字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The world's largest coral reef is in danger. 世界最大の珊瑚礁が危機に瀕している。 Now, a UN assessment begins. 今、国連の評価が始まる。 Hello, I'm Rob and this is News Review こんにちは、ロブです。ニュースレビューです。 from BBC Learning English, BBC Learning Englishより。 and to talk about this story with me is Roy. Hello Roy. と、この話を一緒にしてくれるのがロイさんです。こんにちは ロイ Hello Rob and hello everybody. ロブさん、そして皆さん、こんにちは。 If you would like to test yourself on the vocabulary around this story, もしよろしければ、この物語の周りの語彙を試してみてください。 all you need to do is head to our website をご覧ください。 bbclearningenglish.com to take a quiz. bbclearningenglish.comでクイズに答えてください。 But now, let's hear more about this story from this BBC News report: では、このBBCニュースの報道から、この話について詳しく聞いてみましょう。 So, this story is about the Great Barrier Reef, ということで、今回のお話はグレートバリアリーフの話です。 which is the world's largest barrier reef 世界最大のバリアリーフである。 and is located in Australia. で、オーストラリアにある。 Some scientists say that it is under threat 科学者の中には、それが脅威にさらされていると言う人もいる from the effects of climate change. 気候変動の影響から A UN delegation is going to assess the barrier reef's health. 国連の代表団がバリアリーフの健全性を評価することになった。 It wants to assess whether its World Heritage status 世界遺産に登録されたかどうかを評価したい。 should be changed to 'in danger'. は「危険な状態にある」に変更すべきです。 And we've got three words and expressions そして、3つの言葉や表現を from the news headlines about this story. この話に関するニュースのヘッドラインから。 What are they please? 何をお願いするのですか? We have 'in danger', 'weighs' and 'dire'. 危険な状態」、「重さ」、「悲惨な状態」などがあります。 That's 'in danger', 'weighs' and 'dire'. それが「in danger」「weights」「dire」です。 OK. Well, let's pick the first word OKです。では、最初の単語を選んでみましょう from your first headline. What is it please? 最初のヘッドラインからそれは何ですか? OK. So, the first headline is from RTE and it reads: OK。では、最初の見出しはRTEのもので、次のように書かれています。 That's 'in danger' — at risk. それは「in danger」、つまり危険にさらされているということだ。 Yeah, OK. So, this is two words. うん、わかった。というわけで、これは2つの単語です。 First word: 'in' — I-N. 最初の単語:「in」- I-N. Second word: 'danger' — D-A-N-G-E-R. 2つ目の言葉:「危険」- D-A-N-G-E-R And it basically means the possibility of harm to someone or something, そして、基本的には誰かや何かに危害を加える可能性を意味します。 or even death. または死亡することもあります。 And I noticed that we add the preposition 'in', そして、前置詞の'in'をつけることに気づきました。 not 'at' or 'on danger'. at」でも「on danger」でもない。 Yeah, we commonly use it with 'in danger', ええ、私たちは一般的に「in danger」と一緒に使っています。 to say that something is at risk or under threat. を、「何かが危険にさらされている」「脅威にさらされている」と言うことです。 And we said 'in danger' not 'endangered'. そして、私たちは「絶滅の危機」ではなく「危険な状態」と言ったのです。 There's a difference there, isn't there? そこに違いがあるんですね。 Yes, there is. So, 'in danger': I-N, D-A-N-G-E-R — the two words — そうですね、ありますね。だから、「危険な状態」。I-N, D-A-N-G-E-R - この2つの単語は - basically means you're at risk of harm or death potentially. は、潜在的に危害や死の危険にさらされていることを意味します。 You're in a dangerous situation. 危険な状態なんですね。 So, for example, maybe it's late at night だから、たとえば、夜遅い時間になると and I'm worried, I'm a little bit scared, と心配になる、ちょっと怖い。 so I call my... my wife to come and pick me up from the area それで、妻に電話して、その辺まで迎えに来てもらったんです。 because I feel that I am 'in danger'. なぜなら、自分が「危険」だと感じているからです。 In other words, I am at risk of harm. つまり、私は危害を受ける危険性があるのです。 'Endangered', which is E-N-D-A-N-G-E-R-E-D: Endangered」、これはE-N-D-A-N-G-E-R-E-Dである。 we usually use it to talk about an animal or a plant 通常、動物や植物について話すときに使用します。 that is at risk of going extinct — existing no more. 絶滅の危機に瀕している、つまりもう存在しないもの。 So, there are many 'endangered' species in the world. だから、世界には多くの「絶滅危惧種」が存在するのです。 OK. I've got it. 'Endangered' is about extinction — 分かった任せてください。Endangered」は絶滅を意味する--。 wildlife becoming extinct. 野生動物が絶滅する 'In danger' is about a risk to your...your safety, I guess. 危険な状態」とは、あなたの...あなたの安全に対するリスクのことだと思います。 Absolutely. もちろんです。 And, I mean, danger is a serious thing: being 'in danger' is very serious. そして、危険というのは、「危険にさらされている」ということは、とても深刻なことなんです。 Do we always use this expression in a, kind of, serious context? この表現は、いつも真面目な文脈で使われるのでしょうか? Well, we can also use it informally to also mean 'at risk'. まあ、「危機に瀕している」という意味でも、非公式に使うことができる。 So, for example, if you're a football fan ですから、例えば、サッカーファンであれば and you're watching your football team; they're not playing very well. と、自分のサッカーチームを見ていると、彼らはあまりいいプレーをしていない。 You could say the team is 'in danger' of losing the match. チームが試合に負ける「危機感」を持っていると言えるでしょう。 So, 'at risk' there. だから、そこに「リスクがある」。 OK. Well, we're 'in danger' of running out of time OKです。さて、時間切れの「危機」ですが so let's get on with a summary: ということで、さっそくまとめてみました。 We've talked about the Great Barrier Reef on News Review before. グレートバリアリーフについては、以前にもNews Reviewで紹介したことがあります。 It's always been 'in danger'. 常に「危険な状態」なのです。 How can we watch this video again please, Roy? ロイさん、このビデオをもう一度見るにはどうしたらいいでしょうか? All you need to do is click the link in the description below. 必要なのは、以下の説明のリンクをクリックするだけです。 Just down there below. Fantastic. ちょうど下の方にある。ファンタスティック OK. Let's have a look at your next news headline please. わかりました。次のニュースのヘッドラインを見てみましょう。 OK. So, our next headline comes from Channel NewsAsia and it reads: わかりました。では次の見出しはChannel NewsAsiaからのもので、こう書かれています。 So, that's 'weighs' — carefully considers facts だから、それは「秤量」-事実を慎重に検討すること in order to make a decision. を決定するためです。 OK. So, 'weighs' is spelt W-E-I-G-H-S and it is a verb. OK。つまり「秤量」はW-E-I-G-H-Sと綴り、動詞なのです。 And it basically means to consider something そして、基本的には何かを検討することを意味します or think about something very deeply and carefully. とか、何かを深くじっくり考えるとか。 And I'm familiar with this word 'weighs' and the word 'weight'. そして、この「重さ」という言葉も、「重さ」という言葉も、よく知っている。 It's to do with measuring the heaviness of something. それは、何かの重さを測ることに関係しています。 So, you put things on a scale, maybe, だから、物差しをつけるんですね、たぶん。 or some scales and you measure how heavy something is. とか、はかりで重さを測ったりしますよね。 That's 'weighing', isn't it? それが『計量』なんですね。 Yeah and it's sort-of connected. OK. ええ、そしてそれはある意味つながっているのです。なるほど。 So, for example, when you're talking about the physical 'weight', as you say, だから、たとえば、あなたが言うように物理的な「重さ」の話になったとき。 you're putting an object onto some scales or a machine to 'weigh'... 物体を秤や機械に載せて「量る」...。 to measure how heavy something is. を使って、重さを測ることができます。 We commonly talk about things like kilos, kilograms, grams, 私たちは一般的に、キロ、キログラム、グラムといった言い方をします。 stones — in British English we talk about stones and pounds — stones - イギリス英語では、stonesとpoundsについて話します。 some people use those measurements to talk about the physical heaviness. その測定値を用いて、物理的な重さを語る人もいます。 Now, 'weigh' in the... or 'weighs' in the headline さて、見出しの'weigh'は...あるいは'weighs'は is actually talking about taking all of the information and the facts は、実際にすべての情報と事実を取ることについて話しています。 and considering what they mean — considering what that information means. その情報が何を意味するのかを考えること--。 It's 'weigh' the... 'weigh up' the information. weigh' the...です。情報を「量る」のです And notice there I said 'weigh up'. そして、私は「計量する」と言ったことに注目してください。 We commonly use a phrasal verb — 'weigh something up' 私たちは一般的に、「何かを量る」という句動詞を使います。 or 'weigh up something'. とか『何かを量る』とか。 So, to give you an example of that, recently we talked about your phone. そこで、その一例を挙げると、先日はスマホの話をしましたね。 You have a... you had a very... あなたは...あなたは、とても... a terrible phone. It was broken. ひどい携帯電話。壊れていたのです I think you said one of the buttons, the... the letters didn't work. ボタンが一つ、文字が使えないと言ったと思うのですが。 And I kept telling you to buy a new phone and in the end I said: そして、新しい携帯電話を買えと言い続け、最後にはこう言ったのです。 'Look, just think about all the positives and the negatives. 「いいか、ポジティブなこともネガティブなことも全部考えておけよ。 Weigh up the pros and the cons.' 長所と短所を天秤にかける』。 Yeah. And that's what I did. そうなんです。そして、それは私がやったことです。 I 'weighed up' all my options and chose a brand-new, shiny phone. 私はすべての選択肢を「天秤にかけ」、新品のピカピカの携帯電話を選びました。 Thank you for that, Roy. ロイさん、ありがとうございました。 You're welcome. どういたしまして。 And also, when I go into the cake shop, because I love cakes, あと、ケーキ屋さんに入るときも、ケーキが好きなので。 I like to 'weigh up' my options there. 私は、そこで選択肢を「吟味」するのが好きなんです。 I look at all those delicious pastries, which one to choose. 美味しそうなお菓子がたくさんあって、どれにしようかなぁと見ています。 I often choose the one that is going to make me put on more 'weight'. 私はよく、より「体重」が増えそうな方を選びます。 That's the noun: 'weight'. More heavy. それが、「重量」という名詞です。もっと重い。 Yes, W-E-I-G-H-T — 'weight', the noun. そう、W-E-I-G-H-T、つまり「体重」という名詞です。 Indeed. Thank you. Let's have a summary: 確かに。ありがとうございます。それでは、まとめをお願いします。 So, we've been talking about the word 'weight' ということで、「体重」という言葉について and we did a programme about the expression 'punch above your weight'. という番組があり、「punch above your weight」という表現がありました。 The programme is called The English We Speak. 番組名は「The English We Speak」。 And how can we watch it again, Roy? そして、どうすればもう一度見ることができるのでしょうか、ロイさん? All you need to do is click the link in the description below. 必要なのは、以下の説明のリンクをクリックするだけです。 OK. Let's have a look at your next headline please. わかりました。次の見出しをご覧ください。 OK. So, our next headline comes from the Climate Council website わかりました。では、次のヘッドラインは、Climate Councilのウェブサイトからです。 and it reads: と読みます。 That's 'dire' — extremely serious. それは「ダイア」、つまり極めて深刻なことです。 Yes. So, this word is 'dire' and it is spelt D-I-R-E. そう、この単語は「dire」で、スペルは「D-I-R-E」です。 And it basically is an adjective そして、基本的には形容詞である and it's used to describe something that is very bad or very serious. で、非常に悪いこと、非常に深刻なことを表現するのに使われます。 So, we use the word 'dire' to talk about bad situations. だから、悪い状況のことを話すときに「dire」という言葉を使うんです。 Yes. So, we commonly use it to talk about situations or conditions. だから、一般的には状況や状態を語るときに使う。 So, for example, if somebody is living in a house with no heating, 例えば、暖房のない家に住んでいる人がいるとします。 no water, no electricity, 水も電気もない。 we could say that they are living in 'dire' conditions — 彼らは「悲惨な」状況で生活していると言えるでしょう。 very serious or bad conditions. 非常に深刻な、または悪い状態。 Another way that we use the word 'dire' though, もう一つ、「悲惨」という言葉の使い方がありますが。 and it's slightly different, is in front of the word 'need'... で、ちょっと違うのは、「必要」という言葉の前にある......。 'In dire need' — 'in dire need of' something. in dire need」-「何かを切実に必要としている」。 And it means when we are desperate or really, really need something. そしてそれは、私たちが絶望しているとき、本当に、何かを必要としているときという意味です。 So, for example, in the morning, I maybe wake up, 例えば、朝、目が覚めたとき。 I'm really tired and I'm very dramatic. 私は本当に疲れていて、とてもドラマチックなんです。 I say: 'Ugh. I'm in dire need of a coffee.' 私は、「うっ。コーヒーが飲みたいんだけど』。 You are desperate for coffee. I know that feeling. コーヒーが飲みたくて仕方がないんですね。その気持ち、わかります。 And what about the expression 'in dire straits'. また、「切羽詰まっている」という表現はどうだろう。 I've heard about that as well. それは私も聞いたことがあります。 OK. So, yeah, 'in dire straits' — わかりました。そうそう、「切羽詰まった状態」--。 we sometimes use this and it talks about very serious or... を使うことがありますが、これは非常に深刻な、あるいは......な話です。 or a terrible situation. So... とか、ひどい目にあったとか。だから... and we commonly use this to talk about money — a lack of money. と、一般的にお金の話をするときに使いますが、これは「お金がない」ということです。 So, for example, at the end of the month, だから、たとえば月末には just before you get paid again, maybe you've spent all of your money また給料をもらう直前になって、もしかしたらお金を全部使ってしまったかもしれない。 and you have no money to do anything or to buy food. で、何をするにも、食料を買うにもお金がない。 You could say that you are in 'dire straits'. 切羽詰まった状態」とも言えるでしょう。 It's talking about a very serious situation 非常に深刻な状況を語っている with a lack of money in that case. その際、お金がない状態で Yeah, an extreme situation: 'dire straits'. そう、極端な話、「切羽詰まった状況」なんです。 OK. Let's have a summary: OKです。まとめよう。 OK. Roy, it's time now for you to recap the words and expressions OKです。ロイ、今度は単語と表現を復習してください that we've talked about today please. 今日お話したようなことをお願いします。 OK. So, we had 'in danger' — at risk. OK。だから、「in danger」-危険な状態にあったのです。 'Weighs' — carefully considers facts in order to make a decision. 量る」 - 意思決定をするために、事実を慎重に検討する。 And we had 'dire' — extremely serious. そして、「dire」、つまり極めて深刻な事態が発生したのです。 Now, if you want to test your understanding さて、自分の理解度を試したい場合 of today's words and expressions, 今日の言葉や表現の we have a quiz on our website ホームページでクイズを出題しています at bbclearningenglish.com bbclearningenglish.comにて。 and that's the place to go to for lots of other を、そしてそれは、他のたくさんの Learning English resources, so check it out. 英語のリソースを学ぶことができるので、チェックしてみてください。 Oh, and don't forget — we're all over social media as well. また、私たちはソーシャルメディアにも力を入れています。 OK. Well, that's all for today's News Review. わかりました。さて、今日のニュースレビューは以上です。 Thank you so much for watching and we'll see you next time. ご視聴ありがとうございました!次回もお楽しみに。 Bye for now. Bye bye. とりあえず、さようなら。バイバイ Bye! じゃあね!
A1 初級 日本語 危険 状態 ロイ さらさ 絶滅 危機 BBC News Review: Great Barrier Reef in Danger 189 12 林宜悉 に公開 2022 年 03 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語