Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Chairman Suite, fancy, fancy, fancy Yeah, Vogue Cole.

    会長スイート、ファンシー、ファンシー、ファンシー そう、ヴォーグ・コールです。

  • Welcome Joseph.

    ようこそJoseph。

  • Please thank you very much.

    ありがとうございました。

  • This 73 questions interview was so worth it to me that I flew all the way to Vancouver to be here with you.

    この73問のインタビューは、私にとって非常に価値のあるもので、この場にいるためにわざわざバンクーバーまで飛んできました。

  • I know, and I figured you're probably gonna be pretty hungry so I decided to cook you up a little finger food.

    お腹が空いているだろうと思って、ちょっとしたフィンガーフードを作ってみたんだ。

  • Well, I just happened to be very hungry right now.

    たまたま今、とてもお腹が空いていたんです。

  • You like tomatoes, you like garlic, all of the above your breath is gonna stink but I guarantee you you'll love it.

    トマトが好きな人、ニンニクが好きな人、上記の全ての人......息は臭いかもしれませんが、好きになることは保証します。

  • So what are you making here?

    では、ここで何を作っているのか?

  • This is just a little finger food for joseph and then I'm cooking up a carbonara carbonara full later.

    これはジョセフのためのちょっとしたフィンガーフードで、あとでカルボナーラのカルボナーラフルを作るんだ。

  • You don't get any of that.

    何も得られません。

  • That sounds delicious.

    美味しそうですね。

  • Is this an old family recipe?

    これは家族の古いレシピですか?

  • Yes, but I will be cooking this after our interview because I don't think you guys wanna watch me go through all of this call, what would you say is the key to a good dish?

    でも、私が電話をしているところを皆さんが見たいとは思わないので、インタビューの後で料理をするつもりです。

  • Probably the attention to detail.

    おそらく、細部へのこだわりでしょう。

  • Now, I agree.

    今、私はそう思います。

  • Do you have an ultimate favorite recipe of all time?

    究極のお気に入りレシピはありますか?

  • Probably this Carbonaro.

    おそらくこのCarbonaroでしょう。

  • I make it really traditional in the roman style pecorino guanciale, which is important.

    私は、ローマ風のペコリーノ・グアンチャーレを使って、本当に伝統的なものを作っています。

  • You can use picciotto.

    ピチョットでもOKです。

  • But I like big thick cuts of guanciale.

    でも、私は大きな厚切りのグアンチャーレが好きです。

  • Guanciale sounds so romantic if you say so.

    グアンチャーレって、そう言われてみればロマンチックですね。

  • Just do you consider yourself a romantic?

    ただ、自分はロマンチストだと思いますか?

  • Only when vogue shows up and I have to flex on the internet?

    VOGUEが登場して、インターネットでフレックスしなければならない時だけ?

  • No, it's complaining.

    いや、愚痴です。

  • And what's the most romantic gesture that you've ever done?

    また、今までで一番ロマンティックな仕草は何ですか?

  • I'm I'm like a road trip guy.

    I'm I'm like a road trip guy.

  • I like the big, grand sweeping vistas.

    私は、大きくて壮大な展望が好きです。

  • And are you into camping or hotels?

    また、キャンプ派かホテル派か?

  • Mm camping for sure.

    うーん、確かにキャンプだね。

  • Okay.

    なるほど。

  • And what's the most romantic gesture that's ever been done for you?

    また、今までにされた最もロマンチックな仕草は何ですか?

  • My heart is attached to my stomach.

    私の心臓は胃にくっついています。

  • So and he cooked meal.

    そうして彼は食事を作った。

  • Any family recipe.

    家族のレシピなら何でも。

  • That's the way to my heart.

    それが私の心への道です。

  • You hear that ladies so cold.

    その女性たちの声はとても冷たく聞こえます。

  • Vancouver is stunning.

    バンクーバーは素晴らしい。

  • Are you enjoying it here when the sun is out?

    太陽が出ているときは、ここで楽しんでいますか?

  • It is the most beautiful city on earth, truly.

    地球上で最も美しい都市です、本当に。

  • And I'm happy to see that you're being taken care of so nicely here.

    そして、あなたがここでとても親切に面倒を見てもらっていることを嬉しく思います。

  • Well, I wanted to impress you, joe.

    まあ、Joeさんを感動させたかったんですよ。

  • No need for that.

    その必要はありません。

  • But it does seem like some other people are going to be thoroughly impressed with your culinary presentation.

    しかし、あなたの料理のプレゼンテーションを見て、感動する人もいるようですね。

  • You like that consummate hospitality.

    その完璧なホスピタリティが好きなんですね。

  • This is for all my imaginary friends and maybe you.

    これは私の空想上の友達と、多分あなたのためのものです。

  • I feel honored.

    光栄です。

  • I wouldn't expect anything less from someone staying in the chairman suite.

    チェアマン・スイートに泊まる人には、それ以上のことは期待できません。

  • Just really living the sweet life, aren't you?

    ただ、本当に甘い生活を送っていますよね。

  • Cool?

    クール?

  • It's just never escaped.

    ただ、決して逃げられない。

  • That's a good one.

    それはいいことだ。

  • Coal.

    コール。

  • I see what you did there.

    なるほど、そうだったのか。

  • So who is this chairman?

    では、その会長とは誰なのか?

  • And what did you do with him?

    そして、彼をどうしたのですか?

  • Don't worry about it.

    気にしないでください。

  • I'm blackmailing him, but we don't got to mention his name on camera.

    私は彼を脅迫しているのですが、カメラで彼の名前を出すことはできません。

  • Legal reasons.

    法的な理由

  • Big dispute certainly.

    確かに大きな紛争です。

  • Certainly.

    確かに、そうですね。

  • Now, can I ask you some questions about your childhood, geez, okay, a little family therapy again, joe.

    さて、あなたの子供時代についていくつか質問してもいいですか?まあいいや、ちょっとした家族療法だね、ジョー。

  • Let's go.

    行きましょう。

  • Exactly.

    その通りです。

  • So what's something that most people don't know about being a child star?

    では、子役スターであることについて、多くの人が知らないことは何でしょうか?

  • It's very competitive.

    とても競争力があります。

  • It's a very competitive arena.

    非常に競争の激しい分野です。

  • And you have any personal anecdotes about that?

    また、そのような個人的な逸話はありますか?

  • Well, just so happened, my direct competition was my identical twin brother, but we read not the same table.

    偶然にも、私の直接のライバルは一卵性双生児の兄でしたが、同じテーブルを読むわけではありませんでした。

  • So, you know, the same team.

    だから、同じチームなんだよね。

  • Do you ever go back and watch old episodes of the Sweet Life when I'm drunk or feeling really narcissistic?

    私が酔っ払っていたり、本当にナルシストな気分の時に、「甘い生活」の古いエピソードを見返したりすることはありますか?

  • Yeah.

    うん。

  • How does it feel when you're watching your younger self on screen like that?

    若い頃の自分をスクリーンで見ている時の気分はどうですか?

  • I don't really like to watch anything I do.

    私は自分がやったことを見るのがあまり好きではありません。

  • So I try to stay away from it.

    だから、私はそれに近づかないようにしています。

  • Okay, fair enough.

    なるほど、納得です。

  • And if you can go back in time, what would you tell your younger self?

    また、もしも過去に戻れるとしたら、若い頃の自分に何と言いますか?

  • Uh, get a good financial advisor and don't do your own taxes kid.

    あー、良いファイナンシャル・アドバイザーを雇って、自分で税金を払うのはやめよう。

  • I feel like there's a story in there.

    そこには物語があるような気がします。

  • Yeah.

    うん。

  • Are you the government?

    あなたは政府ですか?

  • What's your best memory from that time?

    その時の一番の思い出は何ですか?

  • Mm Well, when I graduated middle school to crew through a big graduation and I cried on screen.

    中学校を卒業したときに、卒業式で泣いてしまったことがありました。

  • Uh, and you know what?

    そして、何を知っているのか?

  • I think it's on video somewhere, so maybe just scrub it.

    どこかに映像が残っていると思うので、それをスクラッチすればいいのでは?

  • No, I have something to hunt for.

    いや、私には狩るべきものがある。

  • Yeah.

    うん。

  • Please down.

    下げてください。

  • Was it very hard to find your own identity outside of being known as the Sprouse Twins?

    スプラウス・ツインズとして知られている以外の自分のアイデンティティを見つけるのはとても大変でしたか?

  • It wasn't hard for me.

    私にとっては難しいことではありませんでした。

  • It was hard for the audience I think, but it's a double edged sword.

    視聴者にとっては大変だったと思いますが、諸刃の剣ですね。

  • I get to bask in all of Dylan's accomplishments to some take credit when, when I'm happy to see that you brought all your camera gear here.

    私はディランの功績を讃え、自分の手柄にしたいと思っています。

  • You're finding some time to use all this stuff.

    これだけのものを使いこなすために、時間を見つけているのですね。

  • I am.

    私です。

  • Yeah, that's my digital camera And my first actually, this is my first little film camera.

    これが私のデジタルカメラで、実はこれが私の最初の小さなフィルムカメラなんです。

  • What's that?

    それは何ですか?

  • This is a candidate.

    これは候補です。

  • You want student student camera, cheap, efficient like coal.

    学生学生カメラ、石炭のように安くて効率的なものを求めている。

  • I think I'm gonna leave that there and go to the next question.

    それは置いておいて、次の質問に行きたいと思います。

  • Okay.

    なるほど。

  • So I heard your dad likes to take credit for inspiring your photography.

    あなたのお父さんは、あなたの写真にインスピレーションを与えるのが好きだと聞いています。

  • Yes, But that's what fathers do is not a prerequisite for being a father.

    しかし、それは父親としての必須条件ではありません。

  • Certainly.

    確かに、そうですね。

  • Does he ever give you any tips or advice on photography?

    彼から写真に関するヒントやアドバイスを受けることはありますか?

  • He's an incredible location scout.

    彼は素晴らしいロケハンをしてくれます。

  • I will give him that.

    私は彼にそれを与えます。

  • What's the best location that he ever scouted for you?

    彼がスカウトしてくれた最高のロケーションとは?

  • Oh man.

    困ったな。

  • Best location.

    最高のロケーションです。

  • Uh, my future gravesite.

    えーと、私の未来のお墓です。

  • Probably.

    恐らく。

  • Yeah.

    うん。

  • God, nice little plot in the desert.

    神様、砂漠の中の素敵な小さなプロット。

  • So more and more bit tumbleweeds is more so.

    だから、より多くのビットのタンブルウィードはよりそうです。

  • Have you been designated as your family photographer?

    家族の写真家として指定されているのですか?

  • Mhm.

    mhm

  • Yeah.

    うん。

  • It'll probably just be a matter of time till I'm doing senior portraits or wedding photos and things.

    シニアポートレートやウェディングフォトなどを手がけるのも時間の問題かもしれません。

  • Just dreadful.

    とにかくひどい。

  • Come on, it's family, that's how it works.

    さあ、家族だから、そういうものなんだ。

  • So when you're taking a photo, what's the first place your eye goes to?

    では、写真を撮るとき、最初に目が行くのはどこでしょうか?

  • Mm The landscape?

    景色?

  • Certainly.

    確かに、そうですね。

  • Do you have any favorite landscapes here?

    ここでのお気に入りの風景はありますか?

  • Yeah.

    うん。

  • And one of my favorite shoots ever is actually right across the water.

    そして、今までで一番気に入っている撮影は、実は海を挟んですぐのところにあります。

  • I can go and show you if you like.

    もしよければ、私が行ってお見せしましょう。

  • I'd love to take a look at this.

    是非とも見てみたいものです。

  • You know, it's funny everywhere I go here.

    ここでは、どこに行っても面白いんですよね。

  • There's a nice view, there's just there's nice views everywhere and then yes and some nice views for the people watching me bathe.

    景色もいいし、どこにいても景色がいいし、そうそう、私の入浴を見ている人にもいい景色があるんです。

  • So what's your favorite photo shoot of all time that you've done?

    では、これまでに行った写真撮影の中で、お気に入りのものはありますか?

  • Mhm.

    mhm

  • Favorite photo shoot.

    好きな写真撮影

  • It's this location I'm about to show you.

    これからご紹介するのはこの場所です。

  • It's a large yellow mountain on the north of Vancouver that my friend and I shot out when I was in the first season of Riverdale.

    バンクーバーの北にある大きな黄色い山で、「リバーデイル」の第1シーズンに出演したときに友人と一緒に撮影しました。

  • It sounds so magical.

    とても不思議な響きです。

  • Mm Let's check out this magical view come through, wow!

    この幻想的な景色を見てみましょう。

  • Maybe I'll show you on the deck and a little bit.

    デッキの上で、少しだけお見せしようかな。

  • This is the view, wow!

    この景色、すごいですね。

  • Welcome, wow.

    ようこそ、ワオ。

  • I love it.

    気に入っています。

  • Obviously you're quite the traveler, right?

    あなたはかなりの旅行者であることがわかりますね。

  • Oh, I'm obsessed.

    ああ、私は夢中になっている。

  • Yeah.

    うん。

  • You believe the privilege of traveling could be very educational.

    あなたは、旅の特権は非常に教育的であると考えています。

  • What could be the biggest takeaway for anyone who travels?

    旅をする人にとって、最大の収穫は何でしょうか?

  • Well, I think before the advent of social media traveling was one of the greatest ways to really learn about otherness.

    ソーシャルメディアが登場する前は、旅は異質なものを知るための最大の手段のひとつだったと思います。

  • I think it's important to travel alone to suspend your own personal culture inside.

    一人旅では、自分の中の文化を疑うことも大切だと思います。

  • Uh some some place that feels unfamiliar to you, really, you can all benefit from getting out of our comfort zone.

    慣れない場所に行ってみるのもいいかもしれませんね。

  • And what's been your own biggest personal take away from traveling?

    また、あなた自身が旅から得た最大の収穫は何でしたか?

  • Probably my palette.

    多分、私のパレットだと思います。

  • Of course.

    もちろんです。

  • Such a foodie.

    そんな食いしん坊さん。

  • What's the craziest thing you've ever eaten?

    今まで食べた中で一番おかしかったものは何ですか?

  • Uh, I like the bugs man.

    えーと、私は虫男が好きです。

  • I'll say it.

    私が言うのもなんですが

  • I think we should all be eating a lot more bugs.

    私たちは、もっとたくさんの虫を食べるべきだと思います。

  • Would you cook a bug?

    虫を料理しますか?

  • I would cook a bug and eat the bug.

    虫を料理して、その虫を食べる。

  • What bug would you cook?

    あなたならどんな虫を料理しますか?

  • Crickets, beetles.

    コオロギ、カブトムシ。

  • There's tons of them.

    膨大な数になります。

  • It's the most diverse species on earth and they're probably all delicious.

    地球上で最も多様性に富んだ種であり、恐らくどれも美味しいでしょう。

  • Maybe this is your next favorite recipe.

    あなたの次のお気に入りのレシピになるかもしれません。

  • Yeah, I'll stick to the carbonara for now.

    ああ、今はカルボナーラで我慢するよ。

  • What's the most memorable place that you visited?

    一番印象に残っている場所はどこですか?

  • Japan?

    日本?

  • Certainly if I were going to go there, what city should I visit?

    確かに、もし行くとしたら、どの街に行けばいいのだろう。

  • I'd say Kyoto noted.

    私は京都に注目しました。

  • Do you think you're a good travel buddy?

    あなたは自分が良い旅の相棒だと思いますか?