字幕表 動画を再生する
Yeah, A big fat Indian wedding has been slimmed down.
そうそう、インドの太った結婚式がスリム化されている。
Numbers can run into the thousands, but in times of cove, it rules in Delhi only allow for up to 200 guests.
数は数千人になることができますが、入江の時代には、それはデリーのルールでは、200人までのゲストを許可するだけです。
Mhm a Z.
エム・ア・Z
India's peak marriage season begins cases arising the country's wealthiest still finding ways to celebrate safely.
インドのピークの結婚シーズンは、まだ安全に祝うための方法を見つける国の最も裕福なケースが発生し始めます。
Mhm.
Mhm.
All the guests which had been invited here.
ここに招待されていたすべてのゲスト。
All my stuff on the people are working for us.
私のものはすべて私たちのために働いています。
They all.
全員だ
They have the Kobe test done before coming to this function because they were just a negative.
この機能に来る前に神戸の検査をしてもらって陰性だっただけなので
So they're easily be hugging each other.
だから簡単に抱き合っている。
They are getting close to each other, and they can enjoy the small, intimate wedding.
お二人の距離が縮まってきて、こじんまりとしたアットホームな結婚式を楽しむことができます。
Thes scenes are far from intimate.
これらのシーンは親密さとは程遠い。
As Million's prepare to celebrate the Hindu festival of Diwali, shoppers have bean thronging at some of Delhi's markets.
ミリオンズがヒンドゥー教の祭りであるディワリを祝う準備をしているため、デリーのいくつかの市場には買い物客が殺到しています。
The fabric of this nation is built on social connections, but this quieter market revisited there was no appetite for a second lock down.
この国の生地は社会的なつながりの上に構築されていますが、この静かな市場は、第二のロックダウンのための食欲がなかった再訪した。
Even his cases climb.
彼のケースでさえ上昇する。
It's very proudly outside, so we are also little tensed whether to go or not.
外はとても堂々としているので、行くか行かないかも少し緊張しています。
But it's okay we should happen.
でもいいんだ......俺たちは起こるべきなんだ
It's a festival with cases rising.
事件が増えるお祭りですね。
Do you think there should be a lot down.
多くのダウンがあるべきだと思いますか?
No, there should not be a log down anymore now, because there are a number of cases which are getting recovered.
いや、今はもうログダウンしてはいけない、回収されつつあるケースが続出しているのだから。
This increased.
これが増えた。
People are retired off all this.
人は全て引退している。
People want to get out off the home.
人は家から出たがります。
This is the time when we can step out.
踏み出せる時期になってきました。
But shoppers aren't stepping out like they usually do.
でも、買い物客はいつものようには踏み出さない。
Traders told me they're struggling this duvally.
トレーダーはこのデュバリーに苦戦していると言っていました。
Can I come in for some things?
ちょっと入ってもいいですか?
Be making puppets all her life?
一生人形を作っていたのか?
The craft handed down through generations, but never before has a generation had to deal with coronavirus.
世代を超えて受け継がれてきた工芸品ですが、今まで一世代に一度もコロナウイルスに手を出したことはありませんでした。
For us, poor people, there is no Devil e, she tells me.
私たち貧乏人には、悪魔のEは存在しない、と彼女は言う。
We've gone bankrupt.
倒産してしまいました。
We've been suffering for the last eight months.
この8ヶ月間、私たちは苦しんできました。
We can't afford food or clothes.
食べ物も服も買えない。
There's no safety net for millions of this nation's fall.
この国の何百万人もの落ちこぼれにセーフティーネットはない。
That's why so far the government resisted.
だから今までは政府が抵抗していた。
A second national locked down the balance between protecting people from hardship protecting their health comes at a price.
第二の国家は、彼らの健康を守るための苦難から人々を保護する間のバランスをロックダウンし、価格が来ています。
Covert cases arising record levels in Delhi.
デリーでは過去最高レベルの隠密事件が発生しています。
I see you beds are fast running out and pollution related illnesses are also fueling the demand, doctors have told the BBC, India's capitals heading towards a medical emergency.
私はあなたのベッドが急速に不足しており、汚染関連の病気も需要を煽っている、医師はBBCに言った、インドの首都は医療の緊急事態に向かっている。
I am extremely, extremely worried, right now it's a horrible time.
私は非常に、非常に心配しています、今は恐ろしい時間です。
I see their full.
満員のようだ
If the numbers increase substantially, I shudder to think what will happen and how we will manage those cases with the volley around the corner prayers that the worst isn't to come.
これが大幅に増えてしまうと、何が起こるかわからないし、最悪の事態にならないように祈りを込めてボレーで管理していくことになるのではないかと思うとゾッとする。
This temple has security guards to enforce social distancing.
このお寺には警備員がいて、社会的な距離感の取り方を強制しています。
But doctors warn that if Indians don't remain vigilant, this festival season celebrations could be short lived with unified dinars on BBC News Deli.
しかし、医師は、インド人が警戒を怠らなければ、この祭りのシーズンのお祝いは、BBCニュースデリで統一されたディナールで短命になる可能性があると警告しています。