Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • You're fired.

    お前はクビだ。

  • Welcome to watch mojo.

    ようこそ、watch mojoへ。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 banned action movies.

    そして今日は、私たちが選ぶ禁止されたアクション映画トップ10をカウントダウンします。

  • You expect me to talk?

    私が話すとでも思っているのか?

  • No.

    いいえ。

  • Mr Bond, I expect you to die for this list will be looking at any action films that were banned or prevented from releasing in at least one country.

    ボンドさん、死んでください。このリストでは、少なくとも1つの国で公開が禁止された、あるいは阻止されたアクション映画を見ていきます。

  • These flicks were censored for everything from violent content to political subversion.

    これらの映画は、暴力的な内容から政治的破壊行為に至るまで、あらゆる点で検閲された。

  • Sometimes all rolled into one, which action flicks didn't make our list.

    時には全てが1つにまとまり、我々のリストに入らなかったアクション映画はどれだろう。

  • Let us know in the comments below Number 10.

    10番以下のコメントで教えてください。

  • Hunter killer.

    ハンターキラー。

  • Russia and Ukraine always like to take one last breath before we go under.

    ロシアとウクライナは、我々が潰れる前に、いつも最後の一呼吸を入れたがります。

  • You never know what's gonna be like when you come up.

    出てきたときにどうなっているかはわからない。

  • This little known action film contains both high profile actors and a few controversial plot points.

    このあまり知られていないアクション映画には、有名な俳優と、いくつかの議論を呼ぶようなプロットが含まれています。

  • It features Gerard Butler as a submarine commander that helps rescue the Russian president from a coup.

    ジェラルド・バトラーが潜水艦の司令官として、クーデターが起きたロシア大統領の救出に貢献する姿を描いています。

  • Did we just start a war?

    私たちは戦争を始めたのでしょうか?

  • No, but we might have given the ongoing conflict between Russia and Ukraine.

    いや、しかし、ロシアとウクライナの紛争が続いていることを考えると、そうなっていたかもしれません。

  • Hunter Killer raised eyebrows in eastern europe, Ukraine decided to ban the movie because of its perceived support of certain Russian figures.

    東欧では、ウクライナは、この映画がロシアの特定の人物を支援していると見なし、上映禁止を決定しました。

  • Considering the invasion of Ukraine in 2022 the tension between those nations has only risen in recent years.

    2022年のウクライナ侵攻を考えると、近年、両国の緊張は高まるばかりである。

  • Russia also refused to exhibit the film without specifically citing any political reasons.

    ロシアも特に政治的な理由を挙げずに、この映画の上映を拒否した。

  • Since the story shows a scenario for subversive activity in the nation, it's not hard to surmise the underlying decision in not showing it.

    国家を破壊する活動のシナリオが示されているのだから、それを見せないことの裏の判断は推して知るべしである。

  • What's better you'd be right to be alive.

    それよりも、生きていることが正しい。

  • Number nine True.

    9位 トゥルー

  • Lies Indonesia.

    ウソ インドネシア。

  • Is there anything you want to tell me before we start.

    始める前に言っておきたいことはありますか?

  • Yeah, I'm going to kill you pretty soon.

    ああ、すぐにでも殺してやる。

  • James.

    ジェームズ

  • Cameron's action film, features movie star Arnold Schwarzenegger as a secret agent that thwarts a terrorist plot.

    キャメロン監督のアクション映画で、映画スター、アーノルド・シュワルツェネッガーが、テロリストの陰謀を阻止する秘密諜報員に扮しています。

  • Well, that sounds similar to many blockbusters.

    まあ、多くのブロックバスターと似たようなものですね。

  • This particular release gained poor reviews from some critics for its portrayal of Middle Eastern villains.

    この作品は、中東の悪役が描かれているため、一部の批評家から不評を買っていた。

  • You have killed our women and our Children bombed our cities from afar like cowards and you dare to call us harsh notices.

    あなたは私たちの女性や子供たちを殺し、臆病者のように遠くから私たちの都市を爆撃してきたのに、あえて私たちを厳しい通知と呼ぶのです。

  • Didn't stop there as the release was outright banned in Indonesia for its apparent mishandling of the Islamic religion.

    しかし、それだけにとどまらず、インドネシアでは、イスラム教の扱いを誤っているとして、公開が全面的に禁止されたのです。

  • The villain's characterizations were perceived to have misinterpreted the faith which the nation's Islamic leaders didn't appreciate Schwarzenegger's character fighting and killing.

    この悪役のキャラクター設定は、シュワルツェネッガーのキャラクターが戦い、殺すことを喜ばない国のイスラム指導者の信仰を誤って解釈していると受け取られた。

  • A majority of them.

    過半数を占める。

  • Didn't appease detractors either.

    批判的な人たちをも満足させることはできなかった。

  • Yeah, but they were all bad.

    ええ、でも全部ダメでしたよ。

  • # eight falling down South Korea.

    # 8位 韓国を陥れる。

  • What are you doing there?

    そこで何をするんですか?

  • Just passing through?

    ただ通り過ぎるだけ?

  • Nobody said you could play through my home, Michael Douglas stars in this film as the deranged William Foster who slowly unravels over the course of a contentious trek through Los Angeles.

    誰も俺の家で遊んでいいとは言ってない」マイケル・ダグラス主演の本作では、発狂したウィリアム・フォスターがロサンゼルスでの争奪戦の末に徐々に崩壊していく。

  • Many scenes involved Foster confronting various people, including a korean shop owner in a particularly tense moment you go now, no trouble.

    フォスターがいろいろな人と対峙するシーンが多く、特に韓国人の店主と対峙する場面では、「you go now, no trouble」という緊張感がありました。

  • I stay, protesters cried foul at the movie's depiction of minorities, particularly the korean community in L.

    この映画で描かれているマイノリティ、特にロサンゼルスに住む韓国人コミュニティーの描写に対して、抗議者たちは「I stay(私はここにいる)」と叫びました。

  • A.

    A.

  • This led to a growing outrage that influenced the distributor to stop the film's release in South Korea altogether.

    そのため、配給会社が韓国での公開を中止するほどの反発を招いた。

  • It's been a pleasure frequenting your establishment.

    このたびは、貴社をご利用いただきありがとうございました。

  • The white anti hero at the center of the film uses verbal altercations and even violence to lash out against the system, prompting viewers to debate the ultimate point of the story all these years later, I'm the bad guy number seven The kingdom kuwait and bahrain.

    映画の中心にいる白人のアンチヒーローは、言葉による口論や暴力さえ使って体制に怒りをぶつけ、何年経っても物語の究極の目的である「私は悪者7号」を議論させる。

  • We're gonna riyadh, is that right?

    リヤドに行くんだろう?

  • Yep.

    うん。

  • State Department said yes, no White House, we bringing security, nope peter berg's the kingdom takes a look at terrorism and conflicts in the Middle East.

    国務省は「はい」、ホワイトハウスは「いいえ」。ピーター・バーグの「The kingdom」では、中東のテロと紛争について取り上げている。

  • Set in Saudi Arabia, the film gathered inspiration from real life attacks to tell a story about US agents tracking down the perpetrators.

    サウジアラビアを舞台に、実際に起きたテロ事件からヒントを得て、アメリカの捜査官が犯人を追跡する物語を描いた。

  • It was banned in nearby countries, kuwait and bahrain with official in the latter citing the film's vilification of Saudi Arabia.

    近隣のクウェートとバーレーンでは、映画がサウジアラビアを中傷しているとして上映禁止になった。

  • This is just going to further complicate an already deteriorating situation with one of our few remaining allies in the Middle East.

    これは、中東に残る数少ない同盟国との間ですでに悪化している状況をさらに複雑化させるだけだ。

  • Other critics noted that the movie pushes a narrative of demonizing Middle Eastern people and supporting a patriotic US agenda.

    他の批評家は、この映画が中東の人々を悪者にし、愛国的な米国の政策を支持するという物語を押し出していると指摘した。

  • America is not perfect.

    アメリカは完璧ではありません。

  • Not at all.

    そんなことはありません。

  • I'll be the first to say that, but we are good at this.

    最初に言っておきますが、私たちはこれが得意なんです。

  • The Jamie Foxx film might not be as well remembered for its action scenes, but it certainly struck a nerve with viewers in the region.

    ジェイミー・フォックスの映画は、そのアクションシーンはあまり記憶にないかもしれないが、この地域の視聴者の神経を逆なでしたことは間違いないだろう。

  • Number six.

    6番です。

  • Goldfinger Israel welcome to our X.

    ゴールドフィンガー・イスラエル、ようこそ私たちのXへ。

  • Mr lovely animal, isn't she certainly better bred than the owner.

    可愛い動物ですね、確かに飼い主より育ちがいいんでしょうね。

  • Often regarded as one of the quintessential James Bond films.

    ジェームズ・ボンドの真骨頂と言われる作品。

  • Goldfinger is a classic of the action, spy genre.

    ゴールドフィンガー』は、アクション、スパイというジャンルの古典的作品です。

  • The film, Star Sean Connery as the secret agent and the german actor, Garrett Fruit as the titular villain, this is gold Mr Bond all my life.

    この映画、主演のショーン・コネリーが諜報員、ドイツ人俳優のギャレット・フルートが悪役を演じ、これぞ我が生涯の金字塔「ミスター・ボンド」である。

  • I've been in love with its color brilliance, its divine heaviness.

    その色の鮮やかさ、神々しいまでの重厚感に惚れ惚れしてしまいました。

  • While Fruita ranks high among Bond adversaries, the performers past prompted Israel to prevent the movie's release.

