Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • it produced 92 million tons of greenhouse gasses in 2018.

    2018年には9,200万トンの温室効果ガスを発生させた。

  • But Nestle is taking action.

    しかし、ネスレは行動を起こしています。

  • The world's biggest food company said on Thursday it plans to invest over $3.5 billion over the next five years to reduce its climate impact with an aim to get to net zero emissions by 2050.

    世界最大の食品会社は木曜日、2050年までに排出量をネットゼロにすることを目標に、今後5年間で35億ドル以上を投資して気候への影響を減らす計画であると述べた。

  • Nestle said it will work with farmers and suppliers to promote regenerative agriculture, like restoring soil health.

    ネスレは、農家やサプライヤーと協力して、土壌の健康を回復させるような再生農業を推進すると述べた。

  • The company plans to source more than 40 million tons of its ingredients from farmers using these techniques.

    これらの技術を用いて、4000万トン以上の原料を農家から調達する計画だ。

  • It also plans to switch to renewable electricity for all its power by 2025.

    また、2025年までに全電力を再生可能エネルギーに切り替える計画だ。

  • The maker of Kit Kat chocolate bars and Nescafe a coffee said it would finance these investments primarily through operational and structural efficiencies.

    キットカットのチョコレートバーとネスカフェのコーヒーメーカーは、主にオペレーションと構造的な効率性を通じてこれらの投資に資金を供給すると述べた。

  • Nestle says it also plans to scale up its reforestation program.

    ネスレはまた、森林再生プログラムの拡大を計画しているという。

  • It aims to plant 20 million trees every year for the next decade in the areas where it's sources ingredients, as well as offsetting business travel by 2022.

    2022年までに、原材料を供給する地域で今後10年間、毎年2,000万本の木を植えることを目標としており、出張のオフセットも行っています。

it produced 92 million tons of greenhouse gasses in 2018.

2018年には9,200万トンの温室効果ガスを発生させた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます