Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Yeah.

    うん。

  • Yeah.

    うん。

  • Mhm.

    ムムム。

  • Hi, I'm Shelby Gerard and welcome to our newly renovated Connecticut home.

    こんにちは、シェルビー・ジェラードです。新しく改装されたコネチカットの家にようこそ。

  • Come on in.

    どうぞお入りください。

  • Yeah.

    うん。

  • Right off our entry is our formal living room, which is our favorite room in the house.

    玄関を入ってすぐのところにあるフォーマルなリビングルームは、私たちが家の中で一番好きな部屋です。

  • It's what really sold us on the house and it's where we spend a lot of our time.

    私たちがこの家を気に入ったのも、ここで多くの時間を過ごしたからです。

  • The history of this room is actually interesting.

    この部屋の歴史は実は面白い。

  • It used to be a carriage house to what was once a mansion across the way.

    かつては、向かいにあった豪邸の馬車小屋だった。

  • We updated the lighting in this room.

    この部屋の照明を更新しました。

  • So we replaced the sconces above the fireplace and then we actually installed an overhead fixture.

    そこで、暖炉の上の燭台を交換して、実際に頭上の器具を取り付けました。

  • We don't actually use it all that often but I just love how it's kind of a sculptural piece of art for the room.

    実際にはあまり使っていませんが、部屋の彫刻的なアート作品のような感じが気に入っています。

  • Another piece we love is this artwork, it was done by my grandfather in the sixties.

    私たちが大好きなもうひとつの作品はこのアートワークで、60年代に祖父が描いたものです。

  • He was an artist and we've had this in every home we've lived in.

    彼はアーティストだったので、今まで住んだ家には必ずこれがありました。

  • So we moved from Brooklyn, we had an 850 square foot apartment.

    ブルックリンから引っ越してきて、850平方フィートのアパートに住んでいました。

  • This is a 3000 square foot house.

    これは3000平方フィートの家です。

  • So we had to buy a lot of furniture but we brought most of the pieces we had in Brooklyn with us, including these travertine coffee tables and this Rh white sofa.

    そのため、たくさんの家具を買わなければなりませんでしたが、このトラバーチンのコーヒーテーブルやこのRhの白いソファなど、ブルックリンで持っていたものはほとんど持っていきました。

  • We needed to get a really extra large rug for this room just because of the scale of the space.

    この部屋には、空間の大きさを考慮して、特大のラグを用意する必要がありました。

  • So this wool rug is from Dash and Albert and I think it's just cozies up the space.

    このウールのラグはDash and Albertで購入したものですが、このラグを敷くだけで空間がグッと落ち着きます。

  • A lot.

    たくさん。

  • One of my favorite pieces in the room is this day bed.

    この部屋でのお気に入りの作品は、このデイベッドです。

  • It's from CB too.

    それもCBからです。

  • I love how it kind of keeps the room open since it's lower and it's surprisingly comfortable.

    低い位置にあるので、部屋を開放的にすることができるし、意外と快適なのが気に入っています。

  • So our style is very neutral and pretty minimal, but we love to add organic materials and texture.

    ですから、私たちのスタイルはとてもニュートラルでミニマルですが、オーガニックな素材やテクスチャーを加えるのが大好きです。

  • So while we keep a really neutral palette with whites and creams and I've Aries, I love to add wood cane, jute lots of natural materials to kind of warm things up heading into our dining room.

    私たちは白とクリーム色のニュートラルな色調を維持していますが、牡羊座の私は、ウッドケインやジュートなどの自然素材を加えて、ダイニングルームを暖かな雰囲気にするのが好きです。

  • I wanted this space to feel a little bit more rustic.

    この空間をもう少し素朴な感じにしたかった。

  • So we added a big wood dining table this room we use for formal entertaining but we actually eat most of our meals in the kitchen when it's just the two of us.

    そこで、大きな木製のダイニングテーブルを追加しました。この部屋はフォーマルなおもてなしに使いますが、実際には2人だけの時にはほとんどの食事をキッチンでとります。

  • I love these dining chairs.

    このダイニングチェアが大好きです。

  • These are from a collaboration Christiane limo did with anthropology.

    これらは、Christiane limoが人類学とコラボレーションしたものです。

  • I love the art shape And how they're woven.

    私はアートの形とその織り方が好きです。

  • Another favorite piece which is very key is this credenza from CB two.

    もうひとつのお気に入りは、CB twoのこのクレデンザです。

  • It holds all of our liquor and booze and wine.

    お酒や酒類、ワインなどをすべて収納しています。

  • So it's very important.

    だから、とても重要なのです。

  • So now we are in our kitchen and this is the room where we did the most renovation work.

    そして今、私たちはキッチンにいます。ここは、私たちが最も多くのリフォームを行った部屋です。

  • We completely gutted this room and rebuilt it from the ground up.

    この部屋は完全に解体して、一から作り直しました。

  • My husband and I did most of the work ourselves.

    私たち夫婦は、ほとんどの作業を自分たちで行いました。

  • We added new cabinetry.

    新しいキャビネットを追加しました。

  • We actually used IK bases in semi handmade cabinet fronts this color.

    この色のセミハンドメイドのキャビネット前板には、実際にIKベースを使用しました。

  • I get asked about all the time.

    いつも聞かれます。

  • It's claire paints no filter.

    それはクレアペインティングのノーフィルター。

  • It's just a really nice warm beige.

    暖かみのあるベージュ色がとても素敵です。

  • We also did marble countertops.

    大理石のカウンタートップも行いました。

  • This is imperial danby marble.

    これはインペリアルダンビーマーブルです。

  • We also added this work surface in the middle, which is really nice for prep so that I don't have to worry about staining and etching the marble countertops.

    この作業台は、大理石のカウンタートップを汚したり削ったりする心配がないので、下ごしらえにとても便利です。

  • This faucet we found on Etsy, it came from Morocco and it's unlike occurred brass which really shows age.

    この蛇口はEtsyで見つけたもので、モロッコで作られたものです。

  • We like things that really show age and where, which is another reason we went with marble countertops.

    経年変化がわかるものが好きなので、大理石のカウンターにしたのもそのためです。

  • So we did most of this renovation ourselves, which was a really large undertaking.

    そのため、今回の改装はほとんど自分たちで行いましたが、これは本当に大掛かりなものでした。

  • I think there are about three months where we didn't have a functioning kitchen.

    キッチンが機能しなかった月は3ヶ月ほどあったと思います。

  • We ordered a lot of take out, my favorite piece in the kitchen has to be our range.

    テイクアウトが多かったので、キッチンで一番気に入っているのは、やはりレンジですね。

  • It's Sylvie, which is an italian brand and I just love the stainless steel brass mix.

    イタリアのブランドであるSylvieで、ステンレスと真鍮の組み合わせがとても気に入っています。

  • I get a lot of questions on this and I actually found it on Wayfair.

    これについては多くの質問を受けるのですが、実はWayfairで見つけました。

  • This is my office.

    これが私のオフィスです。

  • The nice thing about moving from a small apartment in Brooklyn to a 3000 square foot house is that both my husband and I have dedicated workspaces which is really important when we are working from home.

    ブルックリンの小さなアパートから3,000平方フィートの家に引っ越して良かったことは、私も夫も専用の仕事場を持てることです。これは自宅で仕事をするときにはとても重要なことです。

  • The majority of the time.

    大半がそうです。

  • A couple favorite pieces in here are this burl wood desk from CB two.

    ここでのお気に入りのアイテムは、CB twoのバール材のデスクです。

  • I also love this vintage italian alabaster lamp that I found on Etsy over here is a little book moment.

    Etsyで見つけたヴィンテージのイタリア製アラバスターランプも気に入っていますが、こちらはちょっとした本の世界です。

  • This table used to be our dining table in Brooklyn and now I kind of use it to display some of my favorite design books.

    このテーブルは、かつてブルックリンにあった我が家のダイニングテーブルでしたが、今はお気に入りのデザインブックを飾るために使っています。

  • This is our TV room.

    ここは私たちのテレビルームです。

  • This is where we really just watch movies and lounge mostly in the evenings.

    夜はここで映画を見たり、ラウンジでくつろいだりすることが多いです。

  • This sectional is from six penny.

    このセクショナルは6ペニーから。

  • It's the area, it's super comfortable and it basically takes up the entire width of the room.

    面積だし、超快適だし、基本的に部屋の幅を全部使っているからね。

  • A very meaningful piece in here is this portrait of my grandmother painted by my grandfather.

    この中でとても意味のある作品は、祖父が描いた祖母の肖像画です。

  • She likes to just hang out and watch the real housewives with me.

    彼女は、私と一緒に「リアル・ハウスワイフ」を見て過ごすのが好きなんです。

  • Yeah.

    うん。

  • Mhm.

    mhm

  • Now we're upstairs and this is our primary bedroom.

    今は2階にいて、ここが私たちの主な寝室です。

  • Something I love in this room is this vintage Turkish, you shock.

    私がこの部屋で気に入っているのは、このヴィンテージ・ターキッシュ、ユー・ショックです。

  • It's from etc.

    などからです。

  • One of my favorite sources, I also love this linen throw which is from Zara home as are some wooden stools I have in the corner.

    このリネンのスローはZARAで購入したもので、コーナーに置いてある木製のスツールも気に入っています。

  • I feel like that is a little bit of an unused source for people.

    それはちょっと人に使われないソースのような気がします。

  • So is our home is great.

    So is our home is great.

  • These pillows are from my friend PIAs shop tilapia, their hemp and just nice neutral texture.

    この枕は、私の友人であるPIAのショップ「tilapia」で購入したもので、ヘンプ素材でニュートラルな質感が素敵です。

  • So we had an interesting challenge with the windows in here.

    そのため、ここの窓には興味深い課題がありました。

  • They were very much to the edges of the wall.

    彼らは壁の端にとても多くいました。

  • So we did a french drapery rod which creates this really kind of tight edge.

    そこで、フレンチドレープロッドを使って、タイトなエッジを作りました。

  • And while we only did one panel on the two sides, we actually filled in the center with four panels per window just to kind of fill in some of the space on this big wall across from our bedroom is our guest room.

    両サイドのパネルは1枚だけですが、中央の窓には4枚のパネルを貼り、寝室の向かい側にあるゲストルームの大きな壁のスペースを埋めています。

  • This is basically what our bedroom looked like in Brooklyn.

    ブルックリン時代の私たちのベッドルームは、基本的にこのような感じでした。

  • We just replicated the whole thing here.

    ここではそれをそのまま再現しました。

  • All the furniture is the same.

    家具はすべて同じものを使用しています。

  • This is a favorite piece.

    これはお気に入りの作品です。

  • This is an antique dresser I found in Denver when we lived there.

    これは、デンバーに住んでいたときに見つけたアンティークのドレッサーです。

  • I also love this chair which I found on craigslist many years ago.

    何年も前にcraigslistで見つけたこの椅子もお気に入りです。

  • It's a 1950 spoon back chair and I re upholstered it during quarantine with this mud cloth fabric, one pattern pillow.

    1950年製のスプーンバックチェアですが、隔離中にこのマッドクロスの生地で張り替えて、枕も1パターン。

  • I don't have a lot of pattern in the house, but this is something I love.

    私は家の中にあまり柄がないのですが、これは大好きなものです。

  • It's a design by kelly Wearstler who is one of my favorite designers.

    これは、私の好きなデザイナーの一人であるKelly Wearstlerのデザインです。

  • This room actually gets the best light in the house and it has one of the better views.

    この部屋は、家の中で最も光が入りやすく、景色も良いのです。

  • So it's really a nice treat for our guests.

    だから、お客様にとっては本当にありがたいことです。

  • And this is our sunroom.

    そして、これが私たちのサンルームです。

  • When we moved in.

    引っ越してきたとき

  • This room was painted dark green.

    この部屋はダークグリーンに塗られていた。

  • There was like a reddish pink tile floor.

    赤みがかったピンクのタイルの床のようなものがありました。

  • We added a lot of comfy, cozy furniture with the weather being nice.

    天気が良いこともあり、快適で居心地の良い家具をたくさん追加しました。

  • We've been spending a lot of time in here.

    私たちはここで多くの時間を過ごしています。

  • All of these windows actually open up and their screens behind them.

    これらの窓はすべて実際に開き、その後ろにはスクリーンがあります。

  • So we spend a lot of time out here when the weather is nice on this big comfy sectional drinking wine, listening to music.

    だから、天気の良い日には、この大きな快適なソファでワインを飲んだり、音楽を聴いたりして過ごすことが多いですね。

  • That's it.

    以上です。

  • That's the tour.

    それがこのツアーです。

Yeah.

うん。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 部屋 ブルックリン お気に入り 大理 ニュートラル ラグ

ニューイングランドのモダンな家のリノベーションを見学|At Home with Shelby Girard|Harper's BAZAAR(ハーパーズ バザー (Tour a Modern New England Home Renovation | At Home with Shelby Girard | Harper's BAZAAR)

  • 17 3
    林宜悉 に公開 2021 年 08 月 26 日
動画の中の単語