Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Yeah.

    そうだな

  • Welcome everyone around the world to CNN.

    世界中の皆さん、ようこそCNNへ。

  • 10.

    10.

  • We are a 10 minute down, the middle explanation of world events, and I'm your host.

    10分ダウンで世界の出来事を真ん中で解説していますが、私が司会を務めています。

  • Carl Jesus.

    カール・ジーザス

  • This is a day of firsts.

    今日は初詣の日です。

  • This is the first official show of our fall season.

    秋シーズン初の公式ショーです。

  • Awesome.

    すげえな

  • This is the first time we've kicked off a semester outside the CNN Center.

    CNNセンターの外での1学期のキックオフは初めてです。

  • Thanks, coronavirus.

    ありがとう、コロナウイルス

  • And this is the first time that virtual political conventions are largely replacing physical ones.

    そして、バーチャルな政治大会が物理的なものに大きく取って代わりつつあるのは、これが初めてのことです。

  • Conventions air where America's major political parties formally nominate their candidates for president and where they define their party platforms, what they stand for and what they plan to dio ahead of the presidential election.

    コンベンションでは、アメリカの主要政党が正式に大統領候補者を指名し、それぞれの政党の綱領や立場、大統領選挙に向けての計画などを明らかにしています。

  • Traditionally, the party that doesn't hold the White House has its convention first, and the 2020 Democratic National Convention starts Monday and runs through Thursday.

    伝統的に、ホワイトハウスを持たない政党はまず大会があり、2020年の民主党全国大会は月曜日から木曜日まで開催されます。

  • These meetings will be mostly virtual except for a small gathering of delegates in Milwaukee, Wisconsin, and will nominate former Vice President Joe Biden for the presidency.

    これらの会議は、ウィスコンシン州ミルウォーキーでの代議員の小さな集まりを除いて、ほとんどが仮想的なものとなり、大統領職にジョー・バイデン前副大統領を指名することになります。

  • The 2020 Republican National Convention will meet next week from Monday through Thursday.

    2020年の共和党全国大会は来週の月曜日から木曜日まで開催されます。

  • These meetings will also be largely virtual, except for a scaled down event in Charlotte, North Carolina, and will nominate incumbent President Donald Trump for a second presidential term.

    これらの会議はまた、ノースカロライナ州シャーロットでのイベントを除いて、大部分が仮想的なものとなり、現職のドナルド・トランプ大統領を2期目の大統領に指名することになります。

  • Thes unusual online events in an unusual year will be a test of technology and for the parties to galvanize voter support when they're not gathering by the thousands in person here, my delegate credentials, this is my favorite catches My Donald Trump bobblehead way can't do it like we did in 2016.

    珍しい年のThes珍しいオンラインイベントは、技術のテストになり、彼らはここで人で数千人によって収集していないときに有権者の支持を集めるために当事者のために、私の代議員の資格情報は、これは私のお気に入りのキャッチ私のドナルド-トランプのボブルヘッドの方法は、我々は2016年に行ったようにそれを行うことはできません。

  • That's just not realistic.

    それは現実的ではないだけです。

  • With the ongoing coronavirus pandemic, 2020 political conventions will be dramatically different.

    コロナウイルスのパンデミックが進行中で、2020年の政界大会は劇的に変わるだろう。

  • But it's not the first time conventions have undergone a major redesign.

    しかし、コンベンションが大幅にデザインを変更したのは初めてではありません。

  • Especially the party loses the party that changes.

    特に政党が変わると負ける。

  • It's rules the convention processes sort of always evolving.

    それは、常に進化している慣習のプロセスのようなものをルール化しています。

  • Convention, started in the 18 thirties, is an attempt to make the presidential nomination process more democratic and transparent.

    1830年代に始まったコンベンションは、大統領指名プロセスをより民主的で透明性の高いものにしようという試みです。

  • Delegates represent the different states and vote on the nominee 17 votes for Governor George Bush of Texas.

    代議員は異なる州を代表し、テキサス州のジョージ・ブッシュ知事に17票を投じてノミニーに投票する。

  • In early conventions, delegates were hand picked by party bosses and could vote on the candidate of their choice.

    初期の大会では、代議員は党のボスによって手で選ばれ、自分の選んだ候補者に投票することができました。

  • But the process could be a little messy, often requiring dozens of ballots to select a nominee.

