Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Amnesty International is calling it a horrific tragedy.

    アムネスティ・インターナショナルは、それを恐ろしい悲劇と呼んでいる。

  • Scores and possibly hundreds off civilians have been stabbed and hacked to death in the northern Ethiopian region off TIGR eye witnesses say local forces fighting government troops in the region are to blame for the killings in make Hadera, but they so far deny carrying out the attacks.

    エチオピア北部のTIGR沖で民間人が刺されたり、ハッキングされたりして死亡する事件が起きている。

  • The victims are thought to be day laborers not involved in the conflict.

    犠牲者は紛争に関与していない日雇い労働者とみられる。

  • Facilities flared last week after the government accused the Tigray People's Liberation Front off attacking a government military camp.

    先週、政府がティグライ人民解放戦線が政府軍キャンプを攻撃したと非難した後、施設が炎上しました。

  • U.

    U.

  • N is warning off a humanitarian crisis as thousands flee to neighboring Sudan.

    Nは数千人が近隣のスーダンに逃げ込んでいるとして、人道的危機を警告している。

  • As we report, the stability of the whole region is feared to be at stake.

    報告しているように、地域全体の安定が危ぶまれています。

  • This'll is a country sliding into civil war.

    内戦に突入した国だからな

  • These Ethiopians have come not to enjoy themselves but to give blood for their soldiers fighting In Tigre State, the main aim off the blood donation program is toe Express.

    これらのエチオピア人は、自分自身を楽しむためではなく、ティグレ州で戦っている兵士のために血液を与えるために来ている、献血プログラムオフの主な目的は、toe Expressです。

  • Our affection, our respect for our army.

    我々の愛情と軍隊への尊敬の念

  • The conflict is not with this program will not with the great people, not with the Tigray region.

    紛争は、このプログラムではなく、ティグレー地域ではなく、偉大な人々となりません。

  • It's rather with John Taboo, who have attacked our army in a shameful way through conflict erupted in early November 3 government sent troops into the region after an alleged attack by local forces on a federal army base and Tigres capital.

    それは、紛争を通じて恥ずべき方法で私たちの軍隊を攻撃しているジョン・タブーではなく、連邦軍の基地とティグレスの首都に地元軍による攻撃疑惑の後、11月3日に政府は地域に軍隊を送った初期に噴出した。

  • The federal government had every right to deploy federal security forces and use force in order to apprehend those implicated in massive corruption and gross human rights violations.

    連邦政府には、大規模な汚職と人権侵害に関与した者を逮捕するために、連邦政府の治安部隊を派遣し、武力を行使するあらゆる権利があった。

  • Relations between the Ethiopian prime minister and the Tigre People's Liberation Front have long been tense.

    エチオピアの首相とティグレ人民解放戦線との関係は長い間緊迫していた。

  • For nearly 30 years, the TPLF was dominant and Ethiopian politics, but Abby curbed the party's influence after coming to power in 2018.

    30年近くにわたってTPLFが支配し、エチオピアの政治を支配していたが、2018年に政権に就いた後、アビーは同党の影響力を抑制した。

  • Its leaders say they have been unfairly targeted.

    その指導者たちは、不当に標的にされたと言っています。

  • Ah constitutional dispute raised tensions to boiling point.

    憲法論争で緊張感が沸騰した

  • The TPLF defied Abby's decision to postpone national polls due to the coronavirus pandemic.

    TPLFは、コロナウイルスのパンデミックのために国政選挙を延期したアビーの決定を無視した。

  • In September, they went ahead with elections into gray, which they control.

    9月には、彼らが支配するグレーに選挙を進めた。

  • Not only the stability of Ethiopia is its stake in this conflict.

    エチオピアの安定だけではなく、この紛争にはエチオピアが関わっている。

  • The country, with its population of 110 million, is pivotal to the stability of the Horn of Africa is the whole.

    1億1,000万人の人口を持つ国は、アフリカの角の安定のために非常に重要である全体です。

  • In 2019, Abbey won a Nobel Peace Prize for his sweeping political reforms and his role in brokering peace with Eritrea after a bloody border war.

    2019年には、アビーは、彼の抜本的な政治改革と、血なまぐさい国境戦争の後、エリトリアとの和平を仲介する役割で、ノーベル平和賞を受賞しました。

  • But so far he's failed to heed the calls of the U.

    しかし、今のところ、彼はU.

  • N.

    N.

  • And the African Union for a ceasefire in the conflict.

    紛争の停戦を求めてアフリカ連合も

  • For more on this story, let's bring in some doubly.

    この話の続きは、二重に持ってきましょう。

  • He's with Amnesty International's crisis response team on Joins us from Berlin.

    彼はアムネスティ・インターナショナルの 危機対応チームの一員です ベルリンから来ました

  • Some amnesty brought the news about degree uh, Tiger, a massacre to the world.

    一部のアムネスティがニュースを持ってきてくれました...タイガー、大虐殺のニュースです。

  • Getting information on the region is hard with phone lines and the Internet down.

    地域の情報を得るのは、電話回線やインターネットのダウンで大変です。

  • How do you access and verify your information?

    自分の情報にアクセスして確認する方法は?

  • Yes, so very nice to be with you today.

    はい、今日はご一緒できて光栄です。

  • We we first became aware off this massacre and my cadre in south in the southwest zone of Tigray region.

    最初にこの虐殺を知ったのは ティグライ地方の南西部の 南部にいる私の隊員たちだった

  • Um, two days ago, we started looking into images on eventually videos that started appearing on social media on took this very seriously A Z you rightly say it's It's been very hard to communicate with the region, so any information that has bean coming out of the region needs to be very carefully and very thoroughly checked.

    2日前から画像の調査を始めました ソーシャルメディアに出始めた動画を見て 非常に真剣に取り組んでいます Zさんの言う通りです 地域とのコミュニケーションが非常に難しいので 地域から出てきた情報は 慎重に、徹底的にチェックする必要があります

  • We spent a good amount of time going through these videos, going through these photographs, making sure that they were.

    私たちは、これらの動画を見て、これらの写真を見て、それらを確認しながら、かなりの時間を費やしました。

  • They were taken captured recently, making sure that they weren't from previous events from from the region.

    最近捕獲されて、以前の地域の出来事からではないことを確認しています。

  • Um um to to really verify and to make sure we know what What had happened in my cadre on We couple that with with interviews off witnesses and people have spoken to eye witnesses from the Mikado region.

    私の士官候補生に何が起こったのかを 確認するために... 目撃者からの聞き取り調査を行い... ミカド地域の目撃者に話を聞いています

  • So we're very confident when we're saying that several 100 civilians were stabbed or hacked to death.

    だから、数百人の民間人が刺されたり、ハッキングされて死んだと言っている時点で自信を持っている。

  • Um, in my cadre who did this were unsure Although people have told us that its members off the Tigray People's Liberation Front although we cannot independently confirm that Sam, your organization has also urged the Ethiopian government to restore communications and allow monitors to access the regions Are they actually responding?

    誰がやったのかは不明ですが ティグライ人民解放戦線のメンバーだと聞いていますが サム、あなたの組織はエチオピア政府に 通信の復旧と監視員の地域へのアクセスを 要求していますが 実際に対応しているのですか?

  • S so far?

    Sは今のところ?

  • Not, But we're obviously always open thio communication.

    そうではありませんが、私たちはいつでも連絡を取り合っています。

  • We're very keen and we really do implore the authorities to restore all communication to drive.

    我々は非常に熱心であり、我々は本当に当局にドライブにすべての通信を復元することを暗示しています。

  • This is essential t to ensure accountability and transparency for all operations on both sides of this of this conflict all the military operations in the region on also very key to ensuring that people can communicate with other in accordance with their right to freedom of expression.

    これは、この紛争の両側にあるすべての操作の説明責任と透明性を確保するために不可欠なtは、この地域のすべての軍事作戦は、人々が表現の自由の権利に応じて他の人と通信することができることを保証するためにも非常に重要です。

  • But monitoring this situation is very important, Askew said in your report.

    しかし、この状況を監視することは非常に重要だとアスキュー氏は報告書で述べています。

  • As you said in your introduction.

    紹介文にもありましたが

  • There are 1000 several 1000 refugees crossing the border into Sudan.

    スーダンへの国境を越える難民が数千人いる。

  • Uh, it's very key that the Ethiopian authorities ensure that on all sides that international humanitarian law and international human rights law is respected throughout this conflict.

    エチオピア当局が国際人道法と国際人権法が尊重されていることを確認することが非常に重要です

  • Talking about that what, what is most urgently needed to support the many civilians now affected by this conflict?

    その話をしていると、今、この紛争の影響を受けている多くの民間人を支援するために、何が最も緊急に必要なのか?

  • I think it's key that the international community really presses Ethiopia to investigate not only what's happened in my cadre on the ninth of November on the 10th of November, but also that the international community presses Ethiopia to ensure all sides of the conflict protect civilians.

    私は、国際社会がエチオピアに対して、11月9日の10日に私の士官候補生に起きたことだけでなく、国際社会がエチオピアに対して、紛争のすべての側が民間人を保護することを保証するように圧力をかけることが重要だと考えています。

  • There'll be urgent need for assistance also over the border in Sudan, which I think the international community has to step up on DNA, make sure that the civilians crossing into that Sudan are provided for.

    スーダンの国境を越えた援助が 緊急に必要になります 国際社会はDNAを強化して スーダンに渡る民間人を 確保しなければなりません

  • But really, I think, where the where the international community must intervene is read to press Ethiopia Ethiopian authorities to investigate what's going on on to ensure that international humanitarian law and international human rights law respected throughout cmw from Amnesty International's crisis response team.

    しかし、本当に、私が思うに、国際社会が介入しなければならない場所は、国際人道法と国際人権法がアムネスティ・インターナショナルの危機対応チームからcmwを通して尊重されていることを確認するために何が起こっているかを調査するためにエチオピアのエチオピア当局を押すために読まれています。

  • Thanks for joining us here on DW news.

    DWのニュースにご参加いただきありがとうございます。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Well, let's go live to the Ethiopian capital, Addis Ababa, where journalists summer Our gratitude is standing by, uh, Samuel U N is now calling for a full inquiry into possible war crimes.

    エチオピアの首都アディスアベバから 生中継です ジャーナリストの夏です サミュエル・U・Nは戦争犯罪の可能性を 徹底的に調査するよう呼びかけています

  • What has been confirmed so far?

    これまでに確認されていることは?

  • What has been confirmed is that people are indeed dying.

    確認されているのは、実際に人が死んでいるということです。

  • Integrate, uh, with little attention given by us because we can't even go and report from the site.

    インテグレート、あー、現場から報告しに行くこともできないからほとんど注意されていない。

  • Andi, Ethiopians are happy that the U.

    アンディ、エチオピアの人たちはU.

  • N and even Amnesty International is coming abroad.

    Nやアムネスティインターナショナルまでもが海外に来ている。

  • Uh and, uh, telling us exactly what we've been hearing for a long, long time on the U.

    そして、私たちがずっと前から聞いていたことを 正確に教えてくれます。

  • N.

    N.

  • Human rights commissioner is no stranger to Ethiopia having she's from Chile, grew up in the Pinochet era, and she knows exactly what war crimes looks like.

    人権擁護委員はチリ出身で、ピノチェト時代に育ち、戦争犯罪がどのようなものかをよく知っています。

  • And this is what looks like to us some of that.

    そして、これは私たちにはその一部のように見えます。

  • There are also reports that Ethiopian police gave the order off identifying ethnic take Ryan's from all government agencies and NGOs.

    また、エチオピア警察は、すべての政府機関やNGOから、民族的なテイクライアンの識別をオフに命令を与えたとの報告もあります。

  • Does that mean that this is turning into an ethnic conflict that hasn't been confirmed?

    確認されていない民族紛争になっているということかな?

  • So far?

    今までは?

  • We've heard rumors were checking.

    噂ではチェックしていたと聞いています。

  • Um, I know Reuters did report on it.

    ロイターが報道したのは知っています

  • Uh, and the government is denying that's that's what's happening.

    政府は否定していますが

  • But we have to check.

    でも、確認しないといけない。

  • We have to make sure that that's exactly what's happening.

    それをしっかりと確認しないといけませんね。

  • But we also have to know this Ethnic conflicts in Ethiopia is nothing new.

    しかし、我々はまた、エチオピアのこの民族紛争は何も新しいものではないことを知っておく必要があります。

  • Um, you know, minorities have bean attacked in the last, uh uh, since ah, a year ago.

    マイノリティが攻撃されたのは1年前からです

  • And even Amnesty International.

    アムネスティインターナショナルでさえも

  • This is a second report that it released within the month of November, saying that minorities are being attacked not just integrate, but in money, money, regions all across the country.

    これは、それが11月の月内に発表した2回目の報告書で、マイノリティは統合だけでなく、全国のお金、お金、地域で攻撃されていると言っています。

  • It this looks like at ethnic, uh, warfare from from From From what I see and what I hear within living in Ethiopia, uh, many civilians in the area are already relying on aid.

    エチオピアで生活している私が見聞きしたところでは、多くの民間人がすでに援助に頼っています。

  • How badly could they be affect?

    どのくらいの影響があるのでしょうか?

  • Affected by this well, you have to know that the Tigray region host refugees from Eritrea.

    この井戸の影響を受けて、あなたはエリトリアからのティグライ地域のホスト難民を知っている必要があります。

  • The state is a dependent.

    国家は従属的なものである。

  • Uh, it's an area where you can't even farm because that's you know, it za land that can be farmed.

    農業もできない地域だからな農業ができる土地だからな

  • So it relies on aid for money money off a good percentage of its population.

    だから、人口のかなりの割合で金の援助に頼っている。

  • So we can only speculate in terms off the kinds of people that are being affected.

    だから、影響を受けている人々の種類から推測することしかできません。

  • Even Transportacion taking food from other parts of Ethiopia and going to trigger.

    エチオピアの他の地域から食料を取って、トリガーに行くTransportacionでさえ。

  • It's not allowed.

    許されていません。

  • So I'm sure people are suffering and famine is closer to a reality.

    だから、人々が苦しんでいて、飢饉も現実に近いのではないでしょうか。

  • This is an area where it suffered because of famine some 30 years ago.

    30年ほど前の飢饉で苦しんだ地域です。

  • And this is like reliving what Ethiopia experienced a long time ago.

    そして、これはエチオピアがずっと前に経験したことを追体験しているようなものです。

  • Is there also a risk?

    リスクもあるのでしょうか?

  • You think that since this is turning into an ethnic kind of conflict, that other countries will be drawn into it?

    民族的な紛争になっているから、他の国も巻き込まれると思っているのでしょうか?

  • Well, um, as I've been saying, Ethiopia is an important nation within the region.

    えーと、えーと、先ほどから言っているように、エチオピアはこの地域の中では重要な国です。

  • So what happens in Ethiopia is certainly going to spillover to neighboring countries, South Sudan, being one of them, a country that has only known war since the day it got it is it's independence some nine years ago in Sudan.

    エチオピアで起きたことは、近隣諸国にも波及するでしょう。南スーダンもその一つで、9年前にスーダンで独立して以来、戦争しか知らない国です。

  • Eso what happens in Ethiopia?

    エチオピアではどうなるの?

  • A smart as what happens in Sudan, uh, spills over to both countries.

    スーダンで起きたことが両国に波及するような頭の良さだな

  • So this isn't just an Ethiopian problem.

    これはエチオピアだけの問題ではないんですね。

  • It might even extend thio Europe.

    それはヨーロッパにも及ぶかもしれない。

  • Uh, with all this migrants heading to European nations.

    ヨーロッパ諸国への移民のことだが

  • So it's going to be a huge disaster not just for the African continent, but for the world.

    だから、アフリカ大陸だけでなく、世界にとっても大惨事になりそうだ。

  • And that's why it needs to be taken really seriously.

    だからこそ、本気で受け止める必要があるのです。

  • Let me look at you in Addis Ababa.

    アディスアベバのあなたを見てみましょう

  • Thank you very much for your input.

    ご意見ありがとうございます。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

Amnesty International is calling it a horrific tragedy.

アムネスティ・インターナショナルは、それを恐ろしい悲劇と呼んでいる。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます