字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The UK has its third prime minister in seven weeks. 英国では、7週間で3人目の首相が誕生した。 This is News Review from BBC Learning English. BBCラーニング・イングリッシュのニュースレビューです。 I'm Sian. And I'm Beth. 私はシアンそして私はベス Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story. この物語について話すための語彙を学ぶために、必ず最後までご覧ください。 And remember, subscribe to our channel, like this video そして、チャンネル登録、この動画への「いいね!」をお忘れなく。 and try the quiz on our website. をご覧いただき、ホームページのクイズに挑戦してください。 Now, today's story. さて、今日のお話。 Rishi Sunak has taken over from Liz Truss リズ・トラス氏の後任として、リシ・スナック氏が登場 after she spent just 45 days in office. 就任後わずか45日で Truss resigned after being heavily criticised トラスは激しい批判を受けて辞任した for her economic plan which saw the value of the pound drop significantly. を発表し、ポンドが大幅に下落しました。 Rishi Sunak, the UK's first リシ・スナック、英国初の British Asian prime minister, will have urgent issues to deal with, アジア系の英国人首相は、緊急の課題を抱えているはずだ。 including the ongoing cost-of-living crisis. また、生活防衛費の危機も続いています。 Opposition parties are calling for a general election. 野党は総選挙を要求している。 OK. So Beth, you've been looking at the headlines. 分かったベス、見出しを見てたんだね。 What's the vocabulary? ボキャブラリーって何? We have 'bruising', 'Rishinomics' and 'steep learning curve'. あざやかさ」「リシノミクス」「スティープラーニングカーブ」などがあります。 This is News Review from BBC Learning English. BBCラーニング・イングリッシュのニュースレビューです。 OK, let's have a look at our first headline. では、最初のヘッドラインを見てみましょう。 This one is from The Times. こちらはタイムズ紙から。 OK. So, a bit of context. OKです。では、少し背景を説明します。 Liz Truss beat Rishi Sunak earlier in a leadership contest this summer. Liz Trussは、今年の夏のリーダーシップコンテストでRishi Sunakを先に破った。 Now, the headline says he's bounced back. 今、彼は立ち直ったという見出しになっています。 So he's returned quickly. だから、早く帰ってきたんですね。 He's now Prime Minister. 彼は今、首相になった。 But The Times described that defeat as 'bruising'. しかし、The Timesはその敗北を「b bruising」と表現した。 So, a bruise is something you get when you hurt yourself. Right? つまり、アザというのは怪我をしたときにできるものなんですね。そうでしょう? Exactly. So, a 'bruise' as a noun その通りです。だから、名詞としての「あざ」は is that kind of dark ほの暗い area of skin when you walk into a table テーブルイン or something like that. And if you touch it, it's quite painful. とかそんな感じです。で、触ると結構痛いんですよ。 So, the headline is saying that this was a bruising, つまり、この見出しは打撲であったということです。 meaning a painful defeat for Rishi Sunak. リシ・スナックにとって手痛い敗北を意味する。 Yes. And here it also means that it damages his... or damaged そうです。そしてここでは、それが彼の...または損傷を与えるという意味もあります。 his reputation or confidence. So, the loss damaged his reputation. の評判や信頼を損なった。だから、この損失は彼の評判を傷つけたのです。 So, like a bruise damages your skin. That's right. つまり、アザが皮膚を傷つけるようなものですね。そうなんです。 Yeah, and we can hear this adjective 'bruising' in other news headlines, そう、そしてこの「あざとい」という形容詞は、他のニュースの見出しでも聞くことができる。 particularly when it comes to sports. Now Sian, yesterday, 特にスポーツに関しては。さて、昨日のシアン。 my football team lost, five-nil! 私のサッカーチームは5-0で負けた! That's a bruising loss, but are there any other words それはそれであざやかな負け方ですが、他に言葉はないのでしょうか we could use instead of 'bruising'? の代わりに使えるかな? Well, bruising isn't that common, まあ、あざができることはそんなにないんですけどね。 it's not really heard in everyday conversation. 日常会話ではあまり聞きませんね。 So, you might describe a defeat or a loss as 'painful', 'bitter' だから、敗北や敗戦を「苦しい」「苦い」と表現することがある。 or sometimes 'sore' as well. や、時には「ソレ」にもなります。 OK, let's have a look at that again. よし、もう一回見てみようか。 OK, let's have our next headline. よし、次の見出しをつけよう。 This one is from The Telegraph. こちらはテレグラフ紙から。 OK. So, the headline writer OK。では、ヘッドラインライターは thinks that more pain is coming, は、さらなる痛みがやってくると考えています。 and specifically that Rishinomics will cause this pain. と、具体的にはリシノミクスがこの痛みを引き起こすということです。 But, 'Rishinomics', what is that? しかし、「リシノミクス」、何なんでしょうね。 It doesn't even sound like a word. 言葉の響きもない。 Well, 'Rishinomics' is a playful way of combining his name, Rishi, リシノミクスとは、彼の名前であるリシ(Rishi)を組み合わせた遊び心である。 with the suffix '-nomics' that comes from economics. に、経済学に由来する接尾語「-nomics」をつけたものです。 So, literally, 'Rishinomics' つまり、文字通り「リシノミクス」。 means the economics of Rishi. は、リシの経済学という意味です。 OK. So, is it normal to combine a name with the suffix '-nomics'? OK。では、名前に「-nomics」という接尾辞を組み合わせるのは普通なのでしょうか? Well, it is if you're talking about a politician and their economic policies. まあ、政治家とその経済政策の話ならそうなんですけどね。 Now, recently, a lot of people have been criticising さて、最近、多くの人が批判しているのが -Trussonomics - that's the economic policies of Liz Truss. -Trussonomics -それはLiz Trussの経済政策です。 And you also might have heard of Reaganomics from the 1980s in the USA. また、アメリカの1980年代のレーガノミクスをご存じでしょうか。 OK. So, can I start talking about Sianonomics? わかりました。では、シアノミクスの話を始めてもいいですか? Not really, no. そうでもないですよ。 I mean, if you get into government, つまり、政府に入れば and you become in charge of all of finance, then, yes. ということになり、財務のすべてを任されるようになるわけですね。 Let's hope that never happens. そんなことがないことを祈ろう。 Let's look at all of that again. もう一度、そのすべてを見よう。 OK, next headline please, Beth OK、次の見出しをお願いします、ベス This one is from the Financial Times. こちらはフィナンシャル・タイムズ紙から。 OK. So, the headline says that the new prime minister will need いいですよ。で、見出しは、新首相が必要とするのは to face issues on a world stage. 世界の舞台で問題に立ち向かうために。 So, that means the whole world will be watching how he does his job. Now, つまり、世界中が彼の仕事ぶりを見ているということです。今すぐ I know what a curve is, this is a curve, カーブというのは知っている、これはカーブなんだ。 but what is a 'steep learning curve'? が、「Steep Learning Curve」とは何なのか? Well, if you picture a graph, まあ、グラフを思い浮かべれば。 like this, when he starts his job, このように、仕事を始めると he doesn't have a lot of experience being a prime minister, 首相としての経験はあまりない。 but he has to learn a lot しかし、彼は多くのことを学ばなければなりません。 right at the beginning. OK. So, the headline を冒頭で紹介しました。OKです。では、見出しは says or means that at the start of the job というのは、仕事始めに he will learn a lot. 多くのことを学ぶことができます。 Yes, definitely. はい、間違いありません。 He'll learn a lot quickly, and this learning curve is described as steep. 彼はすぐに多くのことを学ぶだろうし、この学習曲線は急勾配と表現される。 Now, if you think about a steep hill, さて、急な坂道を考えてみると。 it means it's really difficult むずかしいということ to climb it. It's not like this, easy, を登っていく。こんなもんじゃない、簡単だ。 it's steep. So, it's also a difficult job. 険しい。だから、難しい仕事でもあるんです。 Yeah. So, steep really emphasises how quickly そうですね。だから、急勾配がいかに速いかを強調している he will need to learn. And can we use this in other situations? を学ぶ必要があります。そして、これを他の場面で使えるか? Yes, we can. So, when you start a new job, then はい、できます。では、新しい仕事を始めたら、次に definitely, it can be a steep learning curve. しかし、そのために必要な知識を得るのは大変なことです。 Also, when you leave home for the first time, また、初めて家を出るとき。 there is a lot to learn very quickly. 早く学ぶべきことがたくさんあります。 How do you cook for yourself? 自炊はどのようにされていますか? Do the laundry? All this stuff. 洗濯をする?こんなのばっかり Yeah. If you move to a new country, ええ、新しい国に引っ越したらね。 and also have to learn a new language, that can be a very steep learning curve. また、新しい言語を学ばなければならないため、学習曲線は非常に急なものになります。 Definitely. But, if you're in that situation, 間違いなく。でも、そんな時は don't worry, we're here to help. 安心してください、私たちがお手伝いします。 So, let's look at that again. では、もう一度見てみましょう。 OK. So, we've had 'bruising', OK。だから、「あざとい」んです。 it's painful. 苦しいです。 'Rishinomics', the economics of Rishi Sunak. リシノミクス」、リシ・スナックの経済学。 And 'steep learning curve', learning a lot そして、「step learning curve」、多くを学ぶこと very quickly. を、とても素早く Don't forget, there is a quiz on our website, ホームページにはクイズもありますので、お忘れなく。 bbclearningenglish.com Thank you for joining us, goodbye. Bye. bbclearningenglish.com ご参加ありがとうございました、さようなら。さようなら。
B1 中級 日本語 見出し 首相 スナック ベス 敗北 経済 リシ・スナック氏が英国の新首相に。BBCニュースレビュー (Rishi Sunak is the UK's new prime minister: BBC News Review) 114 7 林宜悉 に公開 2022 年 10 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語