字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント since the outbreak of the pandemic, chronically ill 30 year old Benny Over has lived in strict quarantine in the German town of need. パンデミックの発生以来、慢性的に病気の30歳のベニーオーバーは、必要性のドイツの町で厳格な検疫に住んでいます。 A break back with his parents, who look after him around the clock over suffers from Duchenne muscular dystrophy. デュシェンヌ型筋ジストロフィーを患い、24時間体制で面倒を見てくれる両親との決別。 He can only move his fingers and has to receive mechanical ventilation, which means a covered 19 infection would be incredibly difficult for the family to deal with. 彼は指を動かすことしかできず、機械的な換気を受けなければならないため、19の感染症に覆われた状態では、家族の対応は信じられないほど難しいでしょう。 Last month, Benny made a desperate appeal to the country's health minister, Jens Spahn. 先月、ベニーは同国の厚生大臣イェンス・スパーン氏に必死のアピールをした。 Toe access the vaccine. つま先はワクチンにアクセスします。 Minister Spahn, please understand People who suffer from the most severe illnesses are also part of this. スパーン大臣、どうかご理解ください 重度の病気に苦しむ人々もこの一部です Bennie and his parents were finally able to receive their first vaccine dose on January 7 after the state premier intervened. ベニーと彼の両親は、州の首相が介入した後、1月7日にようやく最初のワクチン接種を受けることができました。 Germany changed its recommendations earlier this month to include vulnerable people with serious health conditions among those to be given top priority for vaccinations. ドイツは今月初め、予防接種を最優先にするために、重篤な健康状態にある脆弱な人々を含めるように勧告を変更した。
B2 中上級 日本語 ベニー 両親 ドイツ 接種 病気 ワクチン 慢性疾患の若いドイツ人は特別なワクチンの許可を取得します。 (Chronically ill young German gets special vaccine permission) 9 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語