    フルータはボンドの敵役として上位に位置するが、出演者の過去から、イスラエルは映画の公開を阻止するようになった。

  • He was previously known as a Nazi party member before World War two while his membership call caused considerable outrage.

    彼は第二次世界大戦前、ナチス党員として知られていたが、その党員募集は大きな反響を呼んだ。

  • The official ban was rescinded after the whole story came out.

    全容が明らかになった後、正式な禁止令は取り消された。

  • It was later reported that the actor apparently sheltered a jewish family from the Nazis.

    後に、この俳優がナチスからユダヤ人の家族を庇護していたらしいということが報じられた。

  • This didn't hurt the film's box office chances.

    このことは、この映画の興行的な可能性を損ねるものではありませんでした。

  • However, considering that it became a smash hit, I apologize, Goldfinger, it's an inspired deal.

    しかし、スマッシュヒットになったことを考えると、申し訳ないが、ゴールドフィンガー、インスパイアされた案件である。

  • Number five.

    5番

  • Deadpool china looks on everything looks are everything you ever heard?

    デッドプール チャイナ ルックス オン エブリシング ルックス アズ エブリシング ユア イセンス?

  • David Beckham speak.

    デビッド・ベッカム語る。

  • It's like he mouth sexed a can a helium think Ryan Reynolds got this far on his superior acting method.

    ライアン・レイノルズが優れた演技力でここまできたと思うと、ヘリウム缶を口に含んだようなものだ。

  • Love is blind wade.

    恋は盲目のウェイド。

  • No, you're blind Ryan Reynolds successfully turned Deadpool into a massively popular film series.

    いや、ライアン・レイノルズがデッドプールを大人気映画シリーズにすることに成功したのは盲点だったね。

  • He also supported the film becoming an all rated experience, complete with all the extreme violence and swearing any fan of the character would expect.

    また、この映画が、キャラクターのファンなら誰でも期待するような過激な暴力や悪態を含む全視聴可能な作品になることを支持しました。

  • You're probably thinking my boyfriend said this was a superhero movie, but that guy in the red suit.

    彼氏がスーパーヒーロー映画だと言ったと思ってるんだろうけど、あの赤いスーツの男ね。

  • Just this didn't sit too well with chinese censors who wished for the finished product to be wildly changed.

    ただ、これが中国の検閲官には不評で、出来上がったものを乱暴に変えてほしいと言われた。

  • Considering the endless montages of violence that are integral to the story line, it wasn't feasible to alter it without completely undercutting the film.

    ストーリーラインに不可欠な、延々と続く暴力のモンタージュを考慮すると、映画を完全に破壊することなく変更することは実現不可能でした。

  • You need to say after all this, you can't fix me Reynolds and the creators brushed off the initial band with the movie going on to become one of the most profitable r rated releases ever.

    そして、この映画はR指定作品として最も収益性の高い作品となったのです。

  • You got me in a box here, # four, the raid to Malaysia.

    この箱の中に入っているのは、4番、マレーシアへの襲撃です。

  • Mhm.

    ムムッ。

  • Indonesian action film.

    インドネシアのアクション映画。

  • The Raid two received massive amounts of praise for its visceral and relentless fight scenes.

    ザ・レイド2』は、その迫力ある戦闘シーンが大絶賛されました。

  • It also earned a band in Malaysia for its adherence to complete brutality on every level sequences such as a violent prison riot are not for the faint of heart and prompted major pushback from Malaysian sensors.

    また、この作品は、あらゆるレベルで残虐性を追求しているため、マレーシアではバンドを結成しました。激しい刑務所暴動などのシーケンスは、気の弱い人には無理で、マレーシアのセンサーから大きな反発を受けました。

  • Without much more clarity on the issue, the band seemed excessive in the eyes of the film's supporters in its native country.

    この問題があまり明確にならないまま、本国の映画支持者の目には、このバンドは過剰に映ったようです。

  • The entire experience still ranks among the more memorable action brawlers in recent memory despite some opponents thinking otherwise.

    対戦相手の中には、そう思わない人もいるようだが、この体験は、最近のアクションゲームの中で、最も記憶に残るもののひとつである。

  • Number three, Rambo, Myanmar, you know, you never told us your name, done where you from, Who?

    3人目 ランボー ミャンマー出身 名前は?

  • We, Arizona, why'd you leave?

    私たちアリゾナ州は、なぜ去った?

  • I got drafted in there and you just stayed.

    私はそこで徴兵されたけど、あなたはそのままだった。

  • Sylvester Stallone's fourth entry in the Rambo series might be the bloodiest of them all his characters efforts to help missionaries in Myanmar set off a chain of events that pit john Rambo against the local military.

