Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • From BBC Learning English, this is

    BBCラーニング・イングリッシュより

  • Learning English from the News, our podcast about the news headlines.

    ニュースから英語を学ぶ」は、ニュースのヘッドラインについてのポッドキャストです。

  • In this programme, world's biggest

    この番組では、世界最大の

  • YouTuber, Mr Beast, facing lawsuit.

    YouTuberのMr.ビースト、訴訟に直面。

  • Hello, I'm Phil.

    こんにちは、フィルです。

  • And I'm Georgie.

    そして私はジョージー。

  • In this programme, we look at one big news story and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.

    この番組では、ある大きなニュースを取り上げ、それを理解するのに役立つ見出しの語彙を見ていきます。

  • You can find all the vocabulary and headlines from this episode as well as a worksheet on our website, bbclearningenglish.com.

    このエピソードに登場する語彙と見出し、そしてワークシートは、私たちのウェブサイトbbclearningenglish.comでご覧いただけます。

  • So, let's hear more about this story.

    では、この話をもっと聞いてみよう。

  • Mr Beast, real name Jimmy Donaldson, runs the largest YouTube channel in the world.

    Mr.ビースト、本名ジミー・ドナルドソンは、世界最大のYouTubeチャンネルを運営している。

  • And now he's producing a reality show with a $5 million prize, together with Amazon.

    そして今、彼はアマゾンと共同で賞金500万ドルのリアリティ番組をプロデュースしている。

  • It's called Beast Games.

    ビースト・ゲームスと呼ばれている。

  • Serious allegations have emerged around the conditions for contestants and Mr Beast's company has been served with a lawsuit.

    出場者の条件をめぐって深刻な疑惑が浮上し、ビースト氏の会社は訴訟を起こされている。

  • And that means a legal demand for compensation.

    そしてそれは、法的な補償要求を意味する。

  • This lawsuit mentions allegations of exposing people to sexual harassment, being misleading about the chances of winning and restricting access to food and medication.

    この訴訟では、人々をセクハラにさらし、当選の可能性について誤解を与え、食事や薬へのアクセスを制限した疑いが挙げられている。

  • Yep, and I have a headline here that talks about this lawsuit and is from the Indian Express.

    インディアン・エクスプレスの見出しで、この訴訟について書いてある。

  • Mr Beast faces legal challenge.

    ビースト氏は法的挑戦に直面している。

  • Lawsuit alleges toxic environment on set.

    撮影現場が有害な環境であったとして提訴。

  • And that headline again,

    そしてまたこの見出し、

  • Mr Beast faces legal challenge.

    ビースト氏は法的挑戦に直面している。

  • Lawsuit alleges toxic environment on set.

    撮影現場が有害な環境であったとして提訴。

  • And that's from the Indian Express.

    これは『インディアン・エクスプレス』紙の記事だ。

  • And this headline is talking about the lawsuit over the conditions on Beast Games.

    そしてこの見出しは、ビースト・ゲームスのコンディションをめぐる訴訟について語っている。

  • That's Mr Beast's reality show.

    ミスター・ビーストのリアリティショーだ。

  • And Phil, we're looking at the word toxic.

    フィル、私たちは "毒性 "という言葉を見ているんだ。

  • Can you tell us more?

    もう少し詳しく聞かせてください。

  • Yes, toxic literally means poisonous.

    そう、トキシックは文字通り毒という意味だ。

  • But we often use it more generally to refer to a situation or a relationship that could cause harm.

    しかし、私たちはもっと一般的に、危害を加える可能性のある状況や関係を指して使うことが多い。

  • Yes, this story reports allegations that there was a culture of sexism and misogyny, that's hatred of women, on set.

    そう、この記事は、撮影現場に性差別と女性嫌悪の文化があったという疑惑を報じている。

  • An environment with this culture would often be described as toxic because it can cause harm, a bit like a poison.

    このような文化を持つ環境は、害をもたらす可能性があるため、しばしば毒性があると表現される。

  • Yes, we often use toxic to talk about harmful relationships, whether that's in a family, a romantic relationship or a workplace.

    そう、私たちはしばしば有害な人間関係について、それが家族であれ、恋愛関係であれ、職場であれ、有害な人間関係について話すときに使う。

  • So, an office where people are stressed, they're being bullied or facing discrimination, could be described as a toxic environment or a toxic workplace.

    つまり、人々がストレスを感じ、いじめを受け、差別に直面しているオフィスは、有害な環境、あるいは有害な職場と言えるかもしれない。

  • We've had toxic, likely to cause harm over time.

    私たちは有害で、長期的に害を及ぼす可能性のあるものを手に入れた。

  • So, as an example, he had such a toxic relationship with his parents that he had to leave home.

    例えば、彼は両親との関係がうまくいかず、家を出なければならなかった。

  • This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.

    ニュースのヘッドラインについてのポッドキャストです。

  • Today we're talking about the lawsuit filed against Mr Beast by contestants in his Beast Games series.

    本日は、ミスター・ビーストが主催する「ビースト・ゲームズ」シリーズの出場者たちがミスター・ビーストを相手取って起こした訴訟について。

  • So, this year Mr Beast's YouTube channel became the channel with the highest number of subscribers on the platform.

    そのため、今年、Mr.ビーストのYouTubeチャンネルは、同プラットフォームで最も登録者数の多いチャンネルとなった。

  • It currently has over 317 million followers.

    現在、3億1700万人以上のフォロワーがいる。

  • Now, to put that in context, only three countries in the world have a higher number of inhabitants.

    さて、この状況を踏まえて考えると、世界でこれ以上の人口を抱える国は3つしかない。

  • His fame has mainly come through

    彼の名声は主に

  • YouTube and social media platforms, but he's about to go mainstream on TV.

    YouTubeやソーシャル・メディア・プラットフォームにとどまらず、テレビでもメインストリームになろうとしている。

  • Our next headline is related to that.

    次の見出しはそれに関連したものだ。

  • Now, this one is from Stuff.

    さて、こちらはスタッフから。

  • It's based in New Zealand and it says,

    本拠地はニュージーランドで、こう書かれている、

  • On the cusp of mainstream stardom,

    メインストリームのスターダムの頂点に立つ、

  • Mr Beast is being sued.

    ビースト氏は訴えられている。

  • So, that headline again,

    それで、またこの見出しか、

  • On the cusp of mainstream stardom,

    メインストリームのスターダムの頂点に立つ、

  • Mr Beast is being sued.

    ビースト氏は訴えられている。

  • And that is from Stuff in New Zealand.

    これはニュージーランドのスタッフからのコメントだ。

  • Now, this headline is about the lawsuit, but we're looking at the expression on the cusp.

    さて、この見出しは訴訟に関するものだが、私たちが注目しているのは、その尖端の表現である。

  • Mr Beast is described as being on the cusp of mainstream stardom.

    Mr.ビーストはメインストリームのスターダムの頂点に立つと言われている。

  • Mainstream stardom means being a star that most people know about, like if you're on TV or in films.

    メインストリームのスターダムとは、テレビや映画に出演しているような、多くの人が知っているスターであることを意味する。

  • Now, being on the cusp means being on the edge of or about to change.

    今、カスプにいるということは、変化の端にいる、あるいは変化しようとしているということだ。

  • And cusp is an old-fashioned word that means dividing line, and we don't usually use it outside of this expression, on the cusp.

    そして、カスプとは分断線を意味する古風な言葉で、この表現以外では通常使わない。

  • So, someone could be on the cusp of greatness if they're about to achieve something, or you could be on the cusp of an agreement if you're close to working something out.

    つまり、誰かが何かを成し遂げようとしているのであれば、その人は偉大さの頂点にいるのかもしれないし、あなたが何かを成し遂げようとしているのであれば、あなたは合意の頂点にいるのかもしれない。

  • Exactly. So, the writer of this headline thinks that Mr Beast is about to become the kind of big star that everyone knows.

    その通りだ。つまり、この見出しを書いた人は、ミスター・ビーストが誰もが知るような大スターになろうとしていると考えているわけだ。

  • He's on the cusp of mainstream fame.

    彼はメインストリームの名声の頂点にいる。

  • So, we had on the cusp of, which means on the edge of.

    だから、私たちは "on the cusp of"、つまり "崖っぷち "にいた。

  • For example, developments in AI mean we could be on the cusp of a bright future.

    例えば、AIの発展は、私たちが明るい未来に向かう可能性があることを意味している。

  • Or a really scary one.

    あるいは本当に怖いもの。

  • This is Learning English from the News from BBC Learning English.

    BBCラーニング・イングリッシュのニュースから英語を学びます。

  • We're talking about allegations made against Mr Beast's production company.

    ビースト氏のプロダクションに対する疑惑について話しているのだ。

  • Many of the articles about this lawsuit focus on Mr Beast's reputation, with some people referring to him as the nicest man on the internet.

    この訴訟に関する記事の多くは、ビースト氏の評判に焦点を当てており、彼をインターネット上で最も親切な男と呼ぶ人もいる。

  • Now, the author of our next headline, which is from an opinion piece, is not so sure.

    さて、オピニオン記事の次の見出しの筆者は、そう確信していない。

  • So yes, we have this headline from Jezebel, which is an American website.

    Jezebelはアメリカのウェブサイトだ。

  • Shocker! Turns out Mr Beast is the worst.

    ショック!ミスター・ビーストが最悪だと判明。

  • OK, let's hear that again.

    よし、もう一度聞こう。

  • Shocker! Turns out Mr Beast is the worst.

    ショック!ミスター・ビーストが最悪だと判明。

  • And that's from Jezebel.

    そして、それはJezebelからのものだ。

  • So, this headline is from an opinion piece by a writer who is not surprised that Mr Beast is facing accusations like this.

    というわけで、この見出しは、ビースト氏がこのような非難に直面していることに驚きを隠せないライターによるオピニオン記事である。

  • Now, it's got shocker in the headline.

    さて、見出しにはショッキングなことが書かれている。

  • Now, Phil, isn't that usually for something surprising?

    さて、フィル、それは普通、驚くべきことではないのか?

  • Something that's a shock?

    何かショックなことがあったのですか?

  • Well, yes, but here it's being used sarcastically or ironically, where we use a word to mean exactly the opposite of what it means.

    まあ、そうなんだけど、ここでは皮肉や皮肉で使われていて、ある言葉をその意味とは正反対の意味で使うんだ。

  • Yes, and in speech we often use exaggerated intonation to show that we're being sarcastic.

    スピーチでは、皮肉であることを示すために大げさなイントネーションを使うことが多い。

  • So, for example, oh, it's raining again in London.

    例えば、ロンドンではまた雨が降っている。

  • What a shocker!

    なんてショックなんだ!

  • Now, actually, that's not a shock because it rains a lot in London.

    ロンドンはよく雨が降るからだ。

  • OK, and there's another use of the word shocker as well.

    OK、そしてショッカーという言葉にはもうひとつ別の使い方もある。

  • We can use it to talk about a bad experience that we've had.

    嫌な経験をしたことを話すときにも使える。

  • So, for example, this weekend I had an absolute shocker.

    例えば、今週末は衝撃的な出来事があった。

  • My car broke down, I lost my keys and then the kids got ill.

    車は故障したし、鍵はなくしたし、子供たちは病気になった。

  • It was terrible.

    ひどいものだった。

  • It was a shocker of a weekend.

    衝撃的な週末だった。

  • Yep, Phil, that really does sound like a shocker.

    そう、フィル、それは本当にショッキングなことのようだ。

  • We had shocker, which, if you're being sarcastic, means not surprising.

    私たちはショッカーを手にした。皮肉を言うなら、驚くことではないという意味だ。

  • For example, shocker, she's late for the meeting again.

    例えば、ショックなことに、彼女はまた会議に遅刻した。

  • That's it for this episode of

    今回のエピソードは以上である。

  • Learning English from the News.

    ニュースから英語を学ぶ

  • We'll be back next week with another news story.

    来週はまた別のニュースをお届けする予定だ。

  • And if you're interested in working environments, why not try our series Office English?

    また、職場環境に興味のある方は、オフィス英語シリーズを試してみてはいかがだろうか。

  • It's part of the podcast

    ポッドキャストの一部

  • Learning English for Work, which you can find on any podcast app.

    どのポッドキャストアプリでも見つけることができる。

  • Don't forget you can find us on social media.

    ソーシャルメディアもお忘れなく。

  • Search for BBC Learning English.

    BBC Learning Englishで検索。

  • Goodbye for now.

    ひとまずお別れだ。

  • Bye.

    さようなら。

From BBC Learning English, this is

BBCラーニング・イングリッシュより

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語

MrBeastが訴訟に:BBC ニュースから英語を学ぶ (MrBeast named in lawsuit: BBC Learning English from the News)

  • 0 0
    楓糖 に公開 2024 年 09 月 25 日
動画の中の単語