    しかし、その過程が少し面倒になることもあり、ノミニーを選ぶためには何十枚もの投票用紙が必要になることが多い。

  • There were boos and heckles, even fistfights.

    ブーイングやヘックル、殴り合いまでありました。

  • The convention.

    大会のことだ

  • Maybe in general you might say that they were more exciting Certainly they were more unpredictable.

    たぶん一般的には、あなたは彼らがよりエキサイティングだったと言うかもしれません 確かに彼らはより予測不可能だった。

  • With his mother and one of his sisters.

    母親と姉妹の一人と一緒に。

  • He received the cheers of the convention 19 sixties paved the way for the political events that we recognize today.

    彼は大会の歓声を受け、19 60年代には今日のような政治的な出来事のための道を切り開いた。

  • 1960 was the first year where voters influenced the nomination through the primary process, overruling the party establishment way.

    1960年は、有権者が一次選考を経て指名に影響を与え、党の確立方法を覆した最初の年であった。

  • Both parties face challenges throughout the decade.

    両党とも10年を通じて課題に直面している。

  • In 1964 the fight over civil rights for black Americans was one of several issues that divided the Republican Party and their convention.

    1964年、黒人の公民権をめぐる戦いは、共和党とその大会を分裂させたいくつかの問題の一つであった。

  • And then there was the Democratic Convention of 1968 in Chicago, where police attacked anti Vietnam War protestors.

    そして、1968年のシカゴでの民主党大会では、反ベトナム戦争のデモ隊を警察が攻撃していました。

  • What do you dio after you have a convention that you know, shows a good deal of dissent and division in your party?

    党内の反対と分裂を示す大会があった後に何をダイオウするの?

  • My name is Jimmy Carter.

    私の名前はジミー・カーター

  • I'm running for president.

    私は大統領選に出馬しています。

  • Parties made reforms like making delegates vote according to the primary election results, paving the way for the modern convention.

    当事者は、一次選挙の結果に応じて代議員に投票させるような改革を行い、近代的な大会への道を切り開いた。

  • I accept your nomination for the presidency of the United States.

    私はあなたのアメリカ大統領への指名を受け入れます。

  • Some may debate their importance, but the parties use conventions to vote on their priorities.

    重要性を論じる人もいるかもしれませんが、政党は大会を利用して優先順位を決めて投票しています。

  • We can make the right choices and meet the challenges that face us to boost rising political stars and build enthusiasm for the nominee and the party you need.

    私たちは正しい選択をして、上昇する政治的スターを後押しし、ノミニーと必要なパーティーへの熱意を構築するために私たちに直面する課題を満たすことができます。

  • Thio excite the people who are going to get out and work and knock doors, and there's hope for a post convention bounce.

    ティオはこれから外に出て仕事をしたり、ドアをノックしたりする人たちを興奮させ、大会後の跳ね返りにも期待を寄せている。

  • Ah, bump in the polling that may propel the nominee to the Oval Office.

    ああ、大統領候補を執務室に推し進める可能性のある世論調査の結果が出た。

  • I still believe in a place called hope.

    私は今でも希望という場所を信じています。

  • The biggest bounce in recent history was in 1992 when Bill Clinton gained 16% points.

    最近の歴史の中で最大の跳ね返りは、ビル・クリントンが16%ポイントを獲得した1992年。

  • Toe have a big convention is not the right time.

    爪先が大きな大会を開催するのは、今がチャンスではありません。

  • It's anyone's guess.

    誰にでもわかることです。

  • If 20 twenties, mostly virtual conventions will produce similar bumps, but the delegates air still committed people are excited.

    20 20代の場合は、主に仮想大会は、同様のバンプを生成しますが、代表者の空気はまだコミットされた人々が興奮しています。

  • Thio elect Joe Biden.

    ジョー・バイデンを選出

  • That's really the point of the convention.

    それが大会のポイントなんです。

  • I don't care if I have to walk around with a space suit on.

    宇宙服を着て歩かなければならないのは気にしていません。

  • I'm going to do whatever I can do to convince or to inform voters in my district that Trump is the best candidate.

    私の選挙区の有権者にトランプ氏が最良の候補者であることを納得させたり、知らせたりするために、私ができることは何でもするつもりです。

  • Okay, 12th Trivia.

    さて、第12回トリビア。

  • The first school bus was powered by what diesel fuel, steam, horse or electricity.

    最初のスクールバスは、何のディーゼル燃料、蒸気、馬、電気を動力源としていた。

  • A school bus designed in 18 27 was a large horse drawn carriage.

    18 27年に設計されたスクールバスは、大型の馬車でした。

  • There are fewer of those running during this back to school season, with some American district's going online because of coronavirus concerns.

    少ないそれらの実行中にこの学校のシーズンに戻って、いくつかのアメリカの地区は、コロナウイルスの懸念のためにオンラインに行くと。

  • In a report that came out last month, the U.

    先月出た報告書では、U.

  • S Centers for Disease Control recommended that schools reopen in the fall.

    S疾病対策センターは、秋に学校が再開することを推奨しています。

  • It said closing them would disrupt important educational benefits and the services that schools give communities.

    それは、それらを閉鎖することは、重要な教育上の利点と学校が地域社会に与えるサービスを混乱させるだろうと述べた。

  • It also cited evidence that suggested Children weren't major factors in the spread of Cove in 19.

    また、19年のコーブの普及には子供たちが大きな要因ではないことを示唆する証拠も引用されています。

  • But some schools that have already reopened decided to close again within days because of coronavirus cases.

    しかし、すでに再開している学校の中には、コロナウイルスが原因で、数日以内に再び閉校することを決めた学校もあります。

  • So quality of education, safety risks, technology and parents ability to work are all factors In a problem with no simple solution, Atlanta's mayor tweeting this week.

    だから教育の質、安全性のリスク、技術と親の能力は、単純な解決策がない問題ではすべての要因である、アトランタの市長は今週つぶやいています。

  • Quote.

    オッズだ

  • It's noon, and I still haven't been able to get the twins logged in.

    お昼なのに、まだ双子のログインができない。

  • Kesha Lance Bottoms Feeling the frustration of some parents across the country as they grapple with the challenges of remote learning.

    Kesha Lance Bottoms 彼らは遠隔学習の課題に対処するように全国の一部の親のフラストレーションを感じています。

  • With schools getting back in session this week, technical problems have been especially worrisome, like in Gwinnett County, Georgia.

    今週から学校が再開され、ジョージア州グウィネット郡のように技術的な問題が特に心配されています。

  • I went to the website, tried to log into the E class portal and was getting an error message for the most part, with many students and parents unable to log in this week, the Gwinnett County district asked them to stagger their attempts to access the program.

    私はウェブサイトに行き、Eクラスポータルにログインしようとしたが、ほとんどの部分でエラーメッセージが表示され、今週ログインできない多くの学生や保護者と、グウィネット郡の地区は、プログラムにアクセスしようとする試みをずらすように彼らに尋ねました。

  • Meanwhile, the superintendent of schools in Humble, Texas said a cyber attack on their district server blocked some students from logging into their first day of online classes this week.

    一方、テキサス州ハンブルの学校の最高責任者によると、地区のサーバーへのサイバー攻撃により、今週のオンライン授業の初日にログインできない生徒が出てきたとのことです。

  • This comes as the debate rages over whether remote or in person learning will work best during the pandemic.

    これは、リモートまたは個人学習がパンデミックの間に最高の仕事をするかどうかについての議論が激化しているように来る。

  • Teachers could really benefit.

    先生方は本当に助かります。

  • During a zoom meeting with education specialists in recent days, one expert said.

    ここ数日の教育専門家とのズーム会議で、ある専門家が言っていました。

  • A disadvantage of remote learning is that it doesn't always play to teachers strengths.

    遠隔学習のデメリットは、常に教師の強みを発揮できるとは限らないことです。

  • The teachers who are the most effective teachers in our we've had so far face to face typical situations.

    これまで私たちが直面してきた典型的な状況の中で、最も効果的な先生方です。

  • They may not be the most effective in remote environments, and some parents of students with special needs say their kids just aren't being served as well online.

    遠隔地の環境では最も効果的とは言えないかもしれませんし、特別なニーズを持つ生徒の保護者の中には、自分の子供がオンラインで十分にサービスを受けられていないと言っている人もいます。

  • Like one mother who's suing California's governor over virtual learning.

    バーチャル学習を巡ってカリフォルニア州知事を訴えている母親のように。

  • I have three boys, two with a diagnosis of autism without that team to do that, hands on, learning they're just languishing at home.

    私には3人の男の子がいます 2人は自閉症の診断を受けています それを行うには、そのチームなしで、手で、彼らはちょうど家でぐずぐずしていることを学びます。

  • There's no type of education going on.

    教育が進んでいるわけではない。

  • My Children cannot sit in front of a computer screen and do zoom meetings all day long.

    我が子はパソコンの画面の前に座ってズーム会議を一日中やっているわけにはいきません。

  • It's just of regression is profound and detrimental, one education expert tells CNN.

    それはちょうど退行の深遠であり、有害である、1つの教育の専門家はCNNに伝えています。

  • Almost no state has a specific, effective plan to successfully teach online.

    オンラインで教えることを成功させるための具体的で効果的な計画を持っている州はほとんどありません。

  • But a clear advantage to remote learning is that it's simply safer, apparent in one, Georgia county who sent her son to school for in person classes, told CNN.

    しかし、リモート学習への明確な利点は、それは単に安全であることです、明らかに 1 つ、ジョージア州の郡は人のクラスでは、学校に彼女の息子を送った人は、CNN に語った。

  • It didn't start well the second day of school.

    登校2日目のスタートがうまくいかなかった。

  • My son said to me, Mom, I don't feel safe.

    息子が「ママ、安心できないよ」と言っていました。

  • We're not social distancing.

    社会的に距離を置いているわけではありません。

  • There's no precautions being taken to keep us safe.

    安全のための予防措置は取られていません。

  • And sometimes it appears remote learning can keep some top teachers in the fold.

    そして時々、それは遠隔学習がいくつかのトップ教師を維持することができるように見えます。

  • One chemistry teacher in Arizona told CNN he was given no option but to teach in person.

    アリゾナ州のある化学教師はCNNに、彼は自分で教える以外の選択肢を与えられなかったと語った。

  • So for his family safety, he resigned.

    だから家族の安全のために辞任したんだよ

  • A lot of us would have stayed if we had had that option or if we'd even had some kind of hybrid option to where we had smaller class sizes, we would have had a lot of us stay for 10 out of 10 today.

    私たちの多くは、私たちがそのオプションを持っていた場合、または私たちも私たちが小さいクラスのサイズを持っていた場所にいくつかの種類のハイブリッドオプションを持っていた場合、私たちの多くは、今日の10のうち10のために滞在していただろう。

  • It's not often that drivers license photos are the kind of shots you'd want to re post on Instagram.

    運転免許証の写真がインスタグラムに再投稿したくなるようなショットはなかなかないですよね。

  • But one woman in Tennessee recently got a picture that really couldn't prove her identity at all.

    しかし、テネシー州のある女性が最近、自分の身元を全く証明できない写真を手に入れました。

  • Yep, that's it.

    そう、それだ

  • The chair.

    椅子。

  • Oh, she sat in it at one point and a picture of her was taken, but the one that was selected for the license was a little more generic.

    あ、一時期それに座っていた彼女の写真が撮られていましたが、免許証に選ばれたものはもう少し一般的なものでした。

  • Officials admitted their mistake and fixed everything, but the woman and her friends were having fun with the original picture just to lighten the mood.

    公式は自分たちのミスを認めて全てを修正したが、女性とその友人は気分を軽くするためだけに元の写真で楽しんでいたという。

  • She's kind of the chairperson of bad drivers.

    下手な運転手の会長みたいなものです。

  • License photos.

    写真のライセンス。

  • Hey, at least the story has legs.

    少なくとも話には脚がある

  • Four of them.

    そのうちの4人。

  • And if she went back for an update and they said, Take a seat, she could reply.

    もし彼女が更新のために戻ってきて "座って "と言われたら 返事をすることができた

  • It already got its close up, and it was terrible up Carlos for CNN.

    それはすでにそのクローズアップを得て、それはCNNのためにカルロスをアップしてひどいものだった。

  • 10.

    10.

  • We've got Green Valley high school watching today.

    今日はグリーンバレー高校を観戦してきました。

  • So shout out to our viewers in Henderson, Nevada.

    ネバダ州ヘンダーソンの視聴者に感謝します。

  • We'll see you tomorrow for more CNN.

    また明日のCNNでお会いしましょう。

Yeah.

そうだな

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます