字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Merry Christmas. - メリークリスマス (people chatter) (人々のおしゃべり) - Take the picture. - 写真を撮って - Where are we looking? - どこを探しているの? (camera clicks) 撮られた (audience laughs) (jingle bells jingle) (会場の笑い声) (ジングルベルジングル) - Now do a silly one. - さあ、おバカなことをしてください。 (intense electronic music) エレクトロニックミュージック It took me all season 季節を感じさせてくれました to set this thing up by myself. 自分でこれをセットアップするために Hope it works. 上手くいくといいですね。 Merry Christmas, everyone メリークリスマス ("Dance of the Sugar Plum Fairy" by Pyotr Tchaikovsky) ピョートル・チャイコフスキー「砂糖梅の妖精の踊り (electricity zaps) ぱちぱち (baby cries) 鳴き声 (egg nog pours) (エッグノッグを注ぐ) (baby cries) 鳴き声 ♪ The halls with boughs of holly ♪ "ヒイラギの枝が茂るホール ♪ Fa-la-la ♪ ♪ Fa -la -la ♪ (man vomits) 吐く (carolers groan) (キャロラーズのうめき声) (bell dings) (ベルが鳴る) (carolers gasp) (キャロルの息) (bells chime) (鐘の音) (women moan) (女のうめき声) (audience laughs) (会場の笑い声) (audience laughs) (会場の笑い声) (ornaments shatter) 砕ける (wood chipper whirs) (木こりの笛) (buzzer buzzes) (ブザーが鳴る) (gunpowder whirs) (火薬が渦巻く) (cannon fires) (chicken clucks) (大砲の火) (鶏の鳴き声) (bell dings) (ベルが鳴る) (audience laughs) (会場の笑い声) (men burp) (男たちのげっぷ) (audience groans) (観客のうめき声) (bell dings) (ベルが鳴る) - Yeah. - そうだな (coal clatters) (石炭の音) (air blows) 吹っ飛ばし (balloon pops) (バルーンポップス) - I told you I don't like nuts in my cookies, Grandma. - クッキーの中にナッツが入ってるのは嫌いだって言ったでしょ、おばあちゃん。 You ruined Christmas. クリスマスを台無しにした I hope you die in your sleep. 寝てる間に死ねばいいのに (audience laughs) (会場の笑い声) That night, she died in her sleep. その夜、彼女は眠りの中で死んだ。 (audience laughs) (会場の笑い声) It was a Christmas miracle. クリスマスの奇跡でした。 (audience laughs) (intense electronic music) (観客の笑い声) (激しい電子音楽) I'll be honest, if you plan on sending me a Christmas card, 正直、クリスマスカードを送る予定があれば you can address it to my garbage can, 私のゴミ箱に宛名を書いて because I'm not even gonna look at it. だって、見る気にもならないんだもん。 (audience laughs) (会場の笑い声) If you really knew what was going on in my living room, 本当にリビングで何が起きているのか知っていたら the last thing you'd want おしまい is a picture of your family watching me. は、ご家族が私を見ている写真です。 (audience laughs) (会場の笑い声) I did receive one very funny Christmas card this year, 今年はとても面白いクリスマスカードを一枚だけもらいました。 from one of our writers, Eddy, 作家の一人、エディから。 and I hesitate to even show it 姿を見せるのもためらわれる because we have a special relationship, 私たちには特別な関係があるからです。 and he and I understand each others' unique sense of humor. と、彼と私はお互いのユニークなユーモアのセンスを理解しています。 (audience laughs) (会場の笑い声) All right, who am I kidding? わかったよ、誰の冗談だ? I don't care if you see it. 見られても気にしない。 (audience groans) (観客のうめき声) (Daniel laughs) (ダニエルは笑う) Kinda sick person 近所の病人 (audience laughs) (会場の笑い声) rents a kid's casket for a photo shoot? 子供の棺桶をレンタルして写真撮影? First of all, how do you even rent a casket? まず、どうやってキャスケットを借りるのか? That seems like a business それはビジネスのようだ that would be pretty much purchase only. それはかなり購入のみになります。 (audience laughs) (会場の笑い声) Like, does he own it now? 今は彼のものなの? (audience laughs) (会場の笑い声) I guess that kid was on the extra naughty list. その子は余計にやんちゃリストに入ってたんだろうな。 (audience laughs) (intense electronic music) (観客の笑い声) (激しい電子音楽) No one cares about the holidays more than me. 私よりも休日を気にしている人はいません。 I end my season in mid-November, 11月中旬にシーズンを終えます。 so I can spend the rest of the year 一年を過ごせるように curled up on the couch, watching Christmas movies ソファに寝転がってクリスマス映画を見ながら on the Hallmark Channel, ホールマークチャンネルで not the Hallmark Movies and Mysteries Channel. ホールマーク・ムービーズ&ミステリー・チャンネルではありません。 There's a difference. 違いがあります。 - Hallmark has two different channels, - ホールマークは2つのチャンネルを持っています。 so what's the difference? 何が違うの? When you think Hallmark Channel, ホールマークチャンネルと思ったら think festive romantic comedies, 祝祭的なロマンチック・コメディだと思ってください。 and when you want dramatic stories とドラマチックな話をしたい時に and timeless holiday favorites, と、時代を超えた休日のお気に入りをご紹介します。 turn to Hallmark Movies and Mysteries. ホールマークの映画やミステリーのページに移動します。 - Now, mock them all you want, - 好きなだけあざ笑えばいい but these movies get the highest ratings 視聴率が高いのはこれらの映画 on all of television. テレビの全てで I'd like to help them launch even more niche channels. 彼らがさらにニッチなチャンネルを立ち上げる手助けをしたいと思っています。 Now, Hallmark has even more channels 今、ホールマークはさらに多くのチャンネルを持っています to help you celebrate Christmas. を使ってクリスマスをお祝いしましょう。 - Tired of movies about 40-something advertising executives - 40代の広告代理店幹部の映画に飽きた looking for love during the holidays? 休みの間に愛を探していますか? Try Hallmark Barely Legal. Hallmark Barely Legalを試してみてください。 - And, if you want Christmas cheer - そして、クリスマスの歓声が欲しいなら mixed with full penetration, 完全に浸透した状態で混ざっています。 then Hallmark Hardcore is the channel for you. ホールマーク・ハードコアはあなたのためのチャンネルです。 - You'll feel much better about your own life - 自分の人生がもっと楽になる after seeing how homeless people handle the holidays ホームレスの休日の過ごし方を見て on Hallmark Hobo. on Hallmark Hobo. If you're one of those soulless pagans もしあなたが魂のない異教徒の一人なら who likes Halloween better than Christmas, クリスマスよりハロウィンが好きな人 check out Hallmark Horror. ホールマークホラーをチェック (people scream) - Ooh. (人々の悲鳴) There's always Hallmark Jew. いつもホールマーク・ジュエルがある Nothing magical, just a nice, 何も不思議なことはない、ただの素敵な quiet Chinese dinner with friends. 友人との静かな中華料理 - Jewish friends. - ユダヤ人の友人。 If you wanna watch daddy kissing Santa Claus, パパがサンタクロースにキスしてるのを見たいなら satisfy your curiosity with Hallmark Gay. ホールマークゲイで好奇心を満たす - And for those of you - そして、あなたのために who like a little more tinsel on their tree, ツリーにもう少し飾りが欲しい人 if you know what I mean, 私が何を言っているのか分かるなら head over to Hallmark Really Gay. ホールマーク・ホント・ゲイへ - Okay, this one's extremely specific. - これは非常に特殊なんだ It's the Hallmark Pets Who Were Killed By Coyotes Channel. それは、ホールマークのペットがコヨーテに殺されたチャンネルです。 Hard to believe 信じられない they made 40 original Christmas movies about that. 彼らはそれについてのオリジナルのクリスマス映画を40本も作った。 - Finally, make sure you keep those Kleenex handy - 最後に、これらのクリネックスを便利に保管しておくことを確認してください。 for Hallmark Stillbirth. ホールマーク・スティルバースのために - Jesus Christ. - 何てこった - Hallmark Stillbirth? - ホールマークのスティルバース? You're gonna wanna get him or her on Santa's lap quick. 早くサンタさんの膝の上に乗せてあげてね (audience laughs) (intense electronic music) (観客の笑い声) (激しい電子音楽) Back to the hottest toy this Christmas, 今年のクリスマスの話題のおもちゃに戻ります。 the whiffle dildo. ムチムチのディルド (audience laughs) (会場の笑い声) Think I just found my new headboard. 新しいヘッドボードを見つけた (audience laughs) (会場の笑い声) It's like they're all waving hello. みんなで手を振っているような感じです。 (audience laughs) (会場の笑い声) Three of them have stagefright. 3人はステージライトを持っています。 Hey, little guys. おチビちゃんたち。 (audience laughs) (会場の笑い声) I'd say this is the trophy room in the Kardashian house, カーダシアン家のトロフィールームだな。 but it's too white to be believable. が、白すぎて信じられない。 (audience laughs) (会場の笑い声) This is art. これは芸術だ But somehow, my wall of queefing 'ginas is vulgar. しかし、なぜか私のクィーフィング「ジーナ」の壁は下品です。 Bunch of sexist hypocrites destroying this country, I'd say. 性差別主義者の偽善者の集まりがこの国を破壊しているとしか言いようがないな ("Jingle Bells") (「ジングルベル」) (audience laughs) (会場の笑い声) Jingle Smells. ジングルの匂いがする。 (audience laughs) (会場の笑い声) Get it? 取ったか? (Daniel laughs) (ダニエルは笑う) They've been in perfect harmony 彼らは完全に調和していた ever since their cycles synced up. 彼らのサイクルが同期して以来 (audience laughs) (intense electronic music) (観客の笑い声) (激しい電子音楽) Now, it's time for our annual Christmas pageant contest. さて、恒例のクリスマスページェントコンテストの時間です。 First up, it's Keenan Ivory Wayans Elementary. まずはキーナン・アイボリー・ワヤンズ小学校です。 ♪ On the seventh day of Christmas ♪ "クリスマスの7日目に ♪ My true love gave to me ♪ "本当の愛は私に与えられた (audience laughs) (会場の笑い声) ♪ Seven swans a-swimming ♪ ♪ 7羽の白鳥が泳いでいる ♪ Six geese a-laying ♪ ♪ Six geese a -laaying ♪ ♪ Five golden rings ♪ ♪五つの黄金のリング♪ I know how seven feels. 7の気持ちはわかる (audience laughs) (会場の笑い声) Hey, why did his true love give him ねえ、なぜ彼の本命は彼を与えたの? so many birds for Christmas anyhow? クリスマスには鳥が多いのかな? (audience chuckles) (会場の笑い声) Think about it. 考えてみてください。 (audience laughs) (会場の笑い声) Is this a pageant, or a dunk contest? これはページェントなのか、ダンクコンテストなのか。 (audience laughs) (会場の笑い声) All right, that's a solid effort. よし、しっかりとした努力だ。 Let's check in with William McKinley High. ウィリアム・マッキンリーハイにチェックインしよう (children shout) 叫ぶ I pray that's a school for the deaf. 聴覚障害者のための学校であることを祈っています。 (audience laughs) (会場の笑い声) Okay, last year's champ さて、去年のチャンピオン would literally have to vomit on stage 壇上でゲロを吐くことになる to lose the title. タイトルを失うために (soft Christmas music) 柔らかなクリスマスソング (children sing) 童謡 (audience groans) (観客のうめき声) Too much pre-show nog. プレショーノグが多すぎる。 (audience laughs) (会場の笑い声) A real pro does that before every performance. 本物のプロは毎公演の前にそれをやっている。 (audience chuckles) (会場の笑い声) Learned that one from Demi Lovato. デミ・ロヴァートから学んだんだ (audience laughs) (会場の笑い声) All right, let's call this contest a draw, よし、このコンテストを引き分けとしよう。 and just eliminate all funding for the arts. 芸術のための資金をすべて排除して (audience laughs) (intense electronic music) (観客の笑い声) (激しい電子音楽) I know you kids are excited to meet Mrs. Claus, 子供たちがミセスに会いたくてワクワクしているのはわかります。 but remember, keep your hands to yourself. しかし、覚えておいてほしいのは、自分の手は自分のものにしておくことだ。 (intense hiphop music) (激しいヒップホップミュージック) (audience laughs) (会場の笑い声) And another generation learns to objectify women. そして、別の世代が女性を客観視することを学ぶ。 (audience laughs) (会場の笑い声) Yeah, this is okay, うん、これでいいよ。 but if I wanna watch a nine-year-old strip, でも9歳児のストリップを見たいなら I gotta take a 22-hour flight? 22時間のフライトが必要なのか? (audience laughs) (会場の笑い声) None of your business. あなたの仕事には関係ない Hope she doesn't mind being tipped in stickers. ステッカーを貼られても気にしないといいけど。 (audience laughs) (会場の笑い声) These kids should definitely stick around この子たちは絶対にここにいた方がいい for the reindeer show. トナカイショーのために Head on over to the Capri Sun room カプリサンの部屋に向かう for some very inappropriate horsey rides. いくつかの非常に不適切な乗馬のために。 (audience laughs) (会場の笑い声) I always hate take your kids to work day 私はいつも仕事の日にあなたの子供を取るのを嫌う at the strip club. ストリップクラブで Here you boys go. お待たせしました I got one milk for you. 牛乳を1本あげたよ。 Thank you. ありがとうございます。 Milk. ミルクだ Go ahead, pass that down. どうぞ、それを渡してください。 I had another milk, ミルクをおかわりしました。 and you had a milk. とミルクを飲んでいました。 Uh, there was another milk, thank you. あ、ミルクのおかわりがありました、ありがとうございます。 Uh, milk, あー、ミルクだ。 and another milk. ともう一人のミルク。 Here's a milk, ここに牛乳があります。 and another milk, ともう一人のミルク。 and then I had a double whiskey neat. そして、ダブルウイスキーニートを飲んだ。 Shoot, was that supposed to be a milk? シュート、あれはミルクのつもりだったのか? I'll be right back. すぐに戻ってきます。 This one's on the house. これは家にある Don't get fresh. (audience laughs) フレッシュになるなよ。(観客の笑い声) (intense electronic music) エレクトロニックミュージック (people chatter) (人々のおしゃべり) (car horn honks) (車のクラクションが鳴る) - [Man] This poor Toyota is like, yo. - 男】この可哀想なトヨタは、ヨーヨーみたいなもんだ。 - [Man] This is awesome. - 男】これはすごいな。 - Yeah, they're about (car horn honks) - ええ、彼らは約(車のクラクションが鳴る) to beat the shit out this guy. こいつを叩きのめすために (car horn honks) (車のクラクションが鳴る) - [Woman] Who does this? - 誰がやってるの? Would you ever trust me behind... 私を信用してくれないのか? - [Man] No, I wouldn't, I never would. - いや、そんなことは絶対にしない。 - [Man] All right, it's over. - よし、終わりだ。 - Now, the Salvation Army - 今、救世軍は does not have the best combat training. は戦闘訓練を受けているわけではありません。 (audience laughs) (会場の笑い声) All because Mrs. Claus has been ho-ho-hoing. すべてはミセスがホホホホホしているからです。 (audience laughs) (会場の笑い声) My money's on Blanta. 私はブランタに賭ける (audience laughs) (会場の笑い声) Black Santa? 黒サンタ? (audience laughs) (会場の笑い声) You gotta respect him for just rocking a track suit. 陸上競技用のスーツを着ているだけで 尊敬の念を抱かなければならない。 (audience laughs) (会場の笑い声) You don't have this type あなたにはこのタイプはありません of physical aggression with Hanukkah. ハヌカとの物理的な攻撃性の They just threaten to sue each other. お互いに訴えると脅し合っているだけです。 (intense electronic music) エレクトロニックミュージック (lively Christmas music) 賑やかなクリスマスソング (audience laughs) (会場の笑い声) I love Christmas, クリスマスが大好きです。 and nothing magnifies the flaws 欠点は欠点よりも大きい of my personal life like watching Hallmark Christmas movies. ホールマークのクリスマス映画を見るような私生活の I got into show business 芸能界に入った for one reason and one reason only, 一つの理由で、一つの理由だけで。 to cake on makeup and star メイクアップとスターのケーキに in my own poorly produced made-for-TV Christmas movie. 私自身の粗悪なテレビ用クリスマス映画の中で。 I applaud the female executives over at Hallmark ホールマークの女性役員に拍手を送ります for taking a chance and letting me show my sensitive side. 私の繊細な部分を見せてくれてありがとう (lively orchestral music) 威勢のいいオーケス - [Narrator] He's a humble, - 彼は謙虚です。 mildly autistic Christmas tree farmer. 軽い自閉症のクリスマスツリー農家 - You trees sure are gonna make a whole lot - お前らの木は、確かに多くのことをするつもりだ of families happy this Christmas. 今年のクリスマスは家族の幸せを願っています。 - [Narrator] She's the hotshot CEO - 彼女は注目のCEOだ of a women's protein bar company 女性用プロテインバーの会社の from the big city. 大都会から - Fuck you, I don't fucking care if it's Christmas, - クリスマスなんてどうでもいいわ you give me that fucking shipment of yeast 酵母をよこせ by fucking Friday, or you're fucking fired. 金曜までにしないと クビになるぞ Fuck. 畜生 - [Narrator] They were polar opposites. - 二人は正反対だった - Fuck! - 畜生! - [Narrator] Until fate made them collide. - 運命がぶつかるまではね - Aw, all my trees. - おやおや、私の木が全部。 Christmas is ruined. クリスマスが台無し。 (Daniel groans) (ダニエル・グロウズ) - To pay for the trees you knocked down, - 倒した木の代金を払うために I hereby sentence you 私はここにあなたを宣告します to three days of helping out on Daniel's farm. ダニエルの農場での3日間の手伝いをしていました。 - Fuck me, can't I just pay him for the damages? - くっそー、損害賠償金払えないの? - Language. - 言語。 Around here, we give out charming, この辺りでは、魅力的なものを配っています。 folksy punishments, young lady. 庶民的なお仕置き、お嬢様 (gavel bangs) 鐘が鳴る - Your honor, can I have a candy cane? - 裁判長、飴をいただけますか? - Sure. - そうだな - [Narrator] Things started out frosty. - 物事は凍てつくように始まった。 - (groans) Fuck, I hate this almost as much - (うめき声)ファック、私はほとんど同じくらいこれを嫌う。 as I hate Christmas. クリスマスが嫌いな私としては - You hate Christmas? - クリスマスが嫌いなの? You're not a Jew, are you? ユダヤ人じゃないよね? - Fuck no, nothing like that. - そんなんじゃない It's just, I don't wanna talk about it. ただ、その話はしたくない。 (Noelle sobs) (ノエルの嗚咽) - [Narrator] But fa-la-la-la-love is in the air. - しかし、ファ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラブが漂っています。 - Last year, on Christmas Eve, - 去年のクリスマスイブに my family got snowed in, 家族が雪に埋もれてしまいました。 and I was forced to eat my husband 旦那を食べさせられて and two children to survive. と二人の子供が生き残った。 - We have so much in common. - 私たちには多くの共通点があります。 My son got into a sledding accident yesterday, 昨日、息子がソリ事故に遭いました。 and caught an extremely rare form of rickets. と非常に珍しいくるみの形を捕らえました。 He's dead now. 彼はもう死んだ I didn't eat him though, でも食べなかった。 on account of the rickets. くる病のために That's why I love you, Noelle. だから愛してるんだ ノエル - I love you too, - 私もあなたを愛しています。 and I've decided not to bulldoze the town. 町をブルドーザーで埋め立てないことにしました。 - I didn't realize that was on the table. - それがテーブルの上にあるとは気づかなかった。 - In fact, I'm gonna move here - 実際には、私はここに移動するつもりです to start a new family with you 共に新しい家庭を築くために and open a coffee/flower shop/bookstore. と、コーヒー/フラワーショップ/本屋をオープン。 I'm pregnant too, by the way. ちなみに私も妊娠中です。 (Noelle laughs) (ノエルが笑う) - It's a Christmas miracle. - クリスマスの奇跡です。 - Also, I've actually been an angel this whole time. - あと、実は今までずっと天使だったんです。 (shimmery music) (キラキラした音楽) - Does that mean I have to raise the baby by myself? - それって自分で育てないといけないってこと? Fuck me. くそったれ - [Narrator] "The Jolliest Holly," - [ナレーター] "最も陽気なホリー" coming this Sunday to the Hallmark Channel. 今週の日曜日にホールマークチャンネルに来ています。 Don't Christ-miss it. キリストを見逃すな (Daniel whimpers) (ダニエル・ウィンパーズ) (audience laughs) (会場の笑い声) - Half the fun is going back - 楽しみの半分は帰ること and catching the hints that she was an angel all along. 彼女がずっと天使だったというヒントをキャッチして (audience laughs) (intense electronic music) (観客の笑い声) (激しい電子音楽)
B2 中上級 日本語 笑い声 会場 クリスマス ホール マーク 観客 ベリートッシュ.0 ホリデーコンピレーション (A Very Tosh.0 Holiday Compilation) 7 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語