Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Let's bring you some breaking news from France.

    フランスからの速報をお届けします。

  • Now there are reports from the southern French city of Nice saying that at least two people have been killed.

    フランス南部のニース市からの報告ですが、少なくとも2人が殺されたとのことです。

  • Several people are reported to have been injured in a knife attack near a church.

    教会付近でナイフ攻撃を受け、数人が負傷したと報じられています。

  • Police have shot and arrested the attacker in The city's mayor says it believes it waas a terrorist attack.

    警察は犯人を撃ち、逮捕しました。 市長はテロ攻撃だと考えていると言っています。

  • We're joined now by our correspondent in Paris.

    パリの特派員が参加しています。

  • Huge Scofield.

    巨大なスコフィールド。

  • Hugh, tell us certain more.

    ヒュー、もっと詳しく教えてくれ

  • What are you hearing?

    何を聞いているの?

  • Um this was at nine o'clock this morning.

    これは今朝の9時のことです

  • About an hour ago in Iran.

    約1時間前にイランで

  • A quarter ago.

    4分の1前に

  • Onda man Brooke what went into the Church of Notredame the last century basilica in the right, in the center off.

    恩田男ブルック何がNotredameの教会に入った右の最後の世紀のバシリカ、センターオフで。

  • Niece Andi had a knife of some kind and he attacked people.

    姪アンディは何かのナイフを持っていて、人を襲っていた。

  • It seems he started the attack inside the church.

    教会の中で攻撃を始めたようです。

  • Um Onda, we're told now that there are certainly officially two dead and there are media reports of a third dead.

    恩田ですが、確かに公式には2人の死者が出ていて、3人目の死者が出たとの報道があります。

  • Um police were quickly at the scene.

    警察はすぐに現場に駆けつけました。

  • Of course, right.

    もちろん、そうですよね。

  • The city center.

    街の中心部。

  • They would have been far away.

    遠くに行っていただろう。

  • Shots were fired either in or near the church on demand.

    銃声は教会の中か近くで発砲されました。

  • The man was injured.

    男は怪我をしていた。

  • Wounded Onda taken into custody So that's all we know s.

    負傷した恩田は拘束された それが全てだ

  • So far, there's been a crisis meeting called at the Interior Ministry.

    今のところ、内務省で危機管理会議が招集されています。

  • The Prime Minister has just left the National Assembly, where a debate was on about co vid to go to attend this emergency meeting.

    首相はちょうど国会を出たところで、この緊急会議に出席するために行くためにco vidについての議論が行われていました。

  • The context is all here.

    文脈はすべてここにあります。

  • Of course, the context of this is the, you know, stage 12345678 Off the Charlie Hebdo.

    もちろん、その文脈は、あの、ステージ12345678 チャーリー・ヘブドのオフです。

  • Um, Prophet Mohammed cartoons affair in the context of threats and menaces against France issued from all over the Middle East and the Islamic Islamist the world, if you like.

    ええと、あなたが好きなら、中東とイスラム教のイスラム教徒の世界上のすべてから発行されたフランスに対する脅威と威嚇の文脈で預言者モハメッド漫画の事件。

  • Clearly this is something that people fear the government was afraid would happen.

    これは明らかに政府が恐れていたことだ。

  • We had the attack on murder two weeks ago.

    2週間前に殺人事件があったんですが

  • Samuel, Patty the teacher.

    サミュエル、先生のパティ。

  • Andi Now this which looks on the Facebook like it might well be connected as well.

    Andi 今、これはFacebookのようにそれも同様に接続されているかもしれないように見えます。

  • Just to add Hugh while we've been talking Reuters have just said that local French police have confirmed that three people afeard to have died from the knife attack in Nice today.

    ヒューを追加します ロイター通信によると 地元のフランス警察が確認したそうです 今日ニースでのナイフ攻撃で 3人が死亡したとのことです

  • What will this mean then?

    これは何を意味するのでしょうか?

  • For the city of Nice in terms of security?

    治安の面ではニースの街のため?

  • Well, I mean, every city in the country has got tight security now niece is a city which suffered in its own terrible way.

    国中のどの都市も警備が厳重になっていますが、姪はそれなりにひどい目に遭った都市です。

  • On July 14th, Bastille 2016 when there was a a terrorist attack of a kind with the rampaging Laurie down the seafront which killed what was it?

    2016年7月14日、バスティーユは、海辺で暴れているローリーとの種類のテロ攻撃があったときに、それは何だったのだろうか?

  • 78 80 people, Um, it zits like any other city.

    78 80人 うーん、他の街と同じようにジワジワくる。

  • I mean, it's got a very mixed population, but so does every city in France nowadays.

    人口が混ざっていますが、最近のフランスはどこの都市もそうですね。

  • Um, this, I think, will raise questions about the security of churches.

    これは教会の安全性に 疑問を投げかけることになると思います

  • Um I mean, what on the face of it looks like it's happening is that after the threats issued from various groups and the criticism of France attacks in France from various governments in the in the Middle East because of the aftermath of the Charlie Hebdo affair and President Macron's determination to insist upon the right of publications to publish the cartoons of Mohammed if they so wish as a result of the heightening tensions there there there have been threats issued against France, and it looks like quite this is certainly the working theory that once again an individual is used the means available to him a knife to attack French people on.

    えーと、私が言いたいのは、様々な団体からの脅迫や、中東の様々な政府からのフランスへの攻撃に対する批判の後に、チャーリー・ヘブド事件の余波のために、マクロン大統領は、緊張の高まりの結果として、彼らが望むならば、モハメッドの漫画を出版する出版物の権利を主張するという決意を固めました。とそれはかなりこれのように見える確かに一度個人が再び彼に利用可能な手段を使用されている作業理論は、フランス人を攻撃するためにナイフを使用します。

  • But that is the case.

    しかし、その場合はそうなってしまいます。

  • Onda we're entering really a kind of, ah, war of symbols, of war, of blood.

    恩田......私たちは、ある種の、シンボルの戦争、戦争、血の戦争に突入しています。

  • But, you know, with with the church's being the target because they are the equivalent of off mosques in the mind of the Islamists, then obviously that raises all sorts of issues about the security of churches.

    しかし、教会が標的になっているのはイスラム教徒にとってはモスクではなく教会が標的になっているからで、教会の安全性に問題があるのは明らかです

  • Um, it's It's a very, very worrying development indeed.

    非常に心配な展開ですね

  • For the moment.

    当面はね

  • You Thank you very much.

    You ありがとうございました。

  • You Scofield in Paris.

    パリのスコフィールド。

Let's bring you some breaking news from France.

フランスからの速報をお届けします。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます