Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This is likely to be the most important election of our lifetime.

    私たちの生涯で最も重要な選挙になりそうだ。

  • This is not hyperbole.

    これは誇張表現ではない。

  • Never have the stakes been higher, but neither has the choice been so easy to make.

    これほど賭け金が高いことはないが、これほど選択が簡単なこともない。

  • This is a video that I dreaded I would have to make.

    これは、私が作らなければならないと恐れていたビデオだ。

  • I was really looking forward to the possibility that the Republican nominee would be anyone other than Donald Trump.

    私は共和党の候補者がドナルド・トランプ以外になる可能性をとても楽しみにしていた。

  • If it had been Mitt Romney, Nikki Haley, or even Ron DeSantis, this video endorsement would have simply explained that you should vote for whoever you wanted based on your policy preferences, because from a legal perspective, it would have been safe to vote for either candidate.

    もしミット・ロムニーやニッキー・ヘイリー、あるいはロン・デサンティスであったなら、この推薦ビデオは単に、自分の政策的嗜好に基づいて誰に投票すべきかを説明しただろう。

  • And it was going to be gloriously clickbaity with probably the same title and thumbnail that I used here.

    そして、おそらくここで私が使ったのと同じタイトルとサムネイルで、華麗にクリックバティをするつもりだった。

  • But unfortunately, this isn't that video because the Republicans nominated Donald Trump, again.

    しかし残念ながら、共和党がドナルド・トランプを再び指名したため、これはそのビデオではない。

  • Others will explain the policy differences between Vice President Kamala Harris and former President Trump.

    また、カマラ・ハリス副大統領とトランプ前大統領の政策の違いを説明する人もいる。

  • But that's not the point of this video.

    しかし、このビデオのポイントはそこではない。

  • I have very strong policy preferences.

    私は非常に強い政策的嗜好を持っている。

  • And while they do come out from time to time because law is the result of politics, this video's endorsement is not based on those policy preferences.

    そして、法律は政治の結果であるため、彼らは時折表に出てくるが、このビデオの支持はそうした政策的嗜好に基づくものではない。

  • And when I talk about a policy matter, I'm talking about the laws that a president might sign or the actions they might take, things that they can legitimately do under our system of governance.

    私が政策について話すとき、大統領が署名する可能性のある法律や、大統領が取る可能性のある行動、つまり、我々の統治システムの下で合法的に行えることについて話している。

  • And those preferences are partisan, and that's fine.

    そして、その嗜好は党派的なものであり、それはそれで構わない。

  • Reasonable minds can differ about those policies.

    それらの方針について、合理的な考え方が異なることはあり得る。

  • But this is not about policy.

    しかし、これは政策の話ではない。

  • This is about the law itself.

    これは法律そのものについてだ。

  • This is an endorsement based on the law from a group of lawyers based on their experience and knowledge of the law.

    これは、法律の経験と知識に基づいた弁護士グループによる、法律に基づいたお墨付きである。

  • And it's about the preservation of our democracy.

    そして、民主主義を維持することだ。

  • So not to bury the lead, Legal Eagle cannot endorse Donald Trump for president.

    そのため、リーガル・イーグルはドナルド・トランプを大統領候補として支持することはできない。

  • For the good of our country, the right vote is for Vice President Kamala Harris.

    国のために、カマラ・ハリス副大統領に投票するのが正しい。

  • Donald Trump represents an affront to the law.

    ドナルド・トランプは法律に対する冒涜である。

  • Kamala Harris will uphold the law.

    カマラ・ハリスは法律を守る。

  • This election is a choice between a criminal or a prosecutor.

    今回の選挙は、犯罪者か検察官かの選択である。

  • And I'd like to explain why this distinction is the only one that matters in this election.

    そして、なぜこの違いが今回の選挙で唯一重要なのかを説明したい。

  • Because Donald Trump represents a credible threat to the rule of law, free speech, and free elections.

    なぜなら、ドナルド・トランプは法の支配、言論の自由、選挙の自由に対する確かな脅威だからだ。

  • And without the rule of law, free speech, and free elections, the rest simply doesn't matter.

    そして、法の支配、言論の自由、選挙の自由がなければ、あとはどうでもいい。

  • At that point, your policy preferences are irrelevant.

    その時点で、あなたの政策の好みなど関係ない。

  • We believe that if you care about the rule of law, the evenhandedness of our governmental and judicial systems, and want to make sure that your vote counts in the future, you cannot vote for Donald Trump in this election.

    もしあなたが法の支配や政府・司法制度の公平性を重視し、将来にわたって自分の一票を大切にしたいと考えているのであれば、今回の選挙でドナルド・トランプに投票することはできないと私たちは信じている。

  • And I'd like to make the case that if you do care about the rule of law, Kamala Harris is the only choice.

    そして、もしあなたが法の支配を重視するなら、カマラ・ハリスしか選択肢がないことを訴えたい。

  • First, not to state the obvious, but Trump is a criminal who has no respect for the law and seeks to flaunt the law for his personal gain.

    まず、当たり前のことを言うわけではないが、トランプは法を尊重せず、私利私欲のために法を軽んじようとする犯罪者である。

  • Trump is a convicted felon many times over.

    トランプは何度も有罪判決を受けた重罪犯だ。

  • Trump paid off an adult film actress to stop her from going public with their relationship, and then falsified business records to hide a violation of election law.

    トランプはAV女優に金を渡して交際を公表させないようにし、選挙法違反を隠すために業務記録を改ざんした。

  • A jury convicted him of all 34 charges related to the incident, which was meant to influence the outcome of the 2016 election.

    陪審は、2016年の選挙結果に影響を与えることを意図したこの事件に関する34の罪状すべてについて、彼に有罪判決を下した。

  • Sentencing has been delayed because of the election.

    判決は選挙のため延期された。

  • Additionally, Trump sexually assaulted E.

    さらに、トランプはEに性的暴行を加えた。

  • Jean Carroll, then repeatedly defamed her.

    ジーン・キャロルは、その後繰り返し彼女を中傷した。

  • After Carroll won two lawsuits against Trump, the judge ruled that the jury had found that Trump's actions were considered rape according to the common definition of the word.

    キャロルがトランプに対する2つの訴訟に勝訴した後、裁判官は陪審がトランプの行為は一般的な言葉の定義によればレイプとみなされると判断したとの判決を下した。

  • Trump's apparent success as a businessman was built on fraud and a total disregard for the law.

    実業家としてのトランプの見かけの成功は、詐欺と法の完全無視の上に成り立っていた。

  • Earlier this year, a New York court ruled that Trump fraudulently misrepresented his financial figures to get cheaper loans and other benefits.

    今年初め、ニューヨークの裁判所は、トランプがより安いローンやその他の利益を得るために、財務上の数字を不正に詐称したとの判決を下した。

  • This went on for decades.

    これは何十年も続いた。

  • Trump is now banned from serving as an officer and director of any New York corporation.

    トランプは現在、ニューヨーク法人の役員や取締役を務めることを禁じられている。

  • He was barred from taking out loans from a New York bank, and now must pay hundreds of millions of dollars in fines.

    彼はニューヨークの銀行から融資を受けることを禁じられ、現在は数億ドルの罰金を支払わなければならない。

  • And there are myriad of other cases.

    他にも無数のケースがある。

  • Trump was forced to pay $25 million to students who attended Trump University because the real estate seminars were a scam.

    トランプは、不動産セミナーが詐欺であったため、トランプ・ユニバーシティに参加した学生に2500万ドルを支払うことを余儀なくされた。

  • Trump is banned from running a charity in New York because he misused charity funds for his political campaign.

    トランプは、チャリティー資金を政治キャンペーンに不正使用したため、ニューヨークでのチャリティー活動を禁止されている。

  • And that list of verdicts, settlements, and convictions is likely to grow substantially.

    そして、その評決、和解、有罪判決のリストは大幅に増えるだろう。

  • Trump was indicted for illegally retaining highly classified defense documents and obstruction of justice.

    トランプは国防機密文書を不法に保持した罪と司法妨害の罪で起訴された。

  • The most serious charge against Trump is that he retained national defense information, which is a violation of the Espionage Act.

    トランプ氏に対する最も重い罪状は、スパイ防止法違反である国防情報の保持である。

  • Trump kept these secret documents at his private club, a place that has been described as a haven for spies.

    トランプはこれらの秘密文書を、スパイの巣窟とも言われる自身のプライベートクラブに保管していた。

  • Trump was indicted in Washington, DC for conspiracy to defraud the United States, conspiracy to obstruct an official proceeding, obstruction and attempt to obstruct an official proceeding, and conspiracy against rights, all in an effort to overturn the 2020 election results.

    トランプはワシントンDCで、2020年の選挙結果を覆すために、米国を詐取するための共謀、公的手続きを妨害するための共謀、公的手続きの妨害と妨害未遂、権利に対する共謀の罪で起訴された。

  • In Georgia, Trump was charged with committing a range of crimes related to the 2020 election in that state, including racketeering, solicitation of violation of oath by a public officer, and false statements.

    ジョージア州では、トランプは同州での2020年選挙に関する様々な犯罪(ゆすり、公務員による宣誓違反の勧誘、虚偽記載など)を犯した罪で起訴された。

  • And Trump has been impeached twice, first related to Ukraine.

    トランプは2度弾劾されており、最初はウクライナ関連だった。

  • Trump's first impeachment occurred following a House inquiry that determined that he solicited foreign interference in his re-election bid.

    トランプ大統領の最初の弾劾は、下院の調査によって、トランプ大統領が再選を目指して外国からの干渉を勧誘したと判断されたことによる。

  • And Trump obstructed the investigation by instructing his administration officials to disregard subpoenas for documents and testimony.

    そしてトランプは、文書や証言の召喚状を無視するよう政権幹部に指示し、捜査を妨害した。

  • Trump tried to force Ukrainian President Volodymyr Zelensky to investigate Joe Biden by withholding military aid.

    トランプは軍事援助を差し止めることで、ウクライナのヴォロディミル・ゼレンスキー大統領にジョー・バイデンの調査を強要しようとした。

  • And Trump also tried to promote a conspiracy theory that Ukraine, not Russia, was responsible for interfering in the 2016 presidential election.

    さらにトランプは、2016年の大統領選挙への介入はロシアではなくウクライナに責任があるという陰謀論を広めようとした。

  • And his second impeachment was incitement to insurrection.

    そして2度目の弾劾は暴動の扇動だった。

  • The House of Representatives impeached Trump for encouraging his supporters to storm the Capitol in an attempt to disregard the certification of the 2020 presidential election.

    下院は、2020年大統領選挙の認定を無視しようとして、支持者に国会議事堂を襲撃するよう促したとして、トランプ大統領を弾劾した。

  • Now, obviously, both times he escaped conviction in the Senate.

    上院での有罪を免れたのは2度とも明らかだ。

  • But remember, impeachment is a political remedy, not a legal one.

    しかし、弾劾は法的なものではなく、政治的な救済策であることを忘れてはならない。

  • But the Trump bipartisan impeachments were unprecedented.

    しかし、トランプ大統領の超党派弾劾は前代未聞だった。

  • And even Senate Majority Leader Mitch McConnell suggested that Trump should be convicted in court, regardless of the impeachment in Congress.

    また、ミッチ・マコーネル上院院内総務でさえ、議会での弾劾とは関係なく、トランプは法廷で有罪判決を受けるべきだと示唆した。

  • There's a disturbing pattern of Trump's crimes.

    トランプの犯罪には不穏なパターンがある。

  • They are explicitly intended to subvert the democratic process.

    民主主義のプロセスを破壊することを明確に意図している。

  • Trump has run for president three times in the last decade.

    トランプは過去10年間に3度大統領選に出馬している。

  • And each time, he's tried to illegally and improperly influence the outcome of the election.

    そしてそのたびに、違法かつ不適切に選挙結果に影響を与えようとしてきた。

  • In 2016, Trump engaged in the hush money scheme to prevent news of his affair with Stormy Daniels from going public.

    2016年、トランプはストーミー・ダニエルズとの不倫関係が公になるのを防ぐため、口止め料に手を染めた。

  • And the Mueller report documents the many contacts between the Trump campaign and Russian operatives, concluding that Russia interfered in the 2016 presidential election by waging social media disinformation campaigns and by hacking the Democratic National Committee and the Clinton campaign.

    そしてミューラー報告書は、トランプ陣営とロシア工作員との多くの接触を文書化し、ロシアがソーシャルメディアの偽情報キャンペーンを展開し、民主党全国委員会とクリントン陣営をハッキングすることによって2016年の大統領選挙に介入したと結論づけた。

  • Russia, if you're listening, I hope you're able to find the 30,000 emails that are missing.

    ロシアよ、もしあなたが聞いているのなら、行方不明の3万通のメールを見つけてほしい。

  • The report also details 10 instances where Trump attempted to interfere with the investigation and obstruct justice. 34 individuals and three companies were indicted because of the Mueller report, including Trump allies, Roger Stone, Mike Flynn, and Paul Manafort, who you will recall was Trump's campaign chairman.

    報告書には、トランプが捜査を妨害し、司法妨害を試みた10の事例も詳細に記されている。ミューラーの報告書により、トランプの盟友であるロジャー・ストーン、マイク・フリン、ポール・マナフォートを含む34の個人と3つの会社が起訴された。

  • If a man is judged by the company that he keeps, Trump has surrounded himself with corruption.

    もし、その人が付き合っている仲間によって判断されるなら、トランプは腐敗に囲まれていることになる。

  • His 2016 campaign chairman, Paul Manafort, and vice chairman, Rick Gates, were convicted of conspiracy against the United States.

    2016年の選挙運動委員長ポール・マナフォートと副委員長リック・ゲイツは、対米共謀罪で有罪判決を受けた。

  • His advisors, Roger Stone, Peter Navarro, and George Papadopoulos committed obstruction of justice, contempt of Congress, and making false statements.

    彼のアドバイザーであるロジャー・ストーン、ピーター・ナヴァロ、ジョージ・パパドプロスは、司法妨害、議会侮辱、虚偽陳述を犯した。

  • Trump organization CFO, Alan Weisselberg, was convicted of tax fraud.

    トランプ組織のCFO、アラン・ワイセルバーグが税金詐欺で有罪判決を受けた。

  • Trump's national security advisor, Mike Flynn, lied under oath.

    トランプ大統領の国家安全保障顧問マイク・フリンは宣誓の上で嘘をついた。

  • Chief strategist, Steve Bannon, was convicted of contempt of Congress, and that's only the beginning of his troubles.

    首席戦略官スティーブ・バノンは議会侮辱罪で有罪判決を受けたが、それは彼のトラブルの始まりに過ぎない。

  • His former personal attorney and fixer, Michael Cohen, was convicted of campaign finance violations.

    元個人弁護士でフィクサーのマイケル・コーエンが選挙資金違反で有罪判決を受けた。

  • His fundraiser, Elliot Broidy, went down for corruption and bribery.

    彼の資金調達者であるエリオット・ブロイディは汚職と賄賂で逮捕された。

  • Even his lawyers, Ken Chesebrough, Jenna Ellis, and Sidney Powell pleaded guilty to crimes related to the 2020 election.

    彼の弁護士であるケン・チェスブロウ、ジェナ・エリス、シドニー・パウエルでさえ、2020年の選挙に関連した罪を認めた。

  • And unbelievably, on his way out the door, Trump granted clemency to his corrupt political advisors, Paul Manafort, Roger Stone, Michael Flynn, Steve Bannon, and George Papadopoulos.

    そして信じられないことに、トランプ大統領は退任する際、腐敗した政治顧問であるポール・マナフォート、ロジャー・ストーン、マイケル・フリン、スティーブ・バノン、ジョージ・パパドプロスに恩赦を与えた。

  • In 2020, Trump did everything he could to overturn the results of that election, even if that meant disenfranchising millions of voters.

    2020年、トランプは何百万人もの有権者の権利を奪ってでも、その選挙結果を覆すためにあらゆる手を尽くした。

  • He pressured the governor and secretary of state of Georgia to find him votes, just enough to win.

    彼はジョージア州知事と州務長官に圧力をかけ、勝つために必要な票を集めた。

  • And not for nothing, he encouraged the riot outside and the siege inside of the US Capitol to stop the 2020 election.

    そして、2020年の選挙を阻止するために、連邦議会議事堂の外での暴動と内部での包囲を奨励した。

  • For the first time since 1820, the Capitol was laid siege.

    1820年以来初めて、国会議事堂は包囲された。

  • He encouraged the rioters to kill Mike Pence.

    彼は暴徒にマイク・ペンスを殺すよう勧めた。

  • He sought to delay the results of the election by any means necessary.

    彼はあらゆる手段を使って選挙結果を遅らせようとした。

  • And as detailed in the DC prosecution, this was only the most visible part of a larger conspiracy to make sure that the election certification never happened.

    そして、DCの起訴で詳述されているように、これは選挙認証が決して起こらないようにするための、より大きな陰謀の最も目に見える部分に過ぎなかった。

  • As you can see, many of Trump's crimes and conduct strike at the heart of our democracy.

    ご覧のように、トランプの犯罪や行為の多くは、民主主義の根幹を突いている。

  • They are both self-serving and anti-democratic.

    どちらも利己的で反民主的だ。

  • The hush money payments were meant to keep the information from hurting him in the election.

    口止め料の支払いは、情報が選挙で彼に不利にならないようにするためのものだった。

  • The Ukrainian blackmail scheme was for the purpose of soliciting a bribe in the form of fabricating dirt on his presumptive political rival, Joe Biden.

    ウクライナの恐喝計画は、推定政敵であるジョー・バイデンの汚点をでっち上げるという形で賄賂を要求することが目的だった。

  • And he conspired to bring down Congress.

    そして議会を崩壊させようと謀った。

  • And here we are in 2024, and Trump is once again waging war on the democratic process.

    そして2024年、トランプは再び民主主義のプロセスに戦争を仕掛けている。

  • He's already declaring the election rigged against him.

    彼はすでに自分に不利な不正選挙だと宣言している。

  • His running mate denies that Joe Biden won the 2020 election.

    ジョー・バイデンが2020年の選挙に勝利したことを、彼の伴走者は否定している。

  • His handpicked leader in the House of Representatives won't commit to certifying the results.

    彼が選んだ下院の指導者は、結果を証明することを約束しない。

  • And he pressured Republicans in swing states to pass legislation and rules preventing the states from counting votes until election night.

    そして、有力州の共和党に圧力をかけ、選挙の夜まで各州が票を数えられないようにする法案や規則を可決させた。

  • He subverted democracy before and is trying to do it again, right in front of our faces.

    彼は以前にも民主主義を転覆させ、私たちの目の前で再びそれを行おうとしている。

  • Which takes me to the next point.

    そこで次のポイントだ。

  • Donald Trump will destroy our core freedoms for his own personal gain.

    ドナルド・トランプは私利私欲のために私たちの中核的な自由を破壊するだろう。

  • Trump frequently undermines free speech by attacking the media, individual journalists, social media platforms, and critics.

    トランプ大統領は、メディア、ジャーナリスト個人、ソーシャルメディア・プラットフォーム、批評家を攻撃することで、言論の自由を頻繁に損なっている。

  • He retaliated against John Bolton for writing a book, which is the ongoing subject of my lawsuit against the government.

    彼は本を書いたジョン・ボルトンに報復した。

  • A never sent draft resignation letter by General Mark Milley said Trump was quote, doing great and irreparable harm to the US in 2020 after police used tear gas and batons to clear protesters and journalists out of the then president's way for a photo op in Lafayette Square.

    マーク・ミルリー将軍が送ったことのない辞表案には、ラファイエット・スクエアでの記念撮影のために当時の大統領に抗議する人々やジャーナリストを排除するために警察が催涙ガスや警棒を使用した後、トランプは2020年に米国に取り返しのつかない大きな害を及ぼすと書かれていた。

  • Law enforcement used tear gas because Trump was told he couldn't just shoot the protesters.

    警官隊が催涙ガスを使ったのは、トランプがデモ隊を撃つわけにはいかないと言われたからだ。

  • He has repeatedly called the press the enemy of the people and weaponized the DOJ against certain reporters.

    彼は何度も報道機関を国民の敵と呼び、特定の記者に対しては司法省を武器にしてきた。

  • Trump said he would revoke the broadcast license of CBS, which isn't a thing you can do because they interviewed his opponent, Kamala Harris.

    トランプはCBSの放送免許を剥奪すると言ったが、それは対立候補のカマラ・ハリスにインタビューしたからといってできることではない。

  • And Trump has a game plan if he's elected again.

    そしてトランプには、再選された場合のゲームプランがある。

  • It's called Project 2025.

    プロジェクト2025と呼ばれている。

  • Project 2025 is a bespoke manual for fascism.

    プロジェクト2025は、ファシズムのための特注マニュアルである。

  • It lays out exactly what Trump can do, how he can do it, and who he can staff the government with.

    トランプに何ができるのか、どのようにできるのか、そして誰に政府を任せることができるのかが明確に記されている。

  • And the worst part is that it includes a whole bunch of things that are arguably legal, but are just old timey fascism.

    そして最悪なのは、議論の余地なく合法でありながら、昔ながらのファシズムに過ぎないものがたくさん含まれていることだ。

  • Trump wants to do one of those one weird tricks, but for ending civil liberties.

    トランプは、市民的自由を終わらせるために、奇妙なトリックのひとつをやりたがっている。

  • For example, the Comstock Act of 1873 is a federal law that regulated the distribution of materials considered to be obscene, lewd, or immoral.

    たとえば、1873年に制定されたコムストック法は、わいせつ、淫乱、不道徳とみなされる資料の頒布を規制する連邦法である。

  • The law primarily targeted materials related to birth control, abortion, pornography, and contraceptives.

    この法律は、主に避妊、中絶、ポルノ、避妊具に関する資料を対象としていた。

  • The law is still on the books and Trump and his allies want to enforce it once again to ban medical abortions and contraceptive and criminally convict doctors.

    この法律はまだ有効であり、トランプとその同盟者たちは、医療による中絶と避妊を禁止し、医師を刑事罰に問うために、もう一度この法律を施行しようとしている。

  • And then there's the Alien Enemies Act of 1798, one of the four laws known collectively as the Alien and Sedition Acts, passed by Congress during the presidency of John Adams.

    そして、1798年の外国人敵対法は、ジョン・アダムズ大統領時代に議会で可決された、外国人および扇動行為として総称される4つの法律のうちの1つである。

  • The Alien Enemies Act gave the president the authority to detain, arrest, imprison, or deport non-citizens from nations that were considered to be hostile to the United States.

    外敵法は、米国に敵対的であるとみなされた国の非市民を拘束、逮捕、投獄、国外退去させる権限を大統領に与えた。

  • And Trump has said he wants to use this law to use the military on American soil to inter and deport tens of millions of immigrants.

    そしてトランプは、この法律を使ってアメリカ国内で軍隊を使い、数千万人の移民を阻止し、強制送還したいと述べている。

  • And he doesn't just want to stop there.

    そして、彼はそこにとどまることを望んでいない。

  • He wants to use the Alien Enemies Act to use the military to deport legal immigrants, including dreamers and Haitian immigrants, who are legally residing in the United States.

    彼は外敵法を使って、ドリーマーやハイチ移民を含む合法的に米国に居住している移民を軍隊を使って強制送還しようとしている。

  • And who, I will remind you, despite the blood libel levied by Trump, did not eat any cats or dogs.

    そして、トランプ大統領が血の中傷をしているにもかかわらず、犬や猫を食べなかったことを思い出してほしい。

  • That was a complete fabrication.

    あれは完全なでっち上げだ。

  • And under the same auspices, Trump has also vowed to use the military against Democrats, who he claims are the enemies from within.

    また、トランプは同じ大義名分の下で、内部からの敵だと主張する民主党議員に対して軍隊を使うことも宣言している。

  • You don't have to take our word for it.

    私たちの言葉を鵜呑みにする必要はない。

  • Many of Trump's key appointees and advisors will absolutely not vote for him in 2024.

    トランプの主要な任命者やアドバイザーの多くは、2024年には絶対に彼に投票しないだろう。

  • The list is vast and growing.

    リストは膨大で増え続けている。

  • It includes former Vice President Mike Pence, former Chair of the Joint Chiefs, Mark Milley, former National Security Advisor, John Bolton, former White House Chief of Staff, John Kelly, former Secretary of Defense, James Mattis, former Attorney General, Bill Barr, former Secretary of Defense, Mark Esper, and former Secretary of State, Rex Tillerson.

    マイク・ペンス元副大統領、マーク・ミルリー元統合参謀本部議長、ジョン・ボルトン元国家安全保障顧問、ジョン・ケリー元ホワイトハウス首席補佐官、ジェームズ・マティス元国防長官、ビル・バー元司法長官、マーク・エスパー元国防長官、レックス・ティラーソン元国務長官らが含まれている。

  • And this is merely the tip of the iceberg.

    そして、これは氷山の一角に過ぎない。

  • There are hundreds, if not thousands more.

    何百、何千とある。

  • There has never been an administration in history where so many of the people that the President himself appointed have changed their mind and stated that the President is unfit for office.

    大統領自身が任命した人物の多くが考えを変え、「大統領は大統領にふさわしくない」と述べた政権は、歴史上かつてなかった。

  • In part, they recognize that Trump, with full faculties, was a threat to democracy.

    トランプが民主主義を脅かす存在であることを認識したのだ。

  • General Mark Milley called Trump, quote, a fascist to the core.

    マーク・ミルリー将軍は、トランプを「根っからのファシスト」と呼んだ。

  • But it's clear that Trump is also in mental and physical decline.

    しかし、トランプが精神的にも肉体的にも衰えているのは明らかだ。

  • His speeches are word salads.

    彼のスピーチは言葉のサラダだ。

  • He doesn't live in the same reality that we do, and he just simply makes up facts all day long.

    彼は私たちと同じ現実に生きているわけではなく、一日中事実をでっち上げているだけなのだ。

  • And while losing a step when you're almost 80 is not necessarily incompatible with a successful presidency, here, the lack of mental faculty means he's more likely to be taken advantage of by his advisors and more quickly to jump to authoritarian tactics.

    また、80歳近くになって足腰が弱くなることは、必ずしも大統領職を成功させることと相容れないわけではないが、この場合、精神力の欠如は、彼がアドバイザーに利用されやすく、権威主義的な戦術にすぐに飛びつく可能性が高いことを意味する。

  • History has shown that Donald Trump will always take the easy road, and in a second term, there won't be anyone to curb those tendencies.

    ドナルド・トランプが常に楽な道を選ぶことは歴史が証明している。

  • Which brings us to the economy.

    そこで経済の話になる。

  • Economic policies are usually based in policy preferences.

    経済政策は通常、政策選好に基づいている。

  • There are some who welcome Trump's plan to place tariffs on all foreign goods.

    すべての外国製品に関税をかけるというトランプ大統領の計画を歓迎する向きもある。

  • In other words, a sales tax of up to 200% on anything made outside the United States, a tax that you, the consumer, would pay, which would cause all Americans to pay thousands more per year.

    言い換えれば、アメリカ国外で製造されたものには最高200%の消費税が課され、消費者はその税金を支払うことになる。

  • In one instance, an iPhone might cost as much as $4,000.

    ある例では、iPhoneは4,000ドルもするかもしれない。

  • And then, of course, other countries would retaliate by levying the same tariffs on US goods, which would kill US exports.

    そしてもちろん、他の国々は米国製品に同じ関税を課すことで報復するだろう。

  • But that's not necessarily illegal.

    しかし、それは必ずしも違法ではない。

  • But those who think that Trump would be better for the economy fail to take into consideration the effect of Trump's lawlessness on this country and the economy.

    しかし、トランプの方が経済にとって良いと考える人々は、トランプの無法ぶりがこの国と経済に及ぼす影響を考慮していない。

  • The only other economic plan that he talks about would be to deport tens of millions of immigrants, many of whom came to this country as children and lived as Americans for decades.

    彼が口にする唯一の経済計画は、何千万人もの移民を強制送還することだ。

  • This policy, while likely completely infeasible, would also be a disaster for the economy and do next to nothing for high prices.

    この政策は、おそらくまったく実現不可能なものだろうが、経済にとっても大失敗であり、物価高にはほとんど何の効果もないだろう。

  • But more importantly, Trump's destruction of the rule of law, free speech, and free elections would itself be terrible for the economy.

    しかしもっと重要なことは、トランプが法の支配、言論の自由、選挙の自由を破壊すること自体が、経済にとって最悪だということだ。

  • Individuals and businesses rely on the notion that government will apply the law even-handedly, and they even require the freedom to be critical of the government without fear of government reprisal.

    個人や企業は、政府が法律を公平に適用するという考え方に依存しており、政府の報復を恐れることなく政府に批判的である自由さえ必要としている。

  • And they need to know that when a politician is voted out of office, they will leave peacefully.

    そして、政治家が落選したときには、平和的に去ることを知る必要がある。

  • And they need to know that a politician will not use the office for personal gain at the expense of their country, unlike Trump, who steered government and foreign contracts to his own businesses, like the Trump Hotel, and then promptly sold that when he left office.

    トランプは、政府や外国との契約をトランプ・ホテルのような自分のビジネスに誘導し、大統領を辞めるとすぐにそれを売却した。

  • When you take away free speech rights, property rights, and fair elections, and then add in graft and crony capitalism for the president and their friends, you have a recipe for economic disaster, apart from the legal disaster in and of itself.

    言論の自由、財産権、公正な選挙を取り上げ、大統領とその友人のための接待と縁故資本主義を加えれば、それ自体が法的な災難であることは別として、経済的な災難のレシピができあがる。

  • Imagine Germany in 1932, Venezuela in 2005, or Hungary in 2010.

    1932年のドイツ、2005年のベネズエラ、2010年のハンガリーを想像してみてほしい。

  • Let's not add the United States in 2024 to that list.

    そのリストに2024年の米国を加えるのはやめておこう。

  • Countries with strong legal systems attract more foreign investment.

    強力な法制度を持つ国は、より多くの外国投資を惹きつける。

  • Businesses need to trust that contracts will be upheld, and they need to know that their success doesn't depend on whether they personally like the president or not.

    企業は契約が守られることを信頼する必要があり、その成功が個人的に大統領が好きか嫌いかに左右されないことを知る必要がある。

  • Trump has threatened CEOs who don't support him.

    トランプは自分を支持しないCEOを脅している。

  • He gave contracts to his friends.

    彼は友人たちに契約書を渡した。

  • He filled his White House with nepotistic advisors, and specifically, his son-in-law exploited his position to personally enrich himself.

    彼はホワイトハウスを縁故主義的なアドバイザーで埋め尽くし、特に義理の息子はその地位を利用して個人的に金持ちになった。

  • At base, Trump's advantage on the economy is an illusion.

    基本的に、トランプの経済面での優位性は幻想である。

  • Which takes me to my final point.

    これが私の最後のポイントだ。

  • This time, it's different.

    今回は違う。

  • Obviously, we saw what a Trump presidency can look like.

    トランプ大統領の誕生がどのようなものかは明らかだ。

  • He was president for four years.

    彼は4年間会長を務めた。

  • So why is this the most important election of our lifetime?

    では、なぜ今回が生涯で最も重要な選挙なのか?

  • Well, this time, there are no guardrails.

    今回はガードレールがない。

  • There is no deep state, but there are long-held institutions.

    ディープ・ステート(深層国家)は存在しない。

  • The career bureaucrats and political appointees with half a conscience who pushed back against Trump's worst impulses.

    トランプの最悪の衝動に反発したキャリア官僚や、良心の呵責を感じる政治任用者たち。

  • And sometimes it worked.

    そして時にはそれが功を奏した。

  • His own advisors would slow walk his craziest ideas, but Trump learned his lesson, which is why Project 2025 is so frightening.

    トランプ自身のアドバイザーは、彼の最もクレイジーなアイデアをゆっくりと歩ませたが、トランプは教訓を学んだ。

  • But Project 2025 vows to remove over one million federal employees and would replace expert and nonpartisan civil servants with a raft of political loyalists.

    しかし、プロジェクト2025は、100万人以上の連邦政府職員を排除し、専門家や超党派の公務員を政治的忠誠心の高い職員に置き換えることを宣言している。

  • We've all taken it as given at this point that if Trump is elected, he would end the many active DOJ investigations and prosecutions into himself on day one.

    トランプが当選すれば、司法省の多くの活発な捜査や訴追を初日で打ち切るだろうことは、この時点で周知の事実だ。

  • And frankly, it's frightening that we all just assume that he's going to do that at this point.

    率直に言って、この時点で彼がそうすると皆が思い込んでいるのは恐ろしいことだ。

  • But if he does, that would likely result in mass resignations at the Department of Justice.

    しかし、もしそうなれば、司法省は大量に辞任することになるだろう。

  • And Trump would relish that and simply install political loyalists instead.

    そして、トランプはそれを喜び、代わりに政治的忠誠者を据えるだけだろう。

  • Heck, he might do it even without the resignations.

    辞任がなくても、彼はそれをやるかもしれない。

  • Yes, he was impeached twice, but he was also acquitted twice.

    そう、彼は2度弾劾されたが、2度無罪になった。

  • Congress will not stop the next President Trump.

    議会は次のトランプ大統領を止めることはできない。

  • And in the interim, the Supreme Court not only granted sweeping immunity, but it basically laid out an instruction manual on how to do all of the above.

    そしてその間に、最高裁は包括的な免責を認めただけでなく、基本的に上記のすべてを行う方法の説明書を示した。

  • Want to use your Department of Justice to prosecute your enemies for no reason?

    理由もなく敵を起訴するために司法省を使いたいのか?

  • Fine, you're totally immune.

    いいよ、君には全く免疫がある。

  • What's that?

    それは何だ?

  • You want to shoot your political rival?

    政敵を撃ちたいのか?

  • Don't be silly.

    バカなことを言うな。

  • Just bomb them with an F-35.

    F-35で空爆すればいい。

  • That was totally legal and totally cool.

    それは完全に合法で、完全にクールだった。

  • The current Supreme Court says have at it.

    現最高裁判所は、やってみろと言っている。

  • The guardrails that once existed to keep Trump's worst impulses in check are simply gone.

    かつてはトランプの最悪の衝動を抑えるために存在していたガードレールは、単になくなってしまったのだ。

  • A second term President Trump would gut the administrative state and fill it with political cronies.

    2期目のトランプ大統領は、行政国家を解体し、政治家の取り巻きで埋め尽くすだろう。

  • Congress will rubber stamp everything that he does.

    議会は彼のすることすべてにゴム印を押す。

  • The Supreme Court will continue to say that almost everything he does is immune.

    最高裁は、彼のすることはほとんどすべて免責されると言い続けるだろう。

  • And Trump will claim that any election that he loses is illegitimate.

    そしてトランプは、自分が負けた選挙は違法だと主張するだろう。

  • There's only one guardrail left, a vote so overwhelming he can't dispute it.

    残されたガードレールはただ1つ、彼が異議を唱えることができないほど圧倒的な票だ。

  • So that brings me to my closing argument.

    それで私の最終弁論に入る。

  • Vice President Harris is the only sane choice in this election.

    今回の選挙でまともな選択肢はハリス副大統領しかいない。

  • She's a former state prosecutor and state attorney general.

    彼女は元州検察官で州検事総長だ。

  • She believes in free and fair elections and in free speech.

    彼女は自由で公正な選挙と言論の自由を信じている。

  • This election is a choice between law and criminality.

    今回の選挙は、法と犯罪の選択である。

  • As Senator, Harris grilled Trump Attorney General Bill Barr about whether he ever opened an investigation because Trump asked him to attack his enemies.

    上院議員として、ハリスはトランプ大統領のビル・バー司法長官に、トランプ大統領から敵を攻撃するよう依頼されたので捜査を開始したことがあるかどうかについて質問した。

  • And this is a key point because as Attorney General, Barr eroded the rule of law himself, though he has now changed tunes.

    なぜなら、バー司法長官は司法長官として法の支配を自ら侵食したからである。

  • He misrepresented the Mueller Report's findings and shut down an investigation to whether Trump took a $10 million bribe from Egypt to fund his 2016 campaign.

    彼はミューラー報告書の調査結果を誤魔化し、トランプが2016年の選挙資金としてエジプトから1000万ドルの賄賂を受け取ったかどうかの調査を打ち切った。

  • And I do not believe Harris will appoint an attorney general who weaponizes the Department of Justice the way that Trump has.

    ハリスが、トランプのように司法省を武器化する司法長官を任命するとは思わない。

  • I believe that Harris will support Supreme Court justices who preserve the rule of law and not grant sweeping immunity to the single most criminal president.

    私は、ハリスが法の支配を守り、最も犯罪的な大統領に全面的な免責を与えない最高裁判事を支持すると信じている。

  • I believe she will only nominate judges who the American Bar Association says are qualified.

    私は、彼女が指名するのは、アメリカ法曹協会が適格と認めた裁判官だけだと信じている。

  • And while this is a low bar, Trump can't clear that bar as he nominated 10 judges who the ABA rated as completely unqualified.

    これは低いハードルだが、トランプはABAがまったく不適格と評価した10人の裁判官を指名したため、このハードルをクリアすることはできない。

  • And I believe it is highly likely that she will not destroy the rule of law.

    そして、彼女が法の支配を破壊することはないだろうと私は信じている。

  • It is highly likely that she will actually uphold the rule of law.

    彼女が実際に法の支配を守る可能性は高い。

  • And saying that out loud, I can't believe how low the bar is, but that's where it's been set.

    声を大にして言うと、そのハードルの低さが信じられない。

  • There it is.

    あれだ。

  • You have the choice between someone who will promote free and fair elections, promote core freedoms, and uphold the rule of law versus a wannabe dictator.

    自由で公正な選挙を推進し、核となる自由を推進し、法の支配を守る人物と、独裁者志願者のどちらかを選ぶことになる。

  • Now, I'm sure many of you already agree with Harris's policy positions.

    さて、皆さんの多くはすでにハリスの政策ポジションに同意していることだろう。

  • And for those people, you're already convinced of her bona fides.

    そして、そのような人々にとっては、すでに彼女の善意を確信していることだろう。

  • And to those people, all I will say is go out and vote.

    そういう人たちに私が言いたいのは、投票に行くことだ。

  • Elections are won by turnout.

    選挙は投票率で決まる。

  • Please do whatever you can to vote this year and convince your friends to do the same and not sit on the sideline.

    今年はできる限りの投票をして、友人にも同じように投票するよう説得してください。

  • But for those of you that disagree with some or all of Harris's policy choices, I hear you.

    しかし、ハリスの政策選択の一部または全部に反対する人たちの意見は聞く。

  • I also don't agree with everything that she espouses.

    また、彼女が主張することすべてに賛成するわけでもない。

  • But Kamala Harris appears to be running as a fairly standard Democratic president, both small D and big D Democratic.

    しかし、カマラ・ハリスは、小民主党と大民主党の両方、ごく普通の民主党大統領として出馬するようだ。

  • Even if you hate Democratic policies, a normal Democratic president is better than a fascist Republican.

    民主党の政策が嫌いでも、ファシストの共和党よりは普通の民主党大統領の方がいい。

  • A president who agrees with every single one of your policy positions, but has this one thing where he destroys the government isn't really worth it.

    あなたの政策にすべて賛成する大統領であっても、政府を破壊するような大統領であれば、その価値はない。

  • And even if you didn't get everything you wanted out of the last four years, or even if you hate Joe Biden, wasn't it nice having a normal person in the White House instead of a crazy weirdo?

    この4年間で欲しいものをすべて手に入れられなかったとしても、あるいはジョー・バイデンが嫌いだとしても、ホワイトハウスにクレイジーな変人の代わりに普通の人がいるのはいいことじゃないか?

  • Wasn't it nice not waking up to deranged tweets and chaos?

    発狂したツイートやカオスで目を覚まさずにすむのはいいことじゃない?

  • It's not a given, but it is frighteningly possible that if Trump is elected again, there is no coming back from this.

    絶対とは言えないが、トランプが再選された場合、もう後戻りできなくなる可能性は恐ろしいほど高い。

  • Many of our institutions held back Trump's worst instincts, and it's possible that they might again.

    私たちの組織の多くがトランプの最悪の本能を抑え込んだ。

  • But he, and more importantly, his radical advisors, learned their lessons and won't make the same mistakes twice. 2020 was a trial run.

    しかし、彼は、そしてより重要なことに、彼の急進的なアドバイザーたちは教訓を学び、同じ過ちを2度繰り返さないだろう。2020年は試運転だった。

  • This time the restraints are gone.

    今回は拘束がなくなった。

  • This really is an election between a felon and a prosecutor.

    これは本当に重罪犯と検察官の選挙なのだ。

  • Donald Trump is a clown, but he's a clown with a gun.

    ドナルド・トランプはピエロだが、銃を持ったピエロだ。

  • And even a clown can be dangerous, sometimes especially so.

    そして、ピエロでさえも危険である。

  • And this clown would have the nuclear codes and the DOJ.

    そして、このピエロは核のコードと司法省を持っている。

  • I think that there is a non-zero chance that he would use the Department of Justice and the US military against Americans who criticize him, against ordinary Americans who he calls the enemies from within.

    彼が自分を批判するアメリカ人、彼が内部からの敵と呼ぶ普通のアメリカ人に対して、司法省や米軍を利用する可能性はゼロではないと思う。

  • I think that because he keeps saying explicitly that.

    そう思うのは、彼がはっきりとそう言い続けているからだ。

  • So whatever your policy preference on the left or the right, I promise you it is more important to preserve the rule of law.

    つまり、左派であれ右派であれ、どのような政策を好むにせよ、法の支配を維持することの方が重要だということだ。

  • So hopefully for the last time, Legal Eagle makes a presidential endorsement for this year's election.

    リーガル・イーグルが今年の選挙で大統領候補を推薦するのは、これで最後にしたい。

  • Legal Eagle wholeheartedly endorses Kamala Harris for president of the United States.

    リーガル・イーグルは、カマラ・ハリスを米国大統領選に心から支持する。

  • Now go out and vote because it could be your last.

    最後の投票になるかもしれないのだから。

This is likely to be the most important election of our lifetime.

私たちの生涯で最も重要な選挙になりそうだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます