Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Good evening. I'm Caitlin Collins. Despite repeated offers from the Harris campaign,

    こんばんは。ケイトリン・コリンズです。ハリス陣営からの度重なる申し出にもかかわらず

  • Donald Trump has officially refused to appear in another debate saying, quote, it's not because I'm scared, so don't tell people I'm scared. However, there was one format in which

    ドナルド・トランプは、「私が怖がっているからではない。しかし、次のような形式もあった。

  • President Trump was willing to face off against Harris. We take you live to that now.

    トランプ大統領はハリスとの対決を望んでいた。その模様を生中継でお伝えする。

  • It's time for Family Feud Election Showdown. Here's your host, Steve Harvey.

    ファミリー・フュード選挙対決の時間です。司会のスティーブ・ハーヴェイです。

  • Okay. Okay, now. All right. Welcome to Family Feud Election Edition. I am Steve Harvey, and I have spent the past 20 years hosting every show on TV as my alibi for them ditty parties.

    オーケー。よし、今だ。よし"ファミリー・フュード" 選挙版へようこそ私はスティーブ・ハーヴェイです。過去20年間、テレビであらゆる番組の司会を務め、小唄パーティーのアリバイ作りに費やしてきました。

  • All right. Now, tonight, we got two political rivals. On this side is the Democrats led by Vice President Kamala Harris.

    さて、今夜は2人の政敵が登場する。さて、今夜は2人の政敵が登場する。こちらはカマラ・ハリス副大統領率いる民主党。

  • It's wonderful to be here, Steve. I love to see a man getting paid millions of dollars on his black job.

    素晴らしいことだよ、スティーブ。ブラックな仕事で何百万ドルもの報酬を得る男を見るのは大好きだ。

  • And I'd like to say a black thank you. You have been out there this week. I saw you on

    そして、心からありがとうと言いたい。今週、あなたはそこにいた。私はあなたを

  • Univision and Stephen Colbert.

    ユニビジョンとスティーブン・コルベア

  • Yeah, Steve, it's been a hell of a week. I went on Howard Stern to reach the horny cab drivers. I went on The View for the horny moms. And I also went on the podcast Call Her Daddy because I have a message. I have a message for young women, okay? You need to go to the ballot box if you want the government out your ballot box.

    スティーブ、とんでもない1週間だった。ハワード・スターンに出演したのはムラムラしたタクシー運転手のため。ムラムラしたママたちのために『The View』にも出演した。ポッドキャスト『Call Her Daddy』にも出演した。若い女性に伝えたいことがあるんだ。投票箱から政府を追い出したいなら、投票箱に行く必要がある。

  • Okay. Okay, I see what you did there. I see what you did there.

    そうか。わかったよ。あなたがそこで何をしたかわかりました。

  • Yeah, yeah, and it's working. My campaign has raised a billion dollars.

    ええ、ええ、うまくいっています。私のキャンペーンは10億ドルを集めた。

  • Oh, my Lord. How are you not winning by a landslide?

    ああ、神様。どうして圧勝しないんだ?

  • Yeah, that's a question I scream into my pillow every morning.

    毎朝、枕に向かって叫んでいる質問だ。

  • Okay, next on Team Harris is the second gentleman himself, Mr. Doug Emmehoff.

    さて、チーム・ハリスの次は2人目の紳士、ダグ・エメホフ氏だ。

  • Yes, hello. I...

    はい、こんにちは。I...

  • Tis I, Doug, a.k.a. Doug the Shrug, a.k.a. if Mr. Belding from Saved by the Bell had sex with a menorah.

    ダグ、別名ダグ・ザ・シュラッグ、別名『Saved by the Bell』のベルディングさんがメノーラとセックスしたとしたら。

  • And are you doing any media this week?

    今週は何かメディアに出る?

  • I was not asked.

    とは聞かれなかった。

  • All right, next to Doug is Minnesota Governor Tim Walz.

    さて、ダグの隣はミネソタ州知事のティム・ウォルツ。

  • Great to be on The Feud. I am such a huge fan of your stand-up, Cedric.

    The Feudに出演できて嬉しい。僕はセドリックの大ファンなんだ。

  • Tim, when black comedians talk about white people, they talk about you.

    ティム、黒人のコメディアンが白人について話すとき、彼らはあなたのことを話すんだ。

  • I do be like that.

    私はそういうところがある。

  • Yeah, you do.

    そうだね。

  • And finally on the Democrats' side is President Joe Biden.

    そして最後に民主党側からは、ジョー・バイデン大統領が登場する。

  • That's right.

    その通りだ。

  • Folks, folks, thank you, Regis.

    みなさん、ありがとう、リージス。

  • Great to be here on The Crude, a family food, a food to do.

    この『クルード』に出演できてうれしい。

  • Dude, anyway, and guess what?

    とにかく、何だと思う?

  • And by the way, this show's great. I'm being serious right now.

    ところで、このショーは素晴らしいよ。僕は今、真剣なんだ。

  • Well, thank you very much.

    そうですか、ありがとうございました。

  • I got to say, you're looking pretty good.

    かなりいい感じだ。

  • Yeah, because I'm getting my rest.

    ああ、休養をとっているからね。

  • Number one, I sleep when I can.

    その1、眠れるときに眠る。

  • Number two, I'm asleep right now.

    その2、僕は今寝ている。

  • All right, then, let's meet the Republicans.

    よし、では共和党を紹介しよう。

  • On the top of the ticket, we got a man who evicted me from my apartment in 1982,

    チケットの一番上には、1982年に私をアパートから追い出した男がいた、

  • President Donald Trump.

    ドナルド・トランプ大統領

  • Yes, thank you, Steve.

    ありがとう、スティーブ。

  • It's great to be here on The Feud going up against...

    この "The Feud "で対戦できるのは素晴らしいことだ。

  • Now, Donald, I got to say, I respect you, because we both wear long ties.

    さて、ドナルド、私はあなたを尊敬している。

  • Yeah, neck to nuts.

    ああ、首からタマタマまでね。

  • All right, let's move over to President Trump's lovely wife, Melania.

    さて、トランプ大統領の愛妻メラニアに話を移そう。

  • Oh, she ain't here.

    ああ、彼女はここにいない。

  • It's so strange.

    とても不思議だ。

  • I could have sworn she was standing right beside me about two years ago.

    2年ほど前、彼女は私のすぐそばにいたはずだ。

  • But in her place, I've brought a beloved member of the Trump family and also Don Jr.

    しかし、彼女の代わりにトランプ一家の最愛のメンバー、そしてドン・ジュニアを連れてきた。

  • Hilarious, Dad.

    笑えるよ、父さん。

  • Hey, how about me and J.D. here, huh?

    俺とJ.D.はどうだ?

  • We could be twins.

    私たちは双子かもしれない。

  • I feel like my dad picked me to be his vice president.

    父が私を副大統領に選んだような気がする。

  • But he didn't.

    しかし、彼はそうしなかった。

  • He didn't.

    彼はそうしなかった。

  • And, Steve, can I just say, it's so refreshing to be on a show that celebrates families.

    そしてスティーブ、家族を祝福する番組に出演するのはとても新鮮だと言っていいかな。

  • I'm like the Democrats who turned our hero, the Joker, into a gay guy who's obsessed with Lady Gaga.

    私たちのヒーローであるジョーカーを、レディー・ガガに夢中なゲイに変えた民主党のようなものだ。

  • Okay, give me Kamala, give me Trump, let's play The Feud.

    よし、カマラ、トランプを出せ、『確執』をやろう。

  • I'm telling you, Steve, she's going to be horrible at this game.

    言っとくけど、スティーブ、彼女はこの試合でひどい目に遭うよ。

  • She's a very low IQ person.

    彼女はとてもIQの低い人間だ。

  • The whole world is laughing at her because they don't respect her like they respected me.

    世界中が彼女を笑いものにしている。

  • Well, okay, Steve.

    まあいい、スティーブ。

  • The fact is Donald Trump likes dictators, all right, because anyone can manipulate him simply through flattery.

    実際、ドナルド・トランプは独裁者が好きだ。

  • That's simply not true. It's not true.

    そんなことはない。事実ではない。

  • Okay. You look handsome tonight.

    今夜はハンサムだね

  • I love her. Isn't she great? She's got my vote.

    彼女が大好きなんだ。最高でしょ?彼女に1票

  • All right, let's play the game.

    よし、ゲームをしよう。

  • Okay, 100 people surveyed, top six answers on the board.

    さて、100人にアンケートを取り、上位6位までの回答をボードに書き込んだ。

  • Name something that you keep in your glove compartment.

    小物入れに入れているものを挙げてください。

  • Oh, VP Harris.

    ああ、ハリス副社長。

  • Steve, look, I was raised in a middle class family, all right?

    スティーブ、僕は中流家庭で育ったんだ。

  • Oh, here we go.

    ああ、始まった。

  • Okay, my mother raised my sister and me, all right?

    母が私と妹を育ててくれた。

  • She worked hard and saved up.

    彼女は懸命に働き、貯金をした。

  • And we had a second mother, too.

    そして、私たちには2人目の母親もいた。

  • A small business owner named Ms. Shelton.

    シェルトンさんという中小企業の経営者だ。

  • Okay, we got that. Something that you keep in your glove compartment.

    わかった。グローブボックスに入れておくもの。

  • Oh, a Glock, Steve, a big old Glock.

    グロックだよ、スティーブ。

  • Oh.

    ああ。

  • Oh, snap. Okay, so you strapped like that, all right.

    ああ、スナップ。じゃあ、そうやって縛ったんだね。

  • Show me the blip blam blicky.

    ブリップ・ブラン・ブリッキーを見せてくれ。

  • All right.

    分かった。

  • Number two answer, the Democrats is controlling the board.

    番目の答えは、民主党が取締役会を支配しているということだ。

  • Let's go. All right.

    行こうよし。

  • Doug, in my mouth.

    ダグ、僕の口の中に。

  • Name something that you keep in your glove compartment.

    小物入れに入れているものを挙げてください。

  • Oh, wow. I mean, I can't top that. It was so perfect.

    ああ、すごい。あれを超えることはできないよ。完璧だった。

  • I'll go with the same answer, Steve, a Glock.

    スティーブ、グロックだ。

  • Oh.

    ああ。

  • Man, you want to give the same answer?

    同じ答えが欲しいのか?

  • That seems like a bad strategy, but show me another blip blam blicky.

    それは悪い戦略のように思えるが、他のブリップ・ブラン・ブリッキーを見せてくれ。

  • Oh.

    ああ。

  • That's crazy.

    それはクレイジーだ。

  • Number one answer. Damn, America.

    番の答え。くそっ、アメリカ。

  • All right. Let's go over to Tim Walz.

    よし。ティム・ウォルツに話を移そう。

  • Okay, something that you keep in your glove compartment.

    じゃあ、グローブボックスに入れておくものだね。

  • This is right in my wheelhouse, in my glove box.

    これは私のグローブボックスの中にある。

  • I got hot hands, napkins from Runza, and got to have Tums in case I eat something spicy like tomato.

    熱い手、ランザのナプキン、トマトのような辛いものを食べたときのためにタムズも用意した。

  • If you say so.

    そうおっしゃるなら

  • Show me some white nonsense.

    白人の戯言を見せてくれ。

  • Oh. Sorry, it's not up there.

    ああ。ごめん、上にないんだ。

  • Let's go over to President Joe Biden.

    ジョー・バイデン大統領に話を聞こう。

  • Something that you keep in your glove box.

    グローブボックスに入れておくもの。

  • I like to buy a Val.

    ヴァルを買うのが好きなんだ。

  • That's the wrong game, player.

    それは間違った試合だよ。

  • Come on, Conan.

    さあ、コナン。

  • What are you doing? It's me. I'm still the president.

    何してるの?私だ。私はまだ大統領だ。

  • I'm Joe. I may be older, but I'll beat the hell out of you.

    僕はジョー。年上だけど、おまえをボコボコにしてやる。

  • I'll pop you. I'll give you an Uncle Sandwich.

    弾いてやるよ。サンドイッチおじさんをあげるよ。

  • You know how to do it. I can make sandwiches.

    やり方は知ってるでしょ。サンドイッチは作れるよ。

  • The only difference, I know when to walk away.

    ただひとつ違うのは、私は立ち去るタイミングを知っているということだ。

  • About six months too late.

    半年ほど遅かった。

  • Okay, show me whatever that was.

    よし、それが何であれ見せてくれ。

  • Oh, man.

    なんてこった。

  • That was an answer so bad, they gave you a double X.

    あまりにひどい答えだったので、ダブルXをつけられた。

  • All right. Republicans, you got a chance to steal something that you keep in your car's glove box.

    よし。共和党の諸君、車のグローブボックスにしまってあるものを盗むチャンスだ。

  • Same here.

    こちらも同じだ。

  • All right, President Trump, what you got?

    トランプ大統領、何かわかったか?

  • So, to answer this,

    だから、これに答えよう、

  • I'm gonna do one of my signature weaves, right?

    僕の得意な編み込みをするつもりなんだ。

  • It's called the weave, where I say lots of different things, but it all comes together so beautifully, like an episode of Seinfeld. Seinfeld.

    織り」と呼ばれるもので、いろいろなことを言うんだけど、そのすべてが『となりのサインフェルド』のエピソードのように美しくまとまるんだ。サインフェルド

  • You know, Jerry was always wearing mom jeans.

    ジェリーはいつもママ用のジーンズを履いていた。

  • He had bad jeans, just like the immigrants who are ruining this country. They're eating the pits.

    この国をダメにしている移民のように、彼は悪いジーンズを履いていた。彼らは穴のあいたものを食べているんだ。

  • They're eating mudang, but it's so soft.

    彼らはムダンを食べているが、とても柔らかい。

  • You look at Korea, you look at Japan, America's not even included.

    韓国を見ても、日本を見ても、アメリカは含まれていない。

  • There's no room. So it's like glove compartment, right?

    部屋がないんだ。小物入れみたいなものかな?

  • There's no room. You see what I did there, Steve?

    部屋がないんだ。スティーブ、僕が何をしたかわかるかい?

  • Oh, yeah, I know exactly what you did.

    ああ、そうだ、君がやったことはよく分かっているよ。

  • Show me dementia.

    認知症を見せてくれ。

  • Well, it looks like the Democrats win.

    どうやら民主党の勝利のようだ。

  • And live from New York, it's Saturday Night!

    ニューヨークから生中継、サタデーナイト!

  • Thanks for watching.

    ご視聴ありがとう。

Good evening. I'm Caitlin Collins. Despite repeated offers from the Harris campaign,

こんばんは。ケイトリン・コリンズです。ハリス陣営からの度重なる申し出にもかかわらず

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます