Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • so suddenly I saw the connection between mind, body and spirit.

    突然、心と体と精神のつながりが見えてきました。

  • But then I was also actually intrigued by the fact that you could have two patients who had the same illness saw the same doctor, got the same treatment and had completely different outcomes.

    でも、同じ病気の患者さんが同じ先生に診てもらって、同じ治療を受けて、全く違う結果になっているということにも興味をそそられました。

  • One could survive, one could die.

    一人は生き延びることも、一人は死ぬこともできた。

  • And in between, there was a wide range of outcomes.

    そして、その間には様々な成果がありました。

  • And it did give me the insight that are normal.

    そして、それは私に普通の洞察力を与えてくれました。

  • Everyday experience of what we call reality is the hypnosis of social conditioning that actually reality shifts as your consciousness shifts right.

    私たちが現実と呼ぶものの日常体験は、実際にはあなたの意識が右にシフトすると現実がシフトするという社会的条件付けの催眠術です。

  • A correlation is not a causation.

    相関は因果関係ではありません。

  • As we know, If the rooster crows in the morning and the sun rises at the same time, we don't assume that the rooster cause the sun to rise.

    ご存知のように、朝、雄鶏がカラスを鳴らして太陽が同時に昇る場合、雄鶏が太陽を昇らせる原因になるとは考えていません。

  • Okay, But they're correlated.

    でも相関関係があるんだ

  • So your mind, your brain and the physical world are correlated experiences in a deeper realm of existence which is not in space or time.

    ですから、あなたの心、あなたの脳、そして物理的な世界は、空間や時間にはない、より深い存在の領域での相関関係のある経験なのです。

  • The purpose off all healers and ultimately of all physicians, should be to alleviate suffering.

    すべての治療者、最終的にはすべての医師の目的は、苦しみを軽減することであるべきです。

  • Now, we've done a pretty good job with alleviating what we call suffering that occurs from acute illness.

    今、私たちは、急性疾患から発生する苦しみと呼ばれるものを緩和するために、かなり良い仕事をしてきました。

  • You break your leg, get an orthopedic surgeon to fix it.

    足を折ったら整形外科で治してもらえ。

  • You get pneumonia, you taken antibiotic.

    肺炎になって抗生物質を飲んで

  • So we've done a good job on what we call the physical ist level for acute illness.

    だから、急性疾患のフィジカルイストレベルと呼ばれるものについては、いい仕事をしてきました。

  • But then there's something called chronic illness.

    しかし、慢性疾患と呼ばれるものがあります。

  • Diabetes type two inflammation.

    糖尿病2型の炎症。

  • Cancer, heart disease, autoimmune illness, accelerated aging, propensity to infections.

    癌、心臓病、自己免疫疾患、老化の加速、感染症の傾向。

  • And we haven't done a good job there because what we're realizing right now that only 5% of disease related gene mutations are fully penetrate, which means that guarantee the disease 95% of gene mutations that cause illness are related to lifestyle.

    そして、私たちはそこで良い仕事をしていません。なぜなら、今、私たちが気付いていることは、病気に関連した遺伝子変異の5%しか完全に浸透していないということです。

  • Sleep, managing stress on whether you meditate or not, you exercise or not.

    睡眠、あなたが瞑想するかどうかでストレスを管理する、あなたが運動するかどうか。

  • Maybe you do yoga or not.

    ヨガをやっているかどうかは別かもしれませんが

  • Breathing techniques.

    呼吸法のテクニック。

  • The quality of your emotions.

    感情の質です。

  • Nutrition, personal relationships, social interactions, environment, connection with nature.

    栄養学、人間関係、社会的交流、環境、自然とのつながり

  • Influence your gene activity.

    遺伝子の活動に影響を与える

  • We call it epi Genetics.

    私たちはそれをエピジェネティクスと呼んでいます。

  • Let's say you got rid of all chronic illness and acute illness.

    慢性疾患や急性疾患をすべて取り除いたとしましょう。

  • Would humans still suffer?

    それでも人間は苦しむのか?

  • And the answer is yes, because unlike other species, we have something which is actually quite bizarre.

    そして、答えはイエスです。他の種と違って、私たちは実際には非常に奇妙なものを持っています。

  • It's called existentially suffering.

    それは実存的な苦しみと呼ばれています。

  • We wonder why we exist.

    私たちは、なぜ存在するのか不思議に思います。

  • We wonder why we get old and can we prevent that?

    なぜ年を取るのか、それを防ぐことができるのか。

  • We wonder why we get infirm and lose our memories as we get old.

    なぜ年を取ると体調が悪くなり、記憶がなくなるのか不思議に思います。

  • Can we prevent that?

    それを防ぐことはできるのでしょうか?

  • But we also are afraid of death.

    しかし、私たちは死をも恐れています。

  • Okay, Can we prevent that?

    よし、それを防げるか?

  • Answer is biological death is based on a false premise, which is You are your biology and you are your body and your mind.

    答えは、生物学的な死は、「あなたはあなたの生物学であり、あなたはあなたの身体であり、あなたの心である」という誤った前提に基づいています。

  • You're not your body.

    あなたはあなたの体ではありません。

  • You're not your mind.

    あなたはあなたの心ではありません。

  • You're not the experience of the world.

    あなたは世界の経験ではありません。

  • You're the consciousness in which all this experience of girls to observe a thought is to know that you're not a thought to observe an emotion is to know that you're not the emotion to observe the body is to know that you're not this bundle of sensations and perceptions.

    あなたは思考を観察するために女の子のこのすべての経験が思考ではないことを知ることは感情を観察するために感情ではないことを知ることは身体を観察するために感情ではないことを知ることはあなたがこの感覚と知覚の束ではないことを知ることであるという意識です。

  • So who are you?

    あなたは誰なの?

  • What is it that knows a thought?

    思考を知っているのは何なのか?

  • What is it that knows the perception?

    知覚を知っているのは何なのか?

  • The color red?

    色は赤?

  • Is there a color red anywhere in the physical universe?

    物理的な宇宙のどこかに赤い色があるのか?

  • Or is it just an experience?

    それともただの体験なのかな?

  • I guarantee.

    保証する

  • You know, scientists can tell you that the color red exists as a physical entity in the universe.

    科学者は赤という色が宇宙に物理的な存在として存在していることを教えてくれます。

  • It's an experience in human consciousness, not in the consciousness of a bat who doesn't see colors but experiences the echo of ultrasound.

    色が見えないのに超音波のエコーを体験するコウモリの意識ではなく、人間の意識の中での体験です。

  • So what is the color red to a bad when you realize that everything you thought was really is not really when you also realize that who you think you are is not really.

    だから、あなたはまた、あなたが自分が思っている人が本当ではないことを認識したときに、あなたが本当にあったと思っていたすべてのものが本当ではないことを認識したときに悪いことに赤の色は何ですか?

  • But when you realize that all your name, your form and everything you see is provisional.

    しかし、自分の名前も、自分の形も、目にするものも、すべてが仮のものだと気づいたとき。

  • Two things happen to some people.

    人によっては2つのことが起こる。

  • They have immediate what we could only metaphorically called the dark night of the soul.

    彼らは、私たちが唯一比喩的に魂の暗黒の夜と呼ばれることができたものをすぐに持っています。

  • They go into a deep depression because everything they thought was really is no longer really including their own name, form, body and mind.

    彼らは、自分の名前、形、体、心を含めて、本当にそうだと思っていたものがすべて本当になくなってしまったので、深い落ち込みに入るのです。

  • Some people cross that threshold and discover nirvana or enlightenment, and they said, Wow, I thought I was I was squeezed into the volume of a body in the span of a lifetime.

    その敷居を越えて涅槃や悟りを発見する人もいて、「うわー、自分は一生のスパンで体のボリュームにしぼられていると思っていたのに」と言っていました。

  • But I'm a timeless being that can morph myself into any experience, including the human experience, which is amazing.

    でも、人間の体験を含めて、どんな体験にも自分をモーフィングできる時代を超えた存在なんですよ、すごいですね。

  • But the human experience is also that which causes existentially depression.

    しかし、人間の経験は、実存的にうつ病を引き起こすものでもあります。

  • So the causes of human suffering since you brought it up are brought up in Eastern wisdom traditions.

    あなたがそれを持ち出してからの人間の苦しみの原因は、東洋の知恵の伝統の中で持ち出されているのですね。

  • As number one you suffer because you don't know who you are.

    ナンバーワンとして、あなたは自分が何者かわからないから苦しむのです。

  • You confuse yourself with your body mind experience.

    自分の体の心の体験と混同してしまう。

  • Number two, you grasp and cling at experiences which are evanescent and transitory and dream like you say what happened to your childhood?

    2つ目は、子供の頃に何があったかと言うように、儚くて一過性の経験を掴み、しがみついて、夢を見ることです。

  • It's over.

    終わったんだ

  • What happened to yesterday?

    昨日はどうしたの?

  • It's over.

    終わったんだ

  • What happened to five minutes ago?

    5分前に何があったの?

  • It's over.

    終わったんだ

  • What happens to these words?

    この言葉はどうなるのでしょうか?

  • By the time you hear them, they don't exist.

    聞く頃には存在していません。

  • So you know, Wittgenstein, the German philosopher, said, We are asleep.

    だから、ドイツの哲学者ウィトゲンシュタインは、「我々は眠っている」と言ったんですね。

  • Our life is a dream.

    私たちの生活は夢のようです。

  • But once in a while we wake up enough to know that we're dreaming.

    しかし、たまには夢を見ていることに気づくこともある。

  • So what do you wake up to when you cross this threshold?

    で、この敷居を越えると何に目覚めるの?

  • You wake up to your true self, which is not body your mind, but the awareness in which that experience is happening.

    あなたは本当の自分に目覚め、それはあなたの心の体ではなく、その経験が起こっている意識です。

  • So grasping and clinging at a dream is the second cause off human suffering.

    だから、夢を掴んでしがみつくことは、人間の第二の苦しみの原因です。

  • The third is being afraid off anything that's unpleasant pain, abandonment being treated by someone, not respectfully.

    第三は、不愉快な痛み、誰かによって扱われている放棄は、敬意を払っていないことを何かをオフに恐れている。

  • So that's, you know there's a version to certain experiences.

    だから、それは、あなたが知っているように、ある特定の経験のバージョンがあります。

  • Third, cause of suffering.

    第三に、苦しみの原因。

  • Fourth is identifying, which is related to with your ego identity.

    第四に、あなたの自我のアイデンティティと関連している識別です。

  • And fifth is the fear of death.

    そして5つ目は、死への恐怖です。

  • Now they're all connected.

    今ではみんな繋がっています。

  • They're all the same fear, and they are not doing who you are.

    みんな同じ恐怖で、自分のことをしていない。

  • This is the biggest question that humans or everybody should be asking.

    これは、人間や誰もが問うべき最大の疑問です。

  • Who am I?

    私は誰だ?

  • What am I?

    私は何なの?

  • Um, I the changing experience of this body, which is a perceptual activity.

    私はこの身体の変化する経験を知覚活動としています。

  • Um, I the experience of the changing mind or the changing personality because you don't have the same personality when you were a kid or maybe even 10 years ago or what is it at the basis of this, when you start that reflective self inquiry, ask yourself, Who am I?

    ええと、私は心の変化や性格の変化の経験は、あなたが子供の頃、または多分10年前にも同じ性格を持っていないので、またはこれの基礎となるものは何ですか、あなたがその反射的な自己照会を開始するときに、自分自身に尋ねる、私は誰ですか?

  • What do I want?

    何が欲しいの?

  • What is my purpose?

    私の目的は何ですか?

  • What am I grateful for?

    私は何に感謝しているのでしょうか?

  • Go into the stillness of meditation.

    瞑想の静寂の中に入る。

  • You have what wisdom traditions have called.

    知恵の伝統が呼んだものを持っている

  • Revelation revealed truth.

    黙示録は真実を明らかにした。

  • Now, you know, that sounds very grand.

    さて、それはとても壮大なことのように聞こえます。

  • I would say Just call it insight, you know, meditation, mindfulness awareness of body awareness of mind awareness, off mental space, awareness of the web of relationship awareness with that which we call the universe.

    私はちょうどそれを洞察力、あなたが知っている、瞑想、心の意識の身体の意識のマインドフルネスの意識、オフメンタルスペース、我々は宇宙と呼ぶものとの関係意識のウェブの意識と呼ぶだろうと言うでしょう。

  • It leads you ultimately to the awareness off awareness.

    それはあなたを最終的に意識オフの意識に導きます。

  • And when you discover that that's a Tirana, is there anything behind consciousness?

    それがティラナだと分かった時、意識の裏には何かあるのかな?

  • No.

    駄目だ

  • Now, everyday experience is modified.

    さて、日常の経験は修正されています。

  • Consciousness is right.

    意識は正しい。

  • Now, what we're experiencing is what we call the waking state of consciousness.

    今、私たちが経験しているのは、意識の覚醒状態と呼ばれるものです。

  • Okay.

    いいわよ

  • What do you mean by that?

    それはどういう意味ですか?

  • The awareness that I'm aware.

    自分が意識しているという意識。

  • No.

    駄目だ

  • The awareness that is experiencing a physical body in the physical world with eyes open is called breaking state of consciousness.

    目を開けたまま物理的な世界で肉体を体験している意識のことを、意識の破断状態といいます。

  • Okay, okay.

    わかった、わかった。

  • So awareness is modifying itself every time you open your eyes into this experience, right?

    つまり、この経験に目を開くたびに、意識は自分自身を修正しているということですね。

  • And you call it the physical world.

    そして、それを物理的な世界と呼ぶのですね。

  • Now, if you close your eyes, you have another state of consciousness where you don't actually experience the physical world.

