字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント You got married again. あなたは再婚した。 Yes. そうだ。 So that's your second marriage in two years. 2年ぶりの再婚ですね。 Yes, second in two years. そう、2年ぶり2度目だ。 Third overall. 総合3位。 Ross, I have been a divorce attorney for 23 years and never have I had so much business from one client. ロス、私は23年間離婚弁護士をしているが、1人のクライアントからこれほど多くの仕事を受けたことはない。 Why don't you tell me what happened? 何があったのか、教えてくれないか? Basically, Rachel and I were in Vegas and we got drunk. 基本的に、レイチェルと私はラスベガスで酔っ払っていた。 I'm sorry, is this the same Rachel whose name you said at the altar in the second marriage? 失礼ですが、これは2度目の結婚で祭壇に名前を言ったレイチェルと同じですか? Yes, yes, yes. はい、はい、はい。 But I do not love her. しかし、私は彼女を愛していない。 Oh, that's better then. ああ、それならいい。 This was just a drunken mistake and I need to get it annulled. これは酔った勢いでの過ちなので、取り消す必要がある。 I see. なるほど。 Have you considered therapy? セラピーを考えたことはありますか? I think just the annulment for today. 今日は取り消しだけだと思う。 There are a couple of forms to fill out. 記入する書類がいくつかある。 Easy. 簡単だ。 And we'll need to have witnesses who can testify that you were not of sound mind. そして、あなたが健全な精神状態ではなかったことを証言できる証人が必要だ。 No problem. 問題ない。 And we'll need you and Rachel to testify before a judge. そして、あなたとレイチェルには裁判官の前で証言してもらう必要がある。 Ooh. おお。 There's no way to do this without her because I kind of already told her it was taken care of. 彼女なしではどうしようもない。 Of course you did. もちろんそうだろう。 Look, Ross, you can't get an annulment unless you and Rachel are both there. いいか、ロス、君とレイチェルがその場にいなければ、離婚は成立しないんだ。 Uh-huh. そうだね。 What about someone who looks like Rachel? レイチェルに似ている人は? I will think about the therapy. 治療について考えてみます。
B1 中級 日本語 米 レイチェル 離婚 ロス 酔っ 証言 ぶり ロスが離婚弁護士を引き留める|フレンズ (Ross Keeps His Divorce Attorney in Business | Friends) 105 2 VoiceTube に公開 2024 年 11 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語