    シルベスター・スタローンの『ランボー』シリーズ第4弾は、ミャンマーの宣教師を助けようとする主人公の努力が、ジョン・ランボーと地元軍隊を戦わせる一連の出来事を引き起こした、最も血生臭い作品になるかもしれません。

  • You boys wanna shoot now is the time, needless to say, this kind of storyline wasn't welcomed with open arms in Myanmar, the country was dealing with the political revolution in 2007 and 2008, which arguably led the nation to be even more cautious about releasing it.

    You boys wanna shoot now is time、言うまでもなく、この種のストーリーはミャンマーでは両手を広げて歓迎されなかった。同国は2007年と2008年に政治革命を経験しており、間違いなく公開にさらに慎重になっていたのだ。

  • Rambo also spends most of his run time killing their soldiers with a variety of weaponry.

    また、ランボーは上映時間のほとんどを、さまざまな武器で相手の兵士を殺すことに費やしています。

  • You know where you are, what you're made of wars in your blood.

    自分がどこにいるのか、何でできているのか、自分の血の中にある戦争を知っているのです。

  • Don't fight it along with the excessive violence.

    過剰な暴力と一緒に戦わないように。

  • The final product clearly shows their government in a bad light, which makes the subsequent censorship.

    最終的には明らかに自国の政府が悪者扱いされているので、その後の検閲が行われることになる。

  • Not all that surprising.

    それほど驚くことではありません。

  • # two Mad Max New Zealand and Sweden.

    # 2位 マッドマックスニュージーランドとスウェーデン

  • Well, some people remember the sequel's better.

    まあ、続編の方がよく覚えている人もいますけどね。

  • George Miller's original Mad Max laid the template for a dystopian world of gang violence.

    ジョージ・ミラー監督の『マッドマックス』は、ギャングの暴力が渦巻くディストピア世界の雛形となった作品です。

  • Its subject matter didn't go without controversy either.

    その内容にも賛否両論があった。

  • We're really gonna get it this time.

    今度こそ、本当に手に入れるんだ。

  • He had his indicator on new Zealand and Sweden.

    彼は、ニュージーランドとスウェーデンを指標にしていた。

  • Each banned the film for content that was perceived as excessive and gratuitous at the time for new Zealanders.

    当時、ニュージーランドの人々にとって過度であり、無償であると認識される内容であったため、それぞれ上映を禁止した。

  • The burning scene hit especially close to home given the recent activity in the nation for freedom.

    最近の自由を求める国の動きを見ていると、この焼け跡は特に身近に感じられる。

  • Both bands took effect for several years as the film's influence grew and helped create several Sequels.

    この2つのバンドは、映画の影響力が大きくなるにつれて数年間効果を発揮し、いくつかの続編を生み出すのに貢献しました。

  • After changing opinions and cultural shifts, both countries eventually withdrew their restrictions.

    その後、意見の変化や文化の変遷を経て、最終的に両国は規制を撤廃した。

  • Well, damn them.

    まあ、畜生。

  • You want me max back to heroes before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos, you have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    私たちが続ける前に、私がヒーローに戻ることを最大にしたい、私たちのチャンネルを購読し、私たちの最新のビデオについて通知を受けるためにベルを鳴らしてください、あなたは時々ビデオまたはそれらのすべてのために通知を受けるためのオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • Number one Battle Royale Germany, Canada and the US.

    ナンバーワン バトルロイヤル ドイツ・カナダ・アメリカ

  • This popular adaptation of the Ocean to Call Me book inspired a sequel and influenced other media.

    この『海から電話』が人気となり、続編が作られ、他のメディアにも影響を与えた。

  • It also attracted condemnation for its plot about students forced to fight to the death.

    また、学生たちが死闘を強いられるという筋書きも非難を浴びた。

  • Multiple territories didn't see the film until years later, partially due to its controversial content, Germany temporarily banned the movie Years later, while U.

    ドイツでは数年後に一時上映禁止となったが、アメリカでは数年後に公開された。

  • S.

    S.

  • And Canadian theaters never saw wide scale release, the story continues to garner attention for its frequent scenes of violence between younger characters.

    また、カナダの劇場では大規模な公開はされなかったが、若い登場人物たちの暴力シーンが頻繁に登場することで、現在も注目されている。

  • Due to the preventative measures of distributors, Battle Royale had to become a cult hit through word of Mouth and later home video formats.

    配給会社の予防線により、「バトル・ロワイアル」は口コミで広がり、後に家庭用ビデオでカルト的なヒットとなるしかなかった。

  • The boundary pushing storyline remains one of the more thrilling of its kind.

    境界を越えるストーリーは、この種の作品の中でも特にスリリングなものです。

  • Later hailed by international critics as a classic.

    その後、国際的な批評家から古典と称されるようになった。

  • Did you enjoy this video?

    この映像はいかがでしたか?

You're fired.

お前はクビだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます