Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the motion is adopted, the U.

    この動議が採択されると、U.

  • S Congress on Wednesday passed one of the largest economic stimulus packages in U.

    米国議会は水曜日に、米国史上最大規模の経済刺激策を可決しました。

  • S history, a sweeping $1.9 trillion covid 19 relief bill that gives President Joe Biden his first major legislative win.

    米国の歴史において、ジョー・バイデン大統領は、1兆9,000億ドルもの大規模なコヴィド19救済法案を提出し、立法府における初の大きな勝利を収めました。

  • This bill represents a historic historic victory for the American people.

    この法案は、アメリカ国民にとって歴史的な大勝利をもたらすものです。

  • The House of Representatives gave final approval to the measure, which provides direct payments of $1400 to most Americans, $350 billion in aid to state and local governments and increased funding for vaccine distribution.

    下院では、ほとんどのアメリカ人に1400ドルの直接支払い、州・地方政府への3500億ドルの援助、ワクチン配布のための資金増額などを内容とする法案が最終承認されました。

  • Approval in the Democratic controlled House came after weeks of partisan debate and wrangling in Congress.

    民主党政権下の下院での承認は、数週間にわたる議会での党派的な議論と論争の後に行われました。

  • Although many Republicans supported coronavirus relief under former President Donald Trump, Not a single Republican lawmaker voted for the bill in the House or Senate.

    ドナルド・トランプ前大統領のもと、多くの共和党員がコロナウイルス救済を支持していましたが 下院、上院ともに共和党議員は一人も法案に賛成しませんでした。

  • Democrats see the legislation as a critical response to a pandemic that has killed more than 528,000 people in the country and thrown millions out of work.

    民主党はこの法案を、国内で52万8,000人以上が死亡し、何百万人もの人々が失業しているパンデミックへの重要な対応策だと考えています。

  • It will put money in American's pockets.

    アメリカ人のポケットにお金が入ることになる。

  • It will put Children back in classrooms.

    それによって、子どもたちは教室に戻ることができます。

  • It will put millions of Americans back to work and reopen businesses safely.

    これにより、何百万人ものアメリカ人が仕事に復帰し、ビジネスを安全に再開することができます。

  • Republicans said the measure was too costly impact with wasteful progressive priorities.

    共和党は、この措置は無駄な進歩的な優先事項に影響を与えるコストがかかりすぎるとしています。

  • This is nothing more than a trashy spending spree while doing nothing for those who have suffered the most from this China virus.

    これでは、チャイナ・ウイルスで最も苦しんでいる人々に何もしないで、ゴミのような浪費をするだけです。

  • Nevertheless, Republican leaning states are due to get a disproportionate share of many of its benefits, including education and childcare aid per resident, according to estimates from two congressional committees.

    しかし、2つの議会委員会の試算によると、共和党寄りの州は、住民一人あたりの教育や保育への援助など、多くの恩恵を不均衡に受けることになります。

  • And it's popular with the public.

    そして、一般の方にも人気があります。

  • A Reuters Ipsos poll showed that 70% of Americans support the plan.

    ロイター・イプソス社の世論調査では、アメリカ人の70%がこの計画を支持しています。

  • White House press secretary Jen Psaki said Biden plans to sign the bill Friday and that he, vice President Kamala Harris and first lady Jill Biden would hit the road to promote it to Americans.

    ホワイトハウスのジェン・プサキ報道官によると、バイデン氏は金曜日に法案に署名する予定で、バイデン氏、カマラ・ハリス副大統領、ジル・バイデン夫人の3人で、アメリカ人に向けて法案を宣伝するために出かけるとのことです。

  • I'm going to talk about what comes next.

    次に来るものについてお話します。

the motion is adopted, the U.

この動議が採択されると、U.

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます