字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil. こんにちは。BBCラーニングイングリッシュの 6分間英語です私はニールです And I'm Georgina. 私はジョルジーナよ I've really had enough of this coronavirus, Georgina! コロナウイルスはもうたくさんだ ジョルジーナ! People getting sick, losing their jobs and to top it off, 人々は病気になり、仕事を失い、そして最後には the pubs in some places are closed! 場所によっては居酒屋が閉まっているところもあります I know it's bad, Neil, but compared to historical pandemics 悪いことだとは分かっているが、ニール、歴史的なパンデミックに比べれば like the Spanish flu and economic crises like the Great Depression, スペイン風邪や大恐慌のような経済危機のように coronavirus isn't actually so bad. コロナウイルスは実はそんなに悪くないんです。 You've got to look at the bigger picture – 大局的に見てくれないと......。 the long-term, overall view of a complex situation. 錯綜した状況の長期的な全体的な見方 Hmm, somehow that's not very comforting, Georgina! But tell me more… うーん、何となく落ち着かないな、ジョルジーナ!でも、もっと教えて... Well, we've heard lots from politicians and scientists まあ、政治家や科学者からは色々と聞いていますが about the spread of coronavirus but a historian's view コロナウイルスの蔓延について歴史家の見解 might give us a fresh look at the bigger picture – 大局を見直すきっかけになるかもしれません。 and maybe a more hopeful point of view. と、もっと希望に満ちた視点があるのかもしれません。 So in this programme we'll be hearing from historian, Peter Frankopan, 今回は歴史家のピーター・フランコパン氏のお話をお聞きします。 author of bestselling book, The Silk Roads. ベストセラー『シルクロード』の著者。 Ah, the title of that book, The Silk Roads, reminds me of my ああ、その本のタイトル「シルクロード」は、私のことを思い出す。 quiz question, Georgina. Are you ready to have a go? クイズ問題、ジョルジーナ準備はできていますか? I'll try, Neil, but the only thing I know about the Silk Roads やってみるわ ニール でも シルクロードについて知ってるのは is that they were the ancient routes along which people travelled the Earth. それは、人々が地球を旅した古代のルートであったということです。 Very good, Georgina! Not just people but also ideas, religions, いいね、ジョルジーナ!人だけでなく、思想、宗教も。 languages and diseases travelled from place to place 往来語・往来病 along these ancient roads. これらの古道に沿って But where exactly did the Silk Roads run? でも、シルクロードはどこで走ったの? That's my quiz question. Was it: a) From South America to Europe?, 私のクイズ問題です。南米からヨーロッパまでだったかな? b) From Africa to Asia?, or, c) From Asia to Europe? b) アフリカからアジアへ? Well, since this current pandemic came from Wuhan, 今回のパンデミックは武漢から来ているので I'll say, c) from Asia to Europe. 私は、C)アジアからヨーロッパへ。 OK, Georgina, we'll find out later if that's right. それが正しいかどうかは後になってから考えよう What's certain is that disease passing from place to place and 確かなのは、病気があちこちに伝わっていくことと from animals to humans, is nothing new. 動物から人間へ、というのは何も新しいことではありません。 Listen to historian, Peter Frankopan, being interviewed 歴史家のピーター・フランコパン氏のインタビューを聞く for the BBC programme, HARDTalk. BBCの番組「HARDTalk」のために。 See if you can hear the reason he gives for how diseases are spread. 病気が蔓延している理由を聞くことができるかどうか見てみましょう。 Well, it's a fairly predictable thing a historian would say but change まあ、歴史家が言うのもなんだが、変化するのはかなり予想がつく and widespread diseases are nothing new. と蔓延している病気は目新しいものではありません。 Our ancestors all lived through big pandemics, some of them which 私たちの祖先は皆、大規模なパンデミックを経験してきました。 were much more lethal than coronavirus はコロナウイルスよりもはるかに致死性が高い。 And one of the products of living together in high-density populations, そして、人口密度の高い同居の産物の一つ。 going back as far as historical records go, is you find there are transitions of 歴史的な記録をさかのぼってみると disease from animals to human beings and they inflict damage. 動物から人間に病気を移し、被害を与える。 And that damage typically you measure in mortality rates そして、そのダメージは通常、死亡率で測定します。 but then the economic and social consequences of disease. しかし、その後、病気の経済的・社会的な影響が出てきます。 There's a lot of examples in history to learn from. 歴史には学ぶべき例がたくさんあります。 Compared to coronavirus, other big pandemics in history コロナウイルスと比較して、歴史上の他の大きなパンデミック have been much more lethal – dangerous enough to cause death. はるかに致死量が多く、死を引き起こすのに十分な危険性があります。 One reason Peter gives for this is the high-density of populations, ピーターがこれに与えた理由の一つは、人口密度の高さです。 meaning people living together in buildings very close to one another. 近い建物の中で一緒に暮らしている人たちのことを指します。 In olden days this included living together with animals, 昔は動物との同居も含まれていました。 making the transmission of disease to humans much easier. 人間への病気の伝染をより簡単にします。 Right, Georgina, like the flea-infested rats which spread the plague そうよね ジョージナ 疫病を撒き散らす ノミに取り憑かれたネズミのように across Europe in the Middle Ages. 中世のヨーロッパ各地で But times change and today most people live in very different ways しかし、時代は変わり、現代ではほとんどの人が全く異なる生き方をしています。 from people living centuries ago. 何世紀も前に生きていた人たちから So how can we explain the spread of the coronavirus pandemic in 2020? では、2020年のコロナウイルスのパンデミックの広がりをどう説明すればいいのでしょうか? And why have some countries been able to deal with it so much そして、なぜ一部の国ではこれほどまでに対応できているのか better than others. 他の人よりも Here's Peter Frankopan again, talking on the BBC's HARDTalk. ピーター・フランコパンが再びBBCのハードトークで話しています。 Listen and see if you can you spot his answer. 彼の答えを見つけることができるかどうか聞いてみてください。 Well, your geographical position in the world matters – if you're まあ、世界の中でのあなたの地理的な位置は重要です。 if you're geographically peripheral like Scandinavia or New Zealand, 北欧やニュージーランドのように地理的に周辺地域であれば then you have a different dose, a different level of connectivity そうすると、異なる用量、異なるレベルの接続性を持っています。 with the rest of the world. と一緒に。 If you're a country like the UK which is the であるイギリスのような国であれば centre of all global flight routes, then the incidence of people going backwards and 全世界のフライトルートの中心に位置していることから、人が後ろに行ったり、後ろに行ったりする率が高いことがわかります。 forwards, in and out of your country - you're going to 前向きに、国の内外を問わず、あなたは spread and catch much quicker. スプレッドとキャッチの方がはるかに早い。 The scorecard is very mixed and there've been some スコアカードが非常に混ざっていて、いくつかの democratic systems that have been extremely resilient and 極めて弾力性のある民主主義システム robust at anticipating it and some that have got it wrong. それを予想することに強い人と、それを間違っている人がいます。 According to Peter, countries which are geographically peripheral – ペーターによると、地理的に周辺地域に位置する国は-。 at the periphery or edge of things, instead of at the centre, are less at risk. 物事の中心ではなく、周辺部や端にいる方がリスクが少ない。 The UK, on the other hand, is at the centre of global flight routes – 一方、イギリスは世界のフライトルートの中心に位置しています。 the connecting flight paths used by airplanes. 飛行機が使用する接続飛行経路 Visiting air passengers who spread the disease are one of the reasons 病気を蔓延させる訪問航空客が原因の一つ behind Britain's dose of coronavirus. 英国のコロナウイルス投与の背後にある Here, dose is used as an informal way of saying an unpleasant experience. ここでは、doseは不快な経験を表す非公式な言い方として使われています。 So from a historical viewpoint, this current pandemic 歴史的な観点から見ると、現在のパンデミックは doesn't seem so bad – far fewer people have died than in ほど悪くはないと思います。 previous pandemics and with the arrival of a vaccine, 以前のパンデミックとワクチンの登場で the end is almost in sight. 終わりが見えてきた Hmm, I guess so, Georgina, but for now at least the pubs are うーん、そうだと思うよ、ジョルジーナ でも今のところ、少なくともパブは still closed in some places! まだ閉まっているところもあります Anyway, it was interesting to hear how diseases have been とにかく、病気がどうなっているのか、興味深かったです。 spreading since ancient times. 古来より広まってきた On routes like the Silk Roads, you mean? シルクロードのようなルートで? So what was the answer to your quiz question, Neil? Was I right? クイズの答えは何だった ニール?正解だった? You said the ancient Silk Roads ran, c) from Asia to Europe 古代シルクロードはアジアからヨーロッパまで走っていたと言っていましたね。 which was… correct! これは...正解! They ran from Japan and the Far East through Asia and the Middle East, 日本と極東からアジア、中東を駆け抜けた。 bringing trade and spices as well as new ideas and languages to Europe. ヨーロッパに貿易や香辛料、新しいアイデアや言語をもたらしました。 Sounds like another example of looking at the bigger picture - 大局を見るための別の例のように聞こえます。 the long-term, overall view of a complex situation. 錯綜した状況の長期的な全体的な見方 Let's recap the other vocabulary too. 他の語彙も復習しておきましょう。 Diseases can be lethal – extremely dangerous, even causing death. 病気は致死的なものである可能性があります - 非常に危険であり、死を引き起こすことさえあります。 A high-density population is a population living very closely together. 密度の高い人口とは、非常に密接に共存している人口のことです。 Peripheral countries may be less at risk from pandemics because 周辺国はパンデミックのリスクが低いかもしれません。 they are at the periphery or edge of events, instead of at the centre. 彼らは中心にいるのではなく、イベントの周辺部や端にいるのです。 So somewhere with fewer flight routes – だから、フライトルートが少ないどこかで the connecting pathways followed by airplanes, 飛行機が辿る連絡通路。 might get a less serious dose – or unpleasant experience, of coronavirus. コロナウイルスのあまり深刻ではない投与量、または不快な経験を得るかもしれません。 Well, I hope this experience hasn't been too unpleasant まあ、この経験が不愉快なものになっていなければいいのですが...。 and you get a chance to use some of this vocabulary この語彙を使う機会を得ることができます。 chatting to your friends about trending stories in the news. ニュースのトレンドの話を友達とチャットで話す And if you like topical discussions and want to learn how to use the また、話題性のある議論が好きな方や vocabulary found in headlines, why not check out our News Review podcast? 見出しに出てくる語彙は、News Reviewのポッドキャストをチェックしてみてはいかがでしょうか? Remember to join us again soon at 6 Minute English. 近いうちにまた6Minute Englishに参加することを忘れないでください。 And to download our free app from your usual app store そして、いつものアプリストアから無料アプリをダウンロードするには so you can follow BBC Learning English – あなたはBBCラーニングイングリッシュをフォローすることができます。 we're all over social media as well. 私たちは、ソーシャルメディアでも、みんなそうしています。 Goodbye for now! とりあえずさようなら! Bye! さようなら!
B1 中級 日本語 ジョルジーナ シルク 病気 コロナ パンデミック ロード コロナウイルス対他のパンデミック - 6分間英語 (Coronavirus vs other pandemics - 6 Minute English) 29 9 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語