Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Only four days left heading into the final weekend before the election.

    選挙前の最後の週末に向けて、オンリーもあと4日。

  • U.

    U.

  • S President Donald Trump and Democratic challenger Joe Biden barnstormed across Midwestern battleground states Friday, where the coronavirus has roared back.

    S大統領ドナルド-トランプと民主党の挑戦者ジョー-バイデンは、コロナウイルスが戻って咆哮している中西部の戦場となる州の金曜日に渡ってバーンストームを行った。

  • Their rallies came as the country hit yet another grim milestone, recording It's nine million COVID-19 case Friday, with 17 states this week hitting record numbers of daily cases. The virus killing up to 1000 people a day or more. The death toll now at nearly 230,000 people.

    彼らの集会は、国はまだ別の悲惨なマイルストーンを襲ったように来た、記録それは毎日のケースの記録的な数を打つ今週17州で、900万人のcovid 19ケース金曜日、ウイルスを殺すupto 1000人1日orm、またはほぼ230,000人の死者数になりました。

  • And yet Trump in Michigan, one of the hardest hit states again insisted the country is quote rounding the corner in its fight against the disease and made this baseless claim.

    まだミシガン州のトランプ氏は、最も困難なヒット状態の一つは、再び国は病気との戦いで角を丸めて引用されていると主張し、この根拠のない主張をしました。

  • You know, our doctors get more money if somebody does from health, you know that, right?

    誰かが健康からやった方がうちの医者は儲かるんだぜ?

  • Trump, who has held packed rallies where many people don't wear masks despite recommendations from public health officials, spotted conservative Fox News host Laura Ingraham in the crowd and chided her for being quote politically correct for wearing a mask.

    公衆衛生当局の勧告にもかかわらず、多くの人がマスクを着用しない満員の集会を開催してきたトランプ氏は、保守的なフォックスニュースの司会者ローラ・イングラハム氏を群衆の中に見つけ、「マスクを着用していることが政治的に正しいことを引用している」と彼女を非難した。

  • Where is Laura?

    ローラはどこにいるの?

  • I can't recognize you.

    あなたを認識できない

  • Is that a mask?

    滅茶苦茶なのかな?

  • No way.

    ありえない

  • Are you wearing a mask?

    マスクをしているのか?

  • I've never seen her in a mask. Look at you.

    滅茶苦茶になっている彼女を見たことがありません。

  • Oh, she's being very politically correct.

    彼女は政治的に正しいわね

  • Wow.

    うわー

  • Biden, in Iowa, where polls show him running close to Trump again blasted the president's response to the virus, saying Trump's failure to contain it had cost lives and sent the economy into a tailspin.

    バイデンは、アイオワ州で、世論調査ではトランプ氏の近くを走っていることを示しているが、ウイルスを封じ込めたトランプ氏の失敗は、命を犠牲にし、経済を追い込むことになったと言って、ウイルスへの大統領の対応を再び非難した。

  • One in six businesses now out of business because he won't act.

    6つの企業に1つが廃業した 彼が行動を起こさないからだ

  • Imagine if he had told us in January how dangerous this WAAS and took action, it's estimated, would be over 130,000 people still alive.

    彼は1月にこのWAASがどのように危険なのかを私たちに言っていた場合を想像してみてくださいと行動を取った、それは推定されている、13万人以上の人々がまだ生きているだろう。

  • Unlike Donald, Trump will not surrender to this virus.

    ドナルドと違って、トランプはこのウイルスに屈しない。

  • Both candidates on Friday also had planned stops in Wisconsin and Minnesota, two of the three historically Democratic industrial states, along with Pennsylvania, which narrowly voted for Trump in 2016.

    金曜日に両候補者はまた、2016年に僅差でトランプ氏に投票したペンシルバニアと一緒に、歴史的に民主的な3つの工業州のうちの2つ、ウィスコンシンとミネソタでの停止を計画していた。

  • Delivering him an upset victory, Trump plans to hold several rallies in Pennsylvania on Saturday.

    彼に逆転勝利をもたらし、トランプ氏は土曜日にペンシルバニア州でいくつかの集会を開催する予定です。

  • Biden, running mate Kamala Harris and their spouses will spend their last day of campaigning on Monday in Pennsylvania, enabling them to hit all four corners of that closely divided state in the races.

    バイデン, ランニングメイトカマラハリスと彼らの配偶者は、それらがレースでその密接に分割された状態のすべての四隅を打つことができるように、ペンシルバニア州で月曜日に選挙運動の彼らの最後の日を過ごすことになります。

Only four days left heading into the final weekend before the election.

選挙前の最後の週末に向けて、オンリーもあと4日。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 トランプ ウイルス 集会 ペンシルバニア マスク 金曜

バイデン、トランプは中西部の戦場で最後の追い込みをかける (Biden, Trump make final push in Midwest battlegrounds)

  • 7 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 03 日
動画の中の単語