    今、目を閉じると、物理的な世界を実際に体験していない別の意識状態になっています。

  • You experience sensations, images, thoughts, emotions, stories.

    あなたは感覚、イメージ、思考、感情、物語を経験します。

  • It's like a dream.

    夢のようです。

  • As soon as you close your eyes you're experiencing, you might call it daydreaming.

    目を閉じた途端に体験していることを白昼夢と呼ぶのかもしれません。

  • But there's no difference between dreaming what you dream at night.

    しかし、夜に夢を見ることに違いはありません。

  • The physical world has disappeared.

    物理的な世界が消えてしまった。

  • There's only a mental world.

    メンタルの世界しかない

  • Then you go deeper at night.

    そして、夜になると深みにはまります。

  • Even the mental world disappears in what we call deep sleep.

    精神世界でさえも、いわゆるディープスリープでは消えてしまうのです。

  • Now that is the highest intelligence, by the way, because in deep sleep there's unconscious processing going on.

    今はそれが最高の知性だ 深い眠りの中では無意識の処理が行われているからだ

  • There's creativity going on there, correlations being made, their toxins being removed.

    そこには創造性があり、相関関係が作られ、毒素が取り除かれている。

  • There's a whole resetting off your memories and consolidation of that.

    記憶をリセットして統合することがあるんだよ

  • So in deep sleep, even though there is no experience of a physical or mental world, it's a very intelligent, highly highly correlated state in which unconscious processing is occurring.

    だから、深い眠りの中では、物理的な世界や精神的な世界を経験していないにもかかわらず、無意識の処理が行われている状態は、非常に知的で高相関性の高い状態なのです。

  • Get rid of the idea that the world is physical.

    世界は物理的なものだという考えを捨てろ。

  • What we call of the world as physical.

    私たちが世界を物理的なものと呼んでいるもの。

  • Even your physical body is a perceptual activity on that perceptual activity.

    あなたの身体でさえも、その知覚活動の上での知覚活動なのです。

  • For you and me is a human perceptual activity through human consciousness, not through bad consciousness, not through mosquito consciousness, not through plant consciousness.

    あなたと私のためには、悪い意識ではなく、蚊の意識でもなく、植物の意識でもなく、人間の意識による人間の知覚活動です。

  • Go beyond that.

    それを超えて

  • There is only one consciousness that is differentiating undifferentiated consciousness, differentiating into these different species of consciousness that form of matrix off conscious beings that are collectively projecting this universe.

    この宇宙を集合的に投影している意識的存在のマトリックスオフを形成しているこれらの異なる種の意識に分化し、未分化な意識を分化させている唯一の意識があります。

  • If I ask you what is this you say it's a cup, right?

    これは何かと聞くと......カップだと言うんですよね?

  • Well, if you were a baby, you wouldn't know this.

    まあ、赤ちゃんだったら知らないだろうけど。

  • The cup.

    杯です。

  • This is a shape.

    これは形です。

  • This is a color.

    これは色です。

  • This is a form.

    これは形になっています。

  • This is sensation.

    これは感覚です。

  • This is days on its noise.

    これは、そのノイズの日です。

  • The rest is a story.

    あとはネタです。

  • It's a human story we created, just like we created money on Wall Street on nation states or colonial empires.

    私たちが作った人間の物語で、ウォール街で国家国家や植民地帝国にお金を作ったのと同じようなものです。

  • We take that for reality.

    それを現実として受け止めています。

  • So when when you have time to be still question your habitual certainties, you'll realize that actually we know nothing.

    だから、あなたがまだ自分の習慣的な確信に疑問を持っている時間があるとき、あなたは実際には何も知らないことに気づくでしょう。

  • Nothing.

    何もない

  • Everything we know is made up.

    私たちが知っていることはすべてでっち上げです。

  • It's a human construct.

    人間が作ったものだ

  • And once we are embedded in that human concept, we call it reality.

    そして、その人間の概念に組み込まれると、それを現実と呼びます。

  • We don't question what is the source of this experience.

    この経験の源泉が何であるかは問いません。

  • So taking retreats, practicing mindful awareness of body of mind, off mental space, off the web of relationship, the mystery of existence, it takes you slowly, deeper to your true self.

    だから、リトリートをして、心の身体、心の空間、関係性のウェブ、存在の神秘をオフにマインドフルな意識を練習して、それはあなたをゆっくりと、より深くあなたの本当の自分に連れて行きます。

  • As Rumi said, God's languages silence.

    ルーミーが言ったように、神の言葉は沈黙する。

  • Everything else is poor.

    それ以外は全て貧乏です。

  • Translation, Yeah.

    翻訳すると、そうですね。

so suddenly I saw the connection between mind, body and spirit.

突然、心と体と精神のつながりが見えてきました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます