字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Ooh, something smells a little fishy. Could it be Nailed It? 何か少し生臭い匂いがする釘付けになったのかな? Yes, it is! そうです! This season is a team competition. 今シーズンは団体戦です。 Double trouble. 二重のトラブルだ -We're a team. -If you stain my hair-- -俺たちはチームだ-髪を汚したら... And with double the help, maybe we'll get a better cake? 手伝いが2倍になれば、もしかしたらもっといいケーキができるかも? [chuckles sadly] [悲しそうに笑う] Go! 行け! -[woman] Lord help me. Okay. -[laughs] -主よ 助けてくださいわかったわ -[laughs] -Pull 'em out. -(徳井)引っ張り出せよ -That's what I was doing. -That is so ugly. -(徳井)それをやってたんですよ (馬場園)そうなんですよ-(徳井)ブサイクやな (山里)ブサイクやな [man] What about his butt rip? お尻の裂け目は? -[woman 2] No one can see. -[man] America can. -誰にも見えない-男】アメリカは見える -[Nicole] I am shook by what I'm seeing. -[laughs] -[Nicole] 私は見ているものに震えています。-笑うわ -Eww. -Don't be hatin' on our buttercream. -うわー-バタークリームを恨むなよ No. 駄目だ -The boss. -[woman 3] Not the Nicole face. -ボス-ニコルの顔ではありません。 This is surprisingly intense. これが意外と激しい。 -[Nicole] Five! -It looks so much easier on TV. -ニコル】5つ!-テレビで見ると楽そう -[hosts] Four! -Mom, you need to take off the paper. -4人よ-ママ、紙を外して -[Nicole] Three! -I'm tying a knot. [laughs] -3つ!-結び目を結ぶのよ私は結び目を結んでいます -[hosts] Two! -This is painful to watch. -2人だ!-見ていて痛々しい [Nicole] One! You're done. [Nicole] 1つ!あなたは終わった。 Let's see what you did. 何をしたのか見てみましょう。 [both] Nailed it! 釘を刺した! [laughs] [笑] -[Nicole] Oh, boy. -[laughter] -ニコル、あぁ。-笑] [screams, laughs] [悲鳴、笑い] To me, it tastes like chlorine. 私には塩素のような味がします。 [laughter] [笑] [Nicole] They look like they're riding Twinkies! ニコル] 彼らはトゥインキーに乗っているように見える! That was your idea. それはあなたの考えです。 I know. I take it back, Jacques! This is a terrible idea! 分かってる取り消すわ ジャック!とんでもない考えだわ! Too many people! 人が多すぎる! Ooh! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ
B1 中級 日本語 Netflix ニコル 徳井 ブサイク 笑う 塩素 釘付けだダブル・トラブル!| 公式予告編|Netflix (Nailed It: Double Trouble! | Official Trailer | Netflix) 6 0 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語