 (Massive Crowds In New Zealand | November 20, 2024)

  • 2 0
    米奇 に公開 2024 年 11 月 26 日
動画の中の単語