字幕表 動画を再生する
Yeah.
そうだな
I'm putting you under Fry Cuts arrest.
フライカット逮捕するぞ
Oh, really?
そうなんですか?
Oh, e Nice so fast.
あ、それとニースは早いですね。
Well, looks like the hook is on the other thing now, huh?
フックは別のものにあるようだな?
Yeah.
そうだな
No way.
ありえない
Okay, Way.
わかったよ
Dio, don't eat my petty the way you saved Crabby Patty.
ディオ、カニカマパティを救ったように俺のペティを食うなよ
Whoopi ho.
ウーピーホー
How's your sister Come on to be doing for you.
妹さんはどうしてる?
Oh, God.
ああ、神様。
Hm.
ふむ。
Well, that was anti climactic again.
まあ、あれはまたアンチクライマックスだったけど。
Oh!
うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
Oh!
うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
Whoa!
うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!
Thank you.
ありがとうございます。
Wait a minute.
ちょっと待って
Give me that.
渡してくれ
Yeah, Stopping monasteries, e believe it.
ああ 修道院を止めるのを信じてる
Karen!
カレン!
Oh, really?
そうなんですか?
Yeah.
そうだな
A NSU me.
NSUの私。
No!
勘弁してくれ!
Hey, have song.
おい、歌えよ。
No way!
まさか!
Mm!
うむ!
Have a slider.
スライダーを持っています。
Oh, whoa!
うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ
Stay back E got sparks O e o.
下がっていてくれ Eは火花を手に入れた
Well, it's big.
まあ、大きいですね。
No way!
まさか!
Oh, that's it.
ああ、それだ。
Chalmers Killer way!
チャルマーズキラーウェイ!
Oh, no!
うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ
Eat chums!
チャムスを食べろ!
Swap!
スワップ!
Wow!
うわー!
Hive!
ハイブ!
Yeah!
イェーイ!
What happened?
何があったの?
Yes, Yes.
はい、はい。
No.
駄目だ
No way.
ありえない
Should up the dosage way.
投与量を増やすべきだ
Lava and 320 my cranium!
溶岩と320俺の頭蓋骨!
I told myself I'd never eat here.
ここでは絶対に食べないと自分に言い聞かせていました。
Boy.
坊や
So much for lab grown Patties.
ラボで育てたパティはここまで。
You see, Mr Crabs, some things don't need scientific re engineering to be delicious.
カニさん、科学的なリエンジニアリングをしなくても美味しくなるものもあるんですよ
The original crabby patty is perfect just the way it is.
オリジナルのカニカマパティは、そのままで完璧です。
Yeah, You know, after all that good old vintage crabby Patty sounds pretty good, right?
now.
今すぐに
Yeah.
そうだな
Vintage crabby Patties rules your during tooting they do.
ヴィンテージカニカマのパテは、彼らが行うトート中にあなたのルール。
And for the next three minutes, all vintage crabby Patties of the Krusty Krab are double embrace.
そして次の3分間、クラストクラブのヴィンテージカニカマのパテはすべてダブルエンブレイス。
Wait, Don't leave.
待って 置いてかないで
Now, who's gonna clean up this mess off so?
さて、誰がこの混乱を片付けるつもりだ?