Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • shares of Gamestop went on a wild ride Thursday after trading app.

    Gamestopの株式は、取引アプリの後、木曜日に野生の乗り物に行きました。

  • Robin Hood said it was restricting trades in the gaming retailer.

    ロビンフッドは、ゲーム小売業者の取引を制限していると述べた。

  • The stock has been at the center of a battle between small time traders and deep pocketed hedge funds that has shaken stocks around the world.

    小手先のトレーダーとディープポケットのヘッジファンドの戦いの中心となり、世界中の株を揺るがしてきた。

  • Interactive Brokers Group said Thursday that it, too, had restricted trades in a number of so called frenzy stocks like Gamestop theater chain AMC and BlackBerry.

    インタラクティブ・ブローカーズ・グループは木曜日、それがあまりにも、Gamestop劇場チェーンAMCやブラックベリーのようないわゆる狂乱株と呼ばれる数の取引を制限していたと述べた。

  • TD Ameritrade did the same on Wednesday, driven by an army of individual traders using online brokerage APS like Robin Hood and anonymous social media messaging boards.

    TDアメリトレードは、ロビン-フッドや匿名のソーシャルメディアメッセージングボードのようなオンライン証券会社APSを使用して個々のトレーダーの軍隊によって駆動され、水曜日に同じことをしました。

  • Shares of Gamestop have seen a powerful two weeks surge up an eye popping 1700% hammering fund investors who are betting the stock would fall.

    Gamestopの株式は、株式が落ちるだろう賭けているファンドの投資家をハンマー1700%を飛び出す目を見張るような強力な2週間のサージを見てきました。

  • Reddit discussion groups were once again humming on Thursday as membership of the trader focused group Wall Street bets raced past four million.

    Redditのディスカッショングループは、トレーダーに焦点を当てたグループ「ウォールストリートベット」の会員が400万人を突破したことで、木曜日に再び盛り上がっていました。

  • Veteran research analyst Michael Pachter of Wedbush Security said.

    ウェドブッシュ・セキュリティのベテラン調査アナリスト、マイケル・パクター氏が語る。

  • The whole thing feels like a pyramid scheme.

    全体的にねずみ講のような感じがします。

  • Wall Street bets theory is that you know, we will buy it a 20 somebody will buy it from us it 30 and that happened then the next group bought it 30 and somebody by from 40.

    ウォール街の賭けの理論では、我々が20を買って、誰かが30を買って、それが起こって、次のグループが30を買って、40を買って、誰かがそれを買うということです。

  • And it happened then 70.

    そして、それは70年に起こった。

  • Then 140 than 203 100.

    それから203の100より140。

  • And it will keep going up this long as demand stays high.

    そして、これだけ需要がある限り、上昇し続けるでしょう。

  • But the question is, you know, when does that demand dissipate?

    でも問題は、その需要がいつ発散するかってことだよね?

  • Theater chain operator AMC, which has seen ticket sales almost totally evaporate due to the health crisis, has also gone along for the ride.

    劇場チェーンのオペレーターAMCは、健康危機のためにチケットの販売がほとんど完全に蒸発して見ているが、また、ドライブのために一緒に行ってきました。

  • The stock has skyrocketed tenfold in just a matter of weeks, and it's not just US companies.

    わずか数週間で株価が10倍に急騰したのは米国企業だけではありません。

  • Several global stocks are caught up in the euphoria as well, which have Onley increased calls for regulatory crackdown.

    いくつかの世界的な株式は、規制の取り締まりのためのオンリー増加の呼び出しを持っている陶酔にも巻き込まれています。

  • Some professional market watchers say the current frenzy raises all sorts of questions with respect to possible market manipulation.

    一部のプロの市場ウォッチャーは、現在の狂乱は、市場操作の可能性に関してあらゆる種類の疑問を投げかけていると言っています。

  • But supporters of the amateur traders say the social media, chat rooms and investing APS are democratizing the world of Wall Street.

    しかし、アマチュアトレーダーの支持者は、ソーシャルメディア、チャットルーム、投資APSがウォール街の世界を民主化していると言う。

shares of Gamestop went on a wild ride Thursday after trading app.

Gamestopの株式は、取引アプリの後、木曜日に野生の乗り物に行きました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます