Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Japan has decided that foreign Spectators will not be welcome at this summer's Tokyo Olympics and Paralympics due to Covid 19 concerns, according to Kyodo News agency, who cited officials with knowledge of the matter.

    日本は、この夏の東京オリンピック・パラリンピックで外国人観客を歓迎しないことを決定したと、この問題に詳しい関係者を引用した共同通信社によると、コビド19の懸念のため。

  • The Olympics and Paralympics are scheduled for this summer after both have been postponed for a year.

    オリンピックとパラリンピックは両方とも1年延期して今夏に予定されています。

  • Kyodo said the government decided not to invite fans from abroad, given public concerns about the coronavirus and the detection of more contagious variance in many countries.

    共同は、政府は、コロナウイルスについての国民の懸念と多くの国でより多くの伝染性の変動が検出されたことを考慮して、海外からのファンを招待しないことを決定したと述べた。

  • It also said the opening ceremony of the torch relay would be held without Spectators.

    聖火リレーの開会式は観客なしで行われるとも書いてあった。

  • Representatives of Tokyo 2020 were not immediately available for comment.

    東京2020の代表者はすぐにコメントを出すことはできませんでした。

  • In the 2018 Winter Games in Pyeongchang in South Korea, the last Olympic Games international fans accounted for 20% of ticket sales.

    2018年の韓国・平昌冬季大会では、前回の五輪の海外ファンがチケット売り上げの20%を占めた。

  • While coronavirus infections have been relatively low in Japan compared with the United States and many European countries, it has been hit hard by a third wave of the pandemic.

    日本のコロナウイルス感染症は、米国や欧州の多くの国に比べて比較的少ないのですが、日本は第3のパンデミックの波に見舞われています。

  • Tokyo remains under a state of emergency.

    東京は依然として非常事態下にある。

Japan has decided that foreign Spectators will not be welcome at this summer's Tokyo Olympics and Paralympics due to Covid 19 concerns, according to Kyodo News agency, who cited officials with knowledge of the matter.

日本は、この夏の東京オリンピック・パラリンピックで外国人観客を歓迎しないことを決定したと、この問題に詳しい関係者を引用した共同通信社によると、コビド19の懸念のため。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 東京 日本 オリンピック 海外 観客 コロナ

日本は外国人ファンを五輪から追放する (Japan will ban foreign fans from Olympics)

  • 7 0
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 09 日
動画の中の単語