Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This is everyday grammar.

    これは日常の文法です。

  • I'm Alice Bryant.

    アリス・ブライアントです

  • February can be a cold month in the northeastern United States.

    2月はアメリカ北東部では寒い月になることがあります。

  • Often there are harsh winds and heavy snows.

    厳しい風が吹いたり、大雪が降ったりすることがよくあります。

  • But winter weather is not the Onley thing you'll find in the northeastern part of the country.

    しかし、冬の天気は北東部のオンリーのものではありません。

  • Another thing you might notice is how people talk.

    もう一つ気になるのは、人の話し方です。

  • For instance, I grew up in New England, where we pronounced the are in February and the tea in often.

    例えば、私が育ったニューイングランドでは、私たちは2月にareを発音し、お茶を頻繁にしていました。

  • Most of my friends from other places, however, do not say these words the way I dio listen to the too common American pronunciations for often often often, and the two pronunciations for February, February February.

    他の場所からの私の友人のほとんどは、しかし、これらの単語を言うことはありません方法私はしばしばしばしばしばしばのためのあまりにも一般的なアメリカの発音を聞くディオと、2月、2月2月のための2つの発音。

  • These pronunciations are often the subject of friendly debate.

    これらの発音は、しばしば友好的な議論の対象となっています。

  • But can you guess which ones are correct?

    でも、どれが正しいか当てられますか?

  • The answer is this.

    答えはこれです。

  • They all are both pronunciations of each word are considered acceptable and can be found in American dictionaries.

    いずれも、それぞれの単語の発音はどちらも許容範囲とされており、アメリカの辞書にも載っています。

  • So why do Americans say these words differently?

    では、なぜアメリカ人はこの言葉を違う言い方をするのでしょうか?

  • The answer comes down to a few things.

    答えはいくつかあります。

  • What part of the country we grew up in, what dialect of American English we speak and what our personal preferences.

    私たちが育った国のどの地域で育ったのか、アメリカ英語のどの方言を話すのか、個人的な好みは何なのか。

  • It is also true that an American may use both pronunciations of the same word, for instance, in a single conversation.

    また、アメリカ人が同じ単語の発音を両方使うことがあるのも事実で、例えば一つの会話の中で同じ単語を使うこともあります。

This is everyday grammar.

これは日常の文